YAMAHA TENERE 700 2022 Bruksanvisningar (in Swedish)

Page 61 of 100

Periodiskt underhåll och justering
6-10
6
Gör rent tätningsringen och dess anligg-
ningsytor och torka av gängorna på tänd-
stiftet.TIPSOm du inte har tillgång till en momentnyckel
när du drar åt tändstiftet kan du dra åt det
genom att dra fast det ytterligare 1/4–1/2
varv efter det att du skruvat fast det förhand. Tändstiftet bör emellertid dras åt
med en momentnyckel så snart som möj-
ligt.
VIKTIGT
MCA10841
Använd inte några verktyg för att sätta
på eller ta bort tändstiftshatten eftersom
tändspoleanslutningen kan i så fall ska-
das. Det kan vara svårt att ta bort tänd-
stiftshatten eftersom gummitätningen
runt hatten kan kärva mot tändstiftet.
För att ta bort tändstifthatten, vrid den
fram och tillbaks samtidigt som du drar
den uppåt. Vrid även hatten fram och till-
baks när du sätter på den.
MAU36113
KanisterDen här modellen är utrustad med en ka-
nister som förhindrar att bränsleångor
släpps ut i atmosfären. Kom ihåg att kon-
trollera följande innan fordonet används:
 Kontrollera alla slangkopplingar.
 Kontrollera om det finns sprickor eller
andra skador på slangarna och kanis-
tern. Byt om den är skadad.
 Kontrollera att kanisterns ventilator
inte är blockerad och rengör vid be-
hov.
1. Rekommenderat elektrodavståndRekommenderat elektrodavstånd:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Åtdragningsmoment: Tändstift:
13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
ZAUM1386
UBEHM1M0.book Page 10 Wednesday, September 29, 2021 10:01 AM

Page 62 of 100

Periodiskt underhåll och justering
6-11
6
MAUM4152
Motorolja och oljefilterinsatsOljenivån i motorn bör kontrolleras före var-
je körning. Dessutom måste oljan och olje-
filterinsatsen bytas vid de intervall som
anges i tabellen för regelbunden skötsel.
För att kontrollera motorns oljenivå 1. Ställ fordonet på ett plant underlag
och håll det upprätt. Om det lutar lite
kan du få en felaktig avläsning.
2. Starta motorn, värm upp den under
några minuter och stäng sedan av
motorn igen.
3. Vänta några minuter tills oljenivån sta-
biliseras för att få en korrekt avläsning
och kontrollera sedan oljenivån ge-
nom inspektionsglaset för motorolje-
nivå. 4. Om oljenivån befinner sig under min-
markeringen bör olja av rekommende-
rad typ fyllas på till max-markeringen.
TIPSKontrollera om O-ringen är skadad och byt
ut den om det behövs.
Byta motorolja (och filter)1. Ställ upp fordonet på en plan yta.
2. Ta bort kåpa A. (Se sidan 6-9.)
3. Starta motorn, värm upp den under några minuter och stäng sedan av
motorn igen.
4. Placera ett oljetråg under motorn för att samla upp oljan.
5. Ta bort oljepåfyllningslocket och av- tappningspluggen för motorolja och
packningarna, och töm ut oljan från
vevhