YAMAHA TDM 900 2004 Notices Demploi (in French)

Page 51 of 102


ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-6
2
3
4
5
67
8
9

FAU18711
Dépose et repose des caches
et carénages
Afin de pouvoir effectuer certains entre-
tiens décrits dans ce chapitre, il est né-
cessaire de déposer les caches et
carénages illustrés. Se référer à cette
section à chaque fois qu’il faut déposer
ou reposer un cache ou un carénage.
FAU18991
Carénages A et B
Dépose d’un carénage
Retirer les vis du carénage et le rivet
démontable, puis retirer le carénage
comme illustré.
N.B.:
Retirer le rivet démontable après avoir
enfoncé sa goupille centrale à l’aide

d’un tournevis.
1. Carénage A
2. Cache A
2
1

1. Carénage B
2. Cache B2
1

1. Vis
2. Rivet démontable
1. Rivet démontable (après sa dépose)
2. Rivet démontable (avant sa mise en place)
1
1
1
(×6)
2
12

Page 52 of 102


ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Repose du carénage
Remettre le carénage en place, puis re-
poser les vis et le rivet démontable.N.B.:
Pour remettre le rivet démontable en
place, repousser sa goupille centrale
de sorte qu’elle dépasse de la tête du
rivet, l’insérer ensuite dans le caréna-
ge, puis enfoncer la goupille de sorte
qu’elle soit au même niveau que la tête

du rivet.
FAU19171
Caches A et B
Dépose d’un cache
1. Déposer le carénage A ou B cor-
respondant. (Voir page 6-6.)
2. Déposer la selle. (Voir page 3-15.)
3. Retirer la vis, puis retirer le cache.Repose du cache
1. Remettre le cache à sa place, puis
reposer la vis.
2. Remettre la selle et le carénage en
place.

FAU19641
Contrôle des bougies
Les bougies sont des pièces importan-
tes du moteur et elles doivent être
contrôlées régulièrement, de préféren-
ce par un concessionnaire Yamaha.
Les bougies doivent être démontées et
contrôlées aux fréquences indiquées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques, car la chaleur et les
dépôts finissent par les user. L’état des
bougies peut en outre révéler l’état du
moteur.
La porcelaine autour de l’électrode
centrale de chaque bougie doit être de
couleur café au lait clair ou légèrement
foncé, couleur idéale pour un véhicule
utilisé dans des conditions normales. Si
la couleur d’une bougie est nettement
différente, le moteur pourrait présenter
une anomalie. Ne jamais essayer de
diagnostiquer soi-même de tels problè-
mes. Il est préférable de confier le véhi-
cule à un concessionnaire Yamaha.
Si l’usure des électrodes est excessive
ou les dépôts de calamine ou autres
sont trop importants, il convient de rem-
1. Vis
1. Cache B
1
1

Page 53 of 102


ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-8
2
3
4
5
67
8
9
placer la bougie concernée.
Avant de monter une bougie, il faut me-
surer l’écartement de ses électrodes à
l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur et le
régler si nécessaire.
Nettoyer la surface du joint de la bougie
et ses plans de joint, puis nettoyer soi-
gneusement les filets de bougie.
N.B.:
Si une clé dynamométrique n’est pas
disponible lors du montage d’une bou-
gie, une bonne approximation consiste
à serrer de 1/4 à 1/2 tour supplémentai-
re après le serrage à la main. Il faudra
toutefois serrer la bougie au couple

spécifié le plus rapidement possible.
FAU19830
Huile moteur et élément de fil-
tre à huile
Il faut vérifier le niveau d’huile moteur
avant chaque départ. Il convient éga-
lement de changer l’huile et de rempla-
cer l’élément du filtre à huile aux
fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodi-
ques.
Contrôle du niveau d’huile
1. Placer le véhicule sur un plan hori-
zontal et veiller à ce qu’il soit dres-
sé à la verticale.
N.B.:
S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
d’huile. Une légère inclinaison peut

entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche, le
préchauffer pendant 15 minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que
l’huile se stabilise, puis retirer le
bouchon de remplissage d’huile.
Essuyer la jauge avant de l’insérer Bougie spécifiée :
NGK/DPR8EA-9
DENSO/X24EPR-U9
1. Écartement des électrodes
Écartement des électrodes :
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
1

