YAMAHA SUV 1200 2001 Manuale duso (in Italian)

Page 21 of 279

1-12
*5
P
I
RS
TU

Page 22 of 279

1-13
P
PJU00686
Informações de
segurança
A utilização deste veículo em condições de
segurança depende da prática correcta da
condução, assim como do bom senso, pru-
dência e experiência do operador. Antes de
utilizar este veículo aquático, verificar se o
seu uso é autorizado pela legislação e regula-
mentos em vigor no local de utilização; operar
sempre o veículo de acordo com os regula-
mentos e limitações em vigor. Antes de utili-
zar o veículo, os operadores deverão
conhecer os seguintes requisitos.
●Antes de operar o veículo, ler o Manual do Pro-
prietário/Operador, as Regras Práticas de
Condução e todas as etiquetas de ATENÇÃO
e AVISO afixadas no veículo. Esta leitura des-
tina-se a proporcionar ao operador uma clara
compreensão sobre o veículo e o seu modo de
operação.
●Não permitir a operação do veículo por pes-
soas que não tenham lido previamente o
Manual do Proprietário/Operador, as Regras
Práticas de Condução e todas as etiquetas de
ATENÇÃO e AVISO.

Page 23 of 279

1-14
I*5
5-8
! 3 !0".2
.130.


Page 24 of 279

1-15
P
PJU00667a
Limitações dos operadores do
veículo
●A Yamaha recomenda que o veículo seja ope-
rado apenas por indivíduos maiores de 16
anos.
Os menores deverão utilizar sempre o veículo
sobre a supervisão de adultos.
A idade mínima e os requisitos de instrução
prévia para a condução deste veículo pode
variar conforme o local de utilização.
●Este veículo foi concebido para transportar o
operador e até um máximo de 3 passageiros.
Não exceder o limite de carga do veículo ou
permitir o transporte simultâneo de mais de 4
pessoas (ou 3 pessoas, em caso de reboque
de um esquiador).
●Não operar o veículo com passageiros a
bordo, sem o operador possuir uma prática e
experiência considerável na condução do veí-
culo. A operação do veículo com passageiros a
bordo exige uma maior experiência. Praticar
primeiro a condução do veículo, de modo a
ficar familiarizado com o seu modo de opera-
ção, antes de efectuar manobras mais arroja-
das e difíceis. Carga máxima: 300 kg (662 lb)
A carga indicada inclui o peso total da carga
transportada, do operador e dos passagei-
ros.

Page 25 of 279

1-16
I*5
5-8D
0! !1 1$0202
/#.2)22.$0!1 *2 #
#/! 13 #"
●

Page 26 of 279

1-17
P
PJU00613
Limitações durante a condução
●Manter uma constante atenção às outras pes-
soas, objectos e às outras embarcações pre-
sentes na área. Ter em especial atenção as
condições que possam limitar a visibilidade do
operador ou bloquear a visibilidade de tercei-
ros.
●Conduzir o veículo com prudência e a veloci-
dades moderadas, mantendo sempre uma dis-
tância segura em relação às outras pessoas,
objectos e embarcações.
●Não conduzir na esteira de outros veículos ou
embarcações.
●Não aproximar o veículo de outras pessoas,
com a finalidade de projectar água sobre elas.
●Evitar as curvas aper tadas ou outras mano-
bras que dificultem o distanciamento de tercei-
ros em relação ao veículo ou a sua
compreensão sobre o percurso subsequente
do veículo.
●Evitar a navegação em áreas com objectos
submersos ou com reduzida altura de água.
●Conduzir o veículo com perfeito conhecimento
das limitações do veículo e do operador, evi-
tando manobras agressivas que podem condu-
zir à perda de controlo do veículo, ejecção do
operador ou colisão com objectos ou outras
embarcações.
●Este veículo é uma embarcação de elevado
desempenho—não um brinquedo. As curvas
aper tadas e os saltos sobre a esteira de outras
embarcações ou ondas pode aumentar o risco
de lesões nas costas/medula espinal (parali-
sia), lesões na face e fracturas das pernas, tor-
nozelos e outros ossos do corpo. Não saltar
com o veículo sobre a esteira de outras embar-
cações ou ondas.
●Não operar o veículo em águas agitadas, com
mau tempo ou em condições de visibilidade
reduzida; a operação nestas condições pode
conduzir a acidentes provocando lesões cor-
porais ou mesmo a morte. Manter-se perma-
nentemente alerta quanto à possibilidade de
ocorrência de condições meteorológicas
adversas. Tomar nota das previsões meteoro-
lógicas e das condições do tempo existentes
na altura de utilização do veículo.

Page 27 of 279

1-18
I*5
5-8
0! !1 Œ0*1"
●. 0$020 1#$ 0 #

Page 28 of 279

1-19
P
●Como em qualquer outro despor to aquático, o
veículo não deve ser operado sem a presença
de outras pessoas nas proximidades. Se a via-
gem se realizar longe de terra (impossibili-
tando o regresso a nado) na companhia de
outros veículos e embarcações, manter em
relação a estes uma distância de segurança
adequada. Trata-se apenas de uma questão
de bom senso!
●Nunca operar o veículo em águas com menos
de 60 cm (2 ft) de profundidade, de modo a
evitar o risco de colisão contra objectos sub-
mersos e a possibilidade de lesões corporais.
●Este veículo não está equipado com a ilumina-
ção necessária para navegação noturna. Não
operar o veículo após o pôr-do-sol ou antes do
nascer do sol, de modo a não aumentar o risco
de colisão com outras embarcações e de
lesões corporais graves ou mesmo à morte.

Page 29 of 279

1-20
I*5
●

Page 30 of 279

1-21
P
PJU00735a
Requisitos de operação
●Todos os ocupantes do veículo deverão usar
colete de salvação (PFD) pelas autoridades do
local de utilização e adequado para utilização
neste tipo de veículo.
●Usar vestuário de protecção. A entrada de
água nos orifícios do corpo, como resultado de
uma queda na água ou da proximidade da
tubeira do jacto, pode provocar graves lesões
internas.
O fato de banho normal não confere protecção
adequada contra a entrada de água no recto
ou na vagina. Todos os ocupantes devem usar
calças de fato de mergulho ou outro vestuário
com um grau de protecção equivalente. Alguns
exemplos de vestuário adequado são roupa
grossa, resistente e justa ao corpo, tal como
gangas, não devendo ser usados tecidos finos
de fibra, como os utilizados em calções para
ciclismo.
1
Colete de salvação (PFD) de homologação oficial
2
Calças de fato de mergulho

Recomenda-se também o uso de óculos para
protecção dos olhos contra o vento, água e luz
solar directa, durante a operação do veículo.
Os óculos de protecção mais adequados são
constituídos por material flutuante.
Recomenda-se ainda o uso de calçado de pro-
tecção e luvas.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 280 next >