sensor YAMAHA RHINO 660 2005 Owners Manual
Page 68 of 408
4-7
1. Differential gear lock indicator light “DIFF. LOCK”
2. Low-range indicator light “L”3. High-range indicator light “H”
4. Neutral indicator light “N”5. Reverse indicator light “R”
6. Parking brake indicator light “P”
7. Four-wheel-drive indicator “”/“”
8. Coolant temperature warning light “”
1. Témoin de blocage du différentiel “DIFF. LOCK”
2. Témoin de la gamme basse “L”3. Témoin de la gamme haute “H”
4. Témoin de point mort “N”5. Témoin de la marche arrière “R”
6. Témoin du frein de stationnement “P”
7. Indicateur quatre roues motrices “”/“”
8. Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement “”
1. Luz indicadora del bloqueo del diferencial “DIFF. LOCK”
2. Luz indicadora de marcha corta “L”
3. Luz indicadora de marcha larga “H”
4. Luz indicadora de punto muerto “N”
5. Luz indicadora de marcha atrás “R”
6. Luz indicadora del freno de estacionamiento “P”
7. Luz indicadora de tracción integral “”/“”
8. Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante “”
DIFF.
LOCKDIFF.
LOCK
DIFF.
LOCK
EVU00170
Neutral indicator light “N”
This indicator light comes on when the drive select
lever is in the “N” position.
EVU00160
Reverse indicator light “R”
This indicator light comes on when the drive select
lever is in the “R” reverse position. NOTE:_ If the indicator light flashes while riding, have a
Yamaha dealer check the speed sensor circuit._
EVU00210
Parking brake indicator light “P”
This indicator light comes on when the parking
brake is applied.
U5UG61.book Page 7 Monday, September 6, 2004 9:00 AM
Page 69 of 408
4-8
FVU00170
Témoin de point mort “N”
Ce témoin s’allume lorsque le sélecteur de marche est au
point mort “N”.
FVU00160
Témoin de la marche arrière “R”
Ce témoin s’allume lorsque le sélecteur de marche est à la
position “R”. N.B.:_ Si ce témoin clignote pendant la conduite, faire contrôler
le circuit du capteur de vitesse par un concessionnaire
Yamaha._
FVU00210
Témoin du frein de stationnement “P”
Ce témoin s’allume lorsque le frein de stationnement est
actionné.
SVU00170
Luz indicadora de punto muerto “N”
Esta luz indicadora se enciende cuando se sitúa la
palanca selectora de marcha en la posición “N”.
SVU00160
Luz indicadora de marcha atrás “R”
Esta luz indicadora se enciende cuando se sitúa la
palanca selectora de marcha en la posición “R” de
marcha atrás. NOTA:_ Si la luz indicadora parpadea durante la marcha,
haga revisar el circuito del sensor de velocidad en un
concesionario Yamaha._
SVU00210
Luz indicadora del freno de estacionamiento “P”
Esta luz indicadora se enciende cuando se pone el
freno de estacionamiento.
U5UG61.book Page 8 Monday, September 6, 2004 9:00 AM