YAMAHA SLIDER 50 2011 Notices Demploi (in French)

Page 51 of 64

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-21
6
6. Reposer le carénage.
7. Si nécessaire, faire régler le faisceau
de phare par un concessionnaire
MBK.
FAU24133
Remplacement de l’ampoule du
feu arrière/stop 1. Déposer la lentille du feu stop/arrière
après avoir retiré les vis.
2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant
et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer
à l’aide de ses vis. ATTENTION : Ne
pas serrer les vis à l’excès afin de
ne pas risquer de casser la lentille.
[FCA10681]FAU24204
Remplacement d’une ampoule
de clignotant 1. Retirer la lentille du clignotant après
avoir retiré la vis.
2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant
et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer
à l’aide de la vis. ATTENTION : Ne
pas serrer la vis à l’excès afin de ne
pas risquer de casser la lentille.
[FCA11191]
1. Lentille de feu arrière/stop
2. Vis
1
2
ZAUM0532
1. Vis
2. Lentille du clignotant
2 1
ZAUM0531
U3C7F1F0.book Page 21 Friday, February 11, 2011 3:06 PM

Page 52 of 64

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-22
6
FAU25861
Diagnostic de pannes Bien que les véhicules MBK subissent une
inspection rigoureuse à la sortie d’usine,
une panne peut toujours survenir. Toute dé-
faillance des systèmes d’alimentation, de
compression ou d’allumage, par exemple,
peut entraîner des problèmes de démar-
rage et une perte de puissance.
Le schéma de diagnostic de pannes ci-
après permet d’effectuer rapidement et en
toute facilité le contrôle de ces pièces es-
sentielles. Si une réparation quelconque est
requise, confier le scooter à un concession-
naire MBK, car ses techniciens qualifiés dis-
posent des connaissances, du savoir-faire
et des outils nécessaires à un entretien adé-
quat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces MBK d’origine. En effet, les
pièces d’autres marques peuvent sembler
identiques, mais elles sont souvent de
moindre qualité. Ces pièces s’useront donc
plus rapidement et leur utilisation pourrait
entraîner des réparations onéreuses.
AVERTISSEMENT
FWA15141
Lors de la vérification du circuit d’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étincel-
les à proximité, y compris de veilleusesde chauffe-eau ou de chaudières. L’es-
sence et les vapeurs d’essence peuvent
s’enflammer ou exploser, et provoquer
des blessures et des dommages maté-
riels graves.U3C7F1F0.book Page 22 Friday, February 11, 2011 3:06 PM

Page 53 of 64

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-23
6
FAU25963
Schéma de diagnostic de pannes
Contrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.1. Carburant
Niveau de carburant suffisant
Réservoir de carburant vide
Contrôler la compression.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en
marche. Contrôler la compression.
Actionner le démarreur
électrique.2. Compression
Compression
Pas de compression
Contrôler l’allumage.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire MBK.
Déposer la bougie et
contrôler les électrodes.3. Allumage
Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier l’écartement
des électrodes ou remplacer la bougie.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire MBK.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire MBK.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Actionner le démarreur
électrique.4. Batterie
Le démarreur tourne rapidement.
Le démarreur tourne lentement.
La batterie est en bon état.Contrôler la connexion des câbles de
la batterie et recharger celle-ci si nécessaire.
SèchesHumides
Actionner le démarreur électrique.
U3C7F1F0.book Page 23 Tuesday, February 22, 2011 1:19 PM

