ECO mode YAMAHA SUPERJET 2007 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 6 of 92

Índice
Etiquetas importantes e gerais ........ 1
Números de identificação ............... 1
Número de Identificação Principal
(PRI-ID) .......................................... 1
Número de Identificação do Casco
(HIN) .............................................. 1
Número de série do motor ................. 2
Informações sobre o modelo .......... 2
Placa do fabricante ............................ 2
Etiquetas importantes .................... 4
Etiquetas de aviso ............................. 5
Outras etiquetas ................................ 8
Informações de segurança ............... 9
Limitações dos operadores do
veículo aquático .......................... 9
Limitações durante a condução ... 10
Requisitos de operação ............... 11
Equipamento recomendado ......... 14
Informações de perigo ................. 14
Características do veículo ............ 15
Regras de segurança na
navegação ................................. 16
Utilização responsável do
veículo ....................................... 16
Características e funções ............... 18
Localização dos componentes
principais ................................... 18
Operação de controlos e de
outras funções ........................... 20
Capot ............................................... 20
Tampão do reservatório de
combustível .................................. 21
Manípulo da válvula de
alimentação de combustível ........ 21
Interruptor de paragem do motor .... 22
Interruptor de paragem de
emergência .................................. 22
Interruptor de arranque ................... 23
Manípulo da borboleta do ar de
admissão ...................................... 23
Comando do acelerador .................. 23Saída piloto da água de
refrigeração .................................. 23
Sistema de governo ........................ 24
Coluna do guiador ........................... 24
Escovém da proa ............................ 25
Escovém da popa ............................ 25
Sistema de alarme de
sobreaquecimento do motor ........ 25
Bolsa de documentos ...................... 26
Operação ......................................... 27
Combustível e óleo ...................... 27
Gasolina .......................................... 27
Óleo para motores a 2 tempos ........ 27
Mistura de combustível e óleo ......... 28
Enchimento do reservatório de
combustível .................................. 28
Verificações pré-operação ........... 30
Lista de verificações
pré-operação ................................ 30
Pontos de verificação
pré-operação ................................ 32
Operação ..................................... 37
Rodagem do motor .......................... 37
Colocação do veículo na água ........ 38
Arranque do motor .......................... 38
Paragem do motor ........................... 40
Abandono do veículo ....................... 41
Operação do veículo aquático ..... 41
Familiarização com o veículo .......... 41
Aprendizagem da operação do
veículo .......................................... 41
Posições de operação ..................... 42
Início da marcha do veículo ............ 43
Embarque e início da marcha
em águas profundas .................... 45
Veículo virado de quilha .................. 46
Viragem do veículo .......................... 47
Paragem do veículo ........................ 48
Abicagem do veículo ....................... 49
Operação em águas agitadas ......... 49
UF1N75P0.book Page 1 Tuesday, May 16, 2006 5:36 PM

Page 50 of 92

Operação
43
PJU33180Posição ajoelhada
É mais fácil manter o equilíbrio de joelhos do
que de pé. Recomenda-se esta posição para
velocidades inferiores à mínima de governo.
(A velocidades inferiores à mínima de gover-
no, produz-se esteira, mas o veículo aquático
desloca-se através da água em vez de desli-
zar sobre ela.)
OBSERVAÇÃO:
A velocidades muito reduzidas, pode ser ne-
cessário ao operador suportar o peso da par-
te superior do corpo com os cotovelos
apoiados nos alcatrates, arrastando as per-
nas na água.
PJU33190Posição vertical
Depois do operador estar à vontade no ma-
nuseamento do veículo na posição ajoelha-
da, deve tentar colocar-se de pé à medida
que o veículo ganha velocidade. Será mais
fácil equilibrar o veículo aquático à medida
que a velocidade aumenta, pois o impulso do
jacto confere estabilidade e controlo direccio-
nal. Quando o operador se desloca lentamen-
te ou se prepara para parar, provavelmenteterá de retornar à posição ajoelhada para
manter o equilíbrio.
PJU33070Início da marcha do veículo
AV I S O
PWJ00700
Manter uma constante atenção às ou-
tras pessoas, objectos e veículos aquá-
ticos presentes na área. Ter em especial
atenção as condições que possam limi-
tar a visibilidade do operador ou bloque-
ar a visibilidade de terceiros.
Conduzir o veículo com prudência e a
velocidades moderadas, mantendo
sempre uma distância segura em rela-
ção às outras pessoas, objectos e veícu-
los aquáticos.
Não conduzir na esteira de outros veícu-
los aquáticos ou embarcações. Não
aproximar o veículo de outras pessoas,
com a finalidade de projectar água so-
bre elas. Evitar as curvas apertadas ou
outras manobras que dificultem o dis-
tanciamento de terceiros em relação ao
veículo ou a sua compreensão sobre o
percurso subsequente do veículo. Evi-
tar a navegação em áreas com objectos
submersos ou com baixios.
Agir com antecedência para evitar a co-
lisão. Não esquecer que os veículos
aquáticos e as outras embarcações não
possuem travões! Não libertar o coman-
UF1N75P0.book Page 43 Tuesday, May 16, 2006 5:36 PM