Couple de serrage :
Bougie :
17,5 Nm (1,75 m·kgf,
12,7 ft·lbf)

Page 54 of 102


ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
à nouveau dans l’orifice de rem-
plissage, sans la visser et en
veillant à ce que la flèche soit diri-
gée vers le haut (voir illustration).
La retirer et vérifier le niveau d’hui-
le.
N.B.:
Le niveau d’huile moteur doit se situer
entre les repères de niveau minimum et

maximum.
ATTENTION:

FCA10010
Ne pas utiliser le véhicule avant de
s’être assuré que le niveau d’huile
est suffisant.
AVERTISSEMENT

FWA10360
Ne jamais retirer le bouchon du ré-
servoir d’huile moteur immédiate-
ment après avoir fait tourner le
moteur à haut régime. De l’huile
chaude risque de gicler et de causer
des brûlures graves. Toujours
veiller à ce que l’huile moteur soitsuffisamment refroidie avant de reti-
rer le bouchon du réservoir d’huile.
4. Si le niveau d’huile moteur est infé-
rieur au repère de niveau mini-
mum, ajouter de l’huile moteur du
type recommandé jusqu’au niveau
spécifié.
5. Remettre en place le bouchon de
remplissage d’huile.
N.B.:


Le réservoir d’huile moteur se trou-
ve derrière les cylindres.

Le niveau d’huile moteur doit se si-
tuer entre les repères de niveau
minimum et maximum.
Changement de l’huile moteur
(avec ou sans remplacement de
l’élément du filtre à huile)
1. Mettre le moteur en marche et le
faire chauffer pendant quelques
minutes, puis le couper.
2. Placer un bac à vidange sous le
moteur afin d’y recueillir l’huile
usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage
et les vis de vidange afin de vidan-
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
1

1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Jauge
3. Repère de niveau maximum
4. Repère de niveau minimum
1
2
3
4

Page 55 of 102


ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-10
2
3
4
5
67
8
9
ger l’huile du carter moteur.
N.B.:
Sauter les étapes 4 à 6 si l’on ne procè-
de pas au remplacement de l’élément

du filtre à huile.
4. Retirer le couvercle de l’élément
du filtre à huile après avoir retiré
ses vis.5. Retirer et remplacer l’élément de
filtre à huile et les joints toriques.
6. Remettre le couvercle de l’élémentdu filtre à huile en place, installer
ses vis, puis les serrer au couple
de serrage spécifié.
N.B.:
S’assurer que les joints toriques sont

bien assis.
7. Remettre les vis de vidange de
l’huile moteur en place et les serrer
aux couples spécifiés.
8. Ajouter la quantité spécifiée de
l’huile moteur recommandée, puis
remonter et serrer le bouchon de
remplissage d’huile.
1. Vis de vidange de l’huile moteur A
1

1. Vis de vidange de l’huile moteur B
2. Couvercle de l’élément du filtre à huile
3. Vis
1. Élément du filtre à huile
2. Joint torique12
2
3
1
2

Couple de serrage :
Vis du couvercle de l’élément du
filtre à huile :
10 Nm (1,0 m·kgf, 7,2 ft·lbf)
Couples de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur
A :
35 Nm (3,5 m·kgf, 25 ft·lbf)
Vis de vidange de l’huile moteur
B :
35 Nm (3,5 m·kgf, 25 ft·lbf)

Page 56 of 102


ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ATTENTION:

FCA11620

Ne pas mélanger d’additif chimi-
que à l’huile afin d’éviter tout
patinage de l’embrayage, car
l’huile moteur lubrifie éga-
lement l’embrayage. Ne pas uti-
liser des huiles de grade diesel
“CD” ni des huiles de grade su-
périeur à celui spécifié. S’assu-
rer également de ne pas utiliser
une huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou
la même désignation avec un
chiffre plus élevé.

S’assurer qu’aucune crasse ou
objet ne pénètre dans le carter
moteur.
9. Mettre le moteur en marche et
contrôler pendant quelques minu-
tes s’il y a présence de fuites d’hui-
le en laissant tourner le moteur au
ralenti. En cas de fuite d’huile, cou-
per immédiatement le moteur et
rechercher la cause.
10. Couper le moteur, puis vérifier le
niveau d’huile et faire l’appoint, si
nécessaire.
FAU20070
Liquide de refroidissement
Il faut contrôler le niveau du liquide de
refroidissement avant chaque départ. Il
convient également de changer le liqui-
de de refroidissement aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques.
FAU20101
Contrôle du niveau
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.
N.B.:


Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur
froid, car il varie en fonction de la
température du moteur.