Page 54 of 64

SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER
7-1
7
FAU26094
Soin Un des attraits incontestés d’un scooter ré-
side dans la mise à nu de son anatomie,
mais cette exposition est toutefois source
de vulnérabilité. Rouille et corrosion peu-
vent apparaître, même sur des pièces de
très bonne qualité. Si un tube d’échappe-
ment rouillé peut passer inaperçu sur une
voiture, l’effet sur un scooter est plutôt dis-
gracieux. Un entretien adéquat régulier lui
permettra non seulement de conserver son
allure et son rendement et de prolonger sa
durée de service, mais est également indis-
pensable afin de conserver les droits de la
garantie.
Avant le nettoyage
1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la
sortie du pot d’échappement à l’aide
d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les bouchons, ca-
puchons et couvercles, y compris le
capuchon de bougie ainsi que les fi-
ches rapides et connecteurs électri-
ques sont fermement et correctement
en place.
3.Éliminer les taches tenaces, telles que
de l’huile carbonisée sur le carter mo-
teur, à l’aide d’un dégraissant et d’une
brosse en veillant à ne jamais en appli-quer sur les joints et les axes de roue.
Toujours rincer la crasse et le dégrais-
sant à l’eau.
Nettoyage
ATTENTION
FCA10783

Éviter de nettoyer les roues, surtout
celles à rayons, avec des produits
nettoyants trop acides. S’il s’avère
nécessaire d’utiliser ce type de pro-
duit afin d’éliminer des taches tena-
ces, veiller à ne pas l’appliquer plus
longtemps que prescrit. Rincer en-
suite abondamment à l’eau, sécher
immédiatement, puis vaporiser un
produit anticorrosion.

Un nettoyage incorrect risque d’en-
dommager les pièces en plastique
(caches et carénages, pare-brise,
les lentilles de phare ou d’instru-
ment, etc.) et les pots d’échappe-
ment. Nettoyer les pièces en plasti-
que exclusivement à l’eau claire et
en se servant d’éponges ou chif-
fons doux. Si toutefois on ne par-
vient pas à nettoyer parfaitement
les pièces en plastique, on peut
ajouter un peu de détergent doux à
l’eau. Bien veiller à rincer abondam-ment à l’eau afin d’éliminer toute
trace de détergent, car celui-ci abî-
merait les pièces en plastique.

Éviter tout contact de produits chi-
miques mordants sur les pièces en
plastique. Ne pas utiliser des épon-
ges ou chiffons imbibés de produits
nettoyants abrasifs, de dissolvant
ou diluant, d’essence, de dé-
rouilleur, d’antirouille, d’antigel ou
d’électrolyte.

Ne pas utiliser des portiques de la-
vage à haute pression ou au jet de
vapeur. Cela provoquerait des infil-
trations d’eau qui endommage-
raient les pièces suivantes : joints
(de roulements de roue, de roule-
ment de bras oscillant, de fourche
et de freins), composants électri-
ques (fiches rapides, connecteurs,
instruments, contacteurs et feux) et
les mises à l’air.

Scooters équipés d’un pare-brise :
ne pas utiliser de produits de net-
toyage abrasifs ni des éponges du-
res afin d’éviter de griffer ou de ter-
nir. Certains produits de nettoyage
pour plastique risquent de griffer le
pare-brise. Faire un essai sur une
zone en dehors du champ de vision
afin de s’assurer que le produit ne
U3C7F1F0.book Page 1 Friday, February 11, 2011 3:06 PM

Page 55 of 64

SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER
7-2
7
laisse pas de trace. Si le pare-brise
est griffé, utiliser un bon agent de
polissage pour plastiques après le
nettoyage.
Après utilisation dans des conditions nor-malesNettoyer la crasse à l’eau chaude addition-
née de détergent doux et d’une éponge
douce et propre, puis rincer abondamment
à l’eau claire. Recourir à une brosse à dents
ou à un goupillon pour nettoyer les pièces
difficile d’accès. Pour faciliter l’élimination
des taches plus tenaces et des insectes,
déposer un chiffon humide sur ceux-ci quel-
ques minutes avant de procéder au net-
toyage.
Après utilisation sous la pluie, à proximitéde la mer ou sur des routes saléesL’eau accentue l’effet corrosif du sel marin
et du sel répandu sur les routes en hiver. Il
convient dès lors d’effectuer les travaux sui-
vants après chaque randonnée sous la
pluie, à proximité de la mer ou sur des rou-
tes salées.
N.B.Il peut rester des traces du sel répandu sur
les routes bien après la venue du prin-
temps.1. Nettoyer le scooter à l’eau froide sa-
vonneuse en veillant à ce que le mo-
teur soit froid. ATTENTION : Ne pas
utiliser d’eau chaude, car celle-ci
augmenterait l’action corrosive du
sel.
[FCA10791]
2. Protéger le véhicule de la corrosion en
vaporisant un produit anticorrosion sur
toutes les surfaces métalliques, y com-
pris les surfaces chromées ou nicke-
lées.
Après le nettoyage
1. Sécher le scooter à l’aide d’une peau
de chamois ou d’un essuyeur absor-
bant.
2. Frotter les pièces en chrome, en alu-
minium ou en acier inoxydable, y com-
pris le système d’échappement, à
l’aide d’un produit d’entretien pour
chrome. Cela permettra même d’élimi-
ner des pièces en acier inoxydable les
décolorations dues à la chaleur.3. Une bonne mesure de prévention con-
tre la corrosion consiste à vaporiser un
produit anticorrosion sur toutes les
surfaces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.
4. Les taches qui subsistent peuvent être
nettoyées en pulvérisant de l’huile.
5. Retoucher les griffes et légers coups
occasionnés par les gravillons, etc.
6. Appliquer de la cire sur toutes les sur-
faces peintes.
7. Veiller à ce que le scooter soit parfaite-
ment sec avant de le remiser ou de le
couvrir.
AVERTISSEMENT
FWA10942
Des impuretés sur les freins ou les
pneus peuvent provoquer une perte de
contrôle.
S’assurer qu’il n’y a ni huile ni cire
sur les freins et les pneus. Si néces-
saire, nettoyer les disques et les
garnitures de frein à l’aide d’un pro-
duit spécial pour disque de frein ou
d’acétone, et nettoyer les pneus à
l’eau chaude et au détergent doux.

Effectuer ensuite un test de con-
duite afin de vérifier le freinage et la
prise de virages.
U3C7F1F0.book Page 2 Friday, February 11, 2011 3:06 PM

Page 56 of 64

SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER
7-3
7
ATTENTION
FCA10800

Pulvériser modérément huile et cire
et bien essuyer tout excès.

Ne jamais enduire les pièces en
plastique ou en caoutchouc d’huile
ou de cire. Recourir à un produit
spécial.

Éviter l’emploi de produits de polis-
sage mordants, car ceux-ci atta-
quent la peinture.
N.B.
Pour toute question relative au choix et
à l’emploi des produits d’entretien,
consulter un concessionnaire MBK.

Le lavage, la pluie ou l’humidité atmos-
phérique peut provoquer l’embuage
de la lentille de phare. La buée devrait
disparaître peu de temps après l’allu-
mage du phare.
FAU26303
Remisage Remisage de courte durée
Veiller à remiser le scooter dans un endroit
frais et sec. Si les conditions de remisage
l’exigent (poussière excessive, etc.), couvrir
le scooter d’une housse poreuse. S’assurer
que le moteur et le système d’échappement
sont refroidis avant de couvrir le scooter.ATTENTION
FCA10820

Entreposer le scooter dans un en-
droit mal aéré ou le recouvrir d’une
bâche alors qu’il est mouillé provo-
queront des infiltrations et de la
rouille.

Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves hu-
mides, des étables (en raison de la
présence d’ammoniaque) et à
proximité de produits chimiques.
Remisage de longue durée
Avant de remiser le scooter pour plusieurs
mois :
1. Suivre toutes les instructions de la
section “Soin” de ce chapitre.2. Vidanger la cuve du carburateur en
dévissant la vis de vidange afin de pré-
venir toute accumulation de dépôts.
Verser le carburant ainsi vidangé dans
le réservoir de carburant.
3. Faire le plein de carburant et, si dispo-
nible, ajouter un stabilisateur de carbu-
rant afin d’éviter que le réservoir ne
rouille et que le carburant ne se dé-
grade.
4. Effectuer les étapes ci-dessous afin de
protéger le cylindre, les segments,
etc., de la corrosion.
a. Retirer le capuchon de bougie et
déposer la bougie.
b. Verser une cuillerée à café d’huile
moteur dans l’orifice de bougie.
c. Remonter le capuchon de bougie
sur la bougie et placer cette der-
nière sur la culasse de sorte que
ses électrodes soient mises à la
masse. (Cette technique permettra
de limiter la production d’étincelles
à l’étape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plusieurs
reprises à l’aide du démarreur.
(Ceci permet de répartir l’huile sur
la paroi du cylindre.)
AVERTISSEMENT ! Avant de
faire tourner le moteur, veiller à
mettre les électrodes de bougie
U3C7F1F0.book Page 3 Friday, February 11, 2011 3:06 PM