S’assurer que le véhicule soit bien
à la verticale avant de contrôler le
niveau du liquide de refroidisse-
ment. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
2. Contrôler le niveau du liquide de
refroidissement dans le vase d’ex-
pansion.
N.B.:
Le niveau du liquide de refroidissement Huile moteur recommandée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
Sans remplacement de l’élément
du filtre à huile :
3.80 L (4.02 US qt)
(3.34 Imp.qt)
Avec remplacement de l’élément
du filtre à huile :
3.90 L (4.12 US qt)
(3.43 Imp.qt)

Page 57 of 102


ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-12
2
3
4
5
67
8
9
doit se situer entre les repères de ni-

veau minimum et maximum.
3. Si le niveau du liquide de refroidis-
sement est égal ou inférieur au re-
père de niveau minimum, déposer
le cache B (Voir page 6-6.), retirer
le bouchon du vase d’expansion et
ajouter du liquide jusqu’au repère
de niveau maximum, puis remettre
le bouchon et le cache en place.
ATTENTION:

FCA10470

Si l’on ne peut se procurer du li-
quide de refroidissement, utili-
ser de l’eau distillée ou de l’eau
du robinet douce. Ne pas utili-
ser d’eau dure ou salée, car cela
endommagerait le moteur.

Si l’on a utilisé de l’eau au lieu
de liquide de refroidissement, il
faut la remplacer par du liquidede refroidissement dès que pos-
sible afin d’éviter tout risque
d’endommagement du moteur
en raison d’une surchauffe et
afin de protéger le circuit de re-
froidissement du gel et de la
corrosion.

Si on a ajouté de l’eau au liquide
de refroidissement, il convient
de faire rétablir le plus rapide-
ment possible le taux d’antigel
par un concessionnaire
Yamaha, afin de rendre toutes
ses propriétés au liquide de re-
froidissement.
AVERTISSEMENT

FWA10380
Ne jamais essayer de retirer le bou-
chon du radiateur tant que le moteur
est chaud.
N.B.:


Le ventilateur de radiateur se met
en marche et se coupe automati-
quement en fonction de la tempé-
rature du liquide de
refroidissement dans le radiateur.
1. Vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1 2
3

1. Bouchon du vase d’expansion
Capacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère de niveau maxi-
mum) :
0.25 L (0.26 US qt)
(0.22 Imp.qt) 1

Page 58 of 102


ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9


En cas de surchauffe du moteur,
suivre les instructions à la page 6-
43.
FAU20450
Changement du liquide de refroidis-
sement
1. Placer le véhicule sur un plan hori-
zontal et laisser refroidir le moteur
s’il est chaud.
2. Déposer la selle. (Voir page 3-15.)
3. Déposer le carénage B et le cache
B. (Voir page 6-6.)
4. Retirer les vis du réservoir de car-
burant, puis soulever ce dernier et
l’éloigner du vase d’expansion.
(Ne pas débrancher les durites
d’alimentation !)
5. Placer un bac à vidange sous le
moteur afin d’y recueillir le liquide
de refroidissement usagé.
6. Retirer la vis de retenue du bou-
chon du radiateur, puis retirer ce
dernier.
AVERTISSEMENT

FWA10380
Ne jamais essayer de retirer le bou-chon du radiateur tant que le moteur
est chaud.
7. Retirer les vis de vidange du liqui-
de de refroidissement afin de vi-
danger le liquide du circuit de
refroidissement.8. Retirer la vis du vase d’expansion.
9. Soulever le vase d’expansion et
l’éloigner du véhicule.
10. Vidanger le reste du liquide de re-
1. Vis de retenue du bouchon du radiateur
2. Bouchon de radiateur
1
2