Page 57 of 64

SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER
7-4
7
à la masse afin d’éviter la pro-
duction d’étincelles, car celles-
ci pourraient être à l’origine de
dégâts et de brûlures.
[FWA10951]
e. Retirer le capuchon de la bougie,
installer cette dernière et monter
ensuite le capuchon.
5. Lubrifier tous les câbles de commande
ainsi que les articulations de tous les
leviers, pédales, et de la béquille laté-
rale et/ou centrale.
6. Vérifier et, si nécessaire, régler la
pression de gonflage des pneus, puis
élever le scooter de sorte que ses
deux roues ne reposent pas sur le sol.
S’il n’est pas possible d’élever les
roues, les tourner quelque peu chaque
mois de sorte que l’humidité ne se
concentre pas en un point précis des
pneus.
7. Recouvrir la sortie du pot d’échappe-
ment à l’aide d’un sachet en plastique
afin d’éviter toute infiltration d’eau.
8. Déposer la batterie et la recharger
complètement. La conserver dans un
endroit à l’abri de l’humidité et la re-
charger une fois par mois. Ne pas ran-
ger la batterie dans un endroit excessi-
vement chaud ou froid [moins de 0 °C
(30 °F) ou plus de 30 °C (90 °F)]. Pourplus d’informations au sujet de l’entre-
posage de la batterie, se reporter à la
page 6-18.
N.B.Effectuer toutes les réparations nécessai-
res avant de remiser le scooter.
U3C7F1F0.book Page 4 Friday, February 11, 2011 3:06 PM

Page 58 of 64

CARACTÉRISTIQUES
8-1
8
Dimensions:Longueur hors tout:
1785 mm (70.3 in)
Largeur hors tout:
711 mm (28.0 in)
Hauteur hors tout:
1077 mm (42.4 in)
Hauteur de la selle:
787 mm (31.0 in)
Empattement:
1202 mm (47.3 in)
Garde au sol:
185 mm (7.28 in)
Rayon de braquage minimum:
1800 mm (70.9 in)Poids:Poids à vide:
81 kg (179 lb)Moteur:Type de moteur:
Refroidissement par air, 2 temps
Disposition du ou des cylindres:
Monocylindre
Cylindrée:
49 cm³
Alésage × course:
40.0 × 39.2 mm (1.57 × 1.54 in)
Taux de compression:
7.20 : 1
Système de démarrage:
Démarreur électrique et kick
Système de graissage:
Lubrification séparée (MBK Autolube)
Huile moteur:Type:
Huile moteur 2 temps (grade JASO FC ou
ISO EG-C ou EG-D)
Quantité d’huile moteur:
Quantité:
1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)Huile de transmission finale:Type:
Huile moteur SAE 10W-30 de type SE
Quantité:
0.11 L (0.12 US qt, 0.10 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:
Élément de type humideCarburant:Carburant recommandé:
Supercarburant sans plomb exclusivement
Capacité du réservoir:
6.5 L (1.72 US gal, 1.43 Imp.gal)
Quantité de la réserve:
1.4 L (0.37 US gal, 0.31 Imp.gal)Carburateur:Fabricant:
DELLORTO
Modèle × quantité:
PHBN12 x 1Bougie(s):Fabricant/modèle:
NGK/BR8HS
Écartement des électrodes:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Embrayage:Type d’embrayage:
Sec, centrifuge automatiqueTransmission:Taux de réduction primaire:
52 × 13 (4.000)
Transmission finale:
Engrenage
Taux de réduction secondaire:
42 × 13 (3.230)
Type de boîte de vitesses:
Automatique, courroie trapézoïdaleChâssis:Type de cadre:
Cadre ouvert
Angle de chasse:
27.00 °
Chasse:
90 mm (3.5 in)Pneu avant:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
120/70-12
Fabricant/modèle:
PIRELLI / EVO21 (51L)Pneu arrière:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
130/70-12
Fabricant/modèle:
PIRELLI / EVO22 (56L)
U3C7F1F0.book Page 1 Tuesday, March 1, 2011 6:30 PM

Page 59 of 64

CARACTÉRISTIQUES
8-2
8
Charge:Charge maximale:
184 kg (406 lb)
(Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires)Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids):Conditions de charge:
0–90 kg (0–198 lb)
Avant:
150 kPa (1.50 kgf/cm², 22 psi)
Arrière:
160 kPa (1.60 kgf/cm², 23 psi)
Conditions de charge:
90–184 kg (198–406 lb)
Avant:
150 kPa (1.50 kgf/cm², 22 psi)
Arrière:
160 kPa (1.60 kgf/cm², 23 psi)Roue avant:Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
12xMT3.50Roue arrière:Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
12xMT3.50Frein avant:Type:
Frein monodisque
Commande:
À la main droiteLiquide recommandé:
DOT 3 ou 4
Frein arrière:Type:
Frein à tambour
Commande:
À la main gaucheSuspension avant:Type:
Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Débattement de roue:
120.0 mm (4.72 in)Suspension arrière:Type:
Ensemble oscillant
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Débattement de roue:
100.0 mm (3.94 in)Partie électrique:Système d’allumage:
DC CDI
Système de charge:
Alternateur avec rotor à aimantation
permanenteBatterie:Modèle:
CB4L-B (GS), YB4L-B (YUASA)
Voltage, capacité:
12 V, 4.0 Ah
Phare:Type d’ampoule:
À incandescenceVoltage et wattage d’ampoule × quantité:Phare:
12 V, 35 W/35 W × 1
Feu arrière/stop:
12 V, 21.0 W/5.0 W × 1
Clignotant avant:
12 V, 10.0 W × 2
Clignotant arrière:
12 V, 10.0 W × 2
Éclairage des instruments:
LED
Témoin de feu de route:
LED
Témoin d’avertissement du niveau d’huile:
LED
Témoin des clignotants:
LED
Témoin d’avertissement du niveau de
carburant:
LEDFusibles:Fusible principal:
7.5 A
U3C7F1F0.book Page 2 Friday, February 11, 2011 3:06 PM

Page 60 of 64

RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
9-1
9
FAU48612
Numéros d’identification Inscrire le numéro d’identification du véhi-
cule et les codes figurant sur l’étiquette du
modèle aux emplacements prévus, pour ré-
férence lors de la commande de pièces de
rechange auprès d’un concessionnaire
MBK ou en cas de vol du véhicule.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU
VÉHICULE :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR
L’ÉTIQUETTE DU MODÈLE :
FAU26410
Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est
poinçonné sur le cadre.N.B.Le numéro d’identification du véhicule sert à
identifier le véhicule et, selon les pays, est
requis lors de son immatriculation.
FAU26490
Étiquette des codes du modèle
L’étiquette des codes du modèle est collée
au dos de la selle. (Voir page 3-8.) Inscrire
les renseignements repris sur cette éti-
quette dans l’espace prévu à cet effet. Ces
renseignements seront nécessaires lors de
la commande de pièces de rechange
auprès d’un concessionnaire MBK.
1. Numéro d’identification du véhicule1ZAUM0165
1.Étiquette des codes du modèle
1
ZAUM0166
U3C7F1F0.book Page 1 Friday, February 11, 2011 3:06 PM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 next >