1. Vis de vidange du liquide de refroidisse-
ment
1. Vis
2. Vase d’expansion
11
1
2

Page 59 of 102


ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-14
2
3
4
5
67
8
9
froidissement du vase d’expansion
en ouvrant le bouchon, puis en re-
tournant le vase d’expansion.
11. Remettre le vase d’expansion à sa
place, puis le fixer à l’aide de sa
vis.
12. Une fois tout le liquide de refroidis-
sement vidangé, rincer soigneuse-
ment le circuit de refroidissement à
l’eau courante propre.
13. Remettre les vis de vidange du li-
quide de refroidissement en place
et les serrer au couple spécifié.
N.B.:
Contrôler l’état des rondelles et les

remplacer si elles sont abîmées.
14. Remplir entièrement le radiateur
de liquide de refroidissement du
type recommandé.
ATTENTION:

FCA10470

Si l’on ne peut se procurer du li-
quide de refroidissement, utili-
ser de l’eau distillée ou de l’eau
du robinet douce. Ne pas utili-
ser d’eau dure ou salée, car cela
endommagerait le moteur.

Si l’on a utilisé de l’eau au lieu
de liquide de refroidissement, ilfaut la remplacer par du liquide
de refroidissement dès que pos-
sible afin d’éviter tout risque
d’endommagement du moteur
en raison d’une surchauffe et
afin de protéger le circuit de re-
froidissement du gel et de la
corrosion.

Si on a ajouté de l’eau au liquide
de refroidissement, il convient
de faire rétablir le plus rapide-
ment possible le taux d’antigel
par un concessionnaire
Yamaha, afin de rendre toutes
ses propriétés au liquide de re-
froidissement.
15. Mettre le bouchon du radiateur en
place, mettre ensuite le moteur en
marche et le laisser tourner quel-
ques minutes au ralenti, puis le
couper.
16. Retirer le bouchon du radiateur
afin de vérifier le niveau du liquide
de refroidissement dans le radia-
teur. Si nécessaire, ajouter du li-
quide de sorte à remplir le
Couple de serrage :
Vis de vidange du liquide de re-
froidissement :
10 Nm (1,0 m·kgf, 7,2 ft·lbf)
Proportion d’antigel et d’eau :
50/50
Antigel recommandé :
Antigel de qualité supérieure à
l’éthylène glycol, contenant
des agents anticorrosion pour
les moteurs en aluminium
Quantité de liquide de refroidis-
sement :
Capacité du radiateur (intégralité
du circuit) :
1.70 L (1.80 US qt)
(1.50 Imp.qt)
Capacité du vase d’expansion :
0.25 L (0.26 US qt)
(0.22 Imp.qt)

Page 60 of 102


ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
radiateur, puis remettre en place le
bouchon du radiateur et sa vis de
retenue.
17. Contrôler le niveau du liquide de
refroidissement dans le vase d’ex-
pansion. Si nécessaire, retirer le
bouchon du vase d’expansion,
ajouter du liquide jusqu’au repère
de niveau maximum, puis remettre
le bouchon en place.
18. Remettre le réservoir de carburant
en place.
AVERTISSEMENT

FWA11290

Avant la remise en place du ré-
servoir de carburant, s’assurer
que les durites d’alimentation
sont en bon état. Si une défec-
tuosité a été découverte, ne pas
mettre le moteur en marche
avant d’avoir fait remplacer la
ou les durites d’alimentation par
un concessionnaire Yamaha,
car il y a risque de fuites de car-
burant.

S’assurer d’avoir acheminé et
branché correctement les duri-tes d’alimentation et qu’elles ne
sont pas coincées.

Veiller à remettre la durite de
mise à l’air du réservoir de car-
burant correctement en place.
19. Remettre le cache, le carénage et
la selle en place.
20. Mettre le moteur en marche, et vé-
rifier s’il y a présence de fuites de
liquide de refroidissement. En cas
de fuite, faire vérifier le circuit de
refroidissement par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU27050
Remplacement de l’élément
du filtre à air
Il convient de remplacer l’élément du fil-
tre à air aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques. Remplacer plus fré-
quemment l’élément de filtre à air
lorsque le véhicule est utilisé dans des
zones très poussiéreuses ou humides.
1. Déposer la selle. (Voir page 3-15.)
2. Déposer les carénages A et B, ain-
si que les caches A et B. (Voir
page 6-6.)
3. Retirer les vis du réservoir de car-
burant, puis soulever ce dernier et
l’éloigner du boîtier de filtre à air.
1. Vis
1(×2)

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 110 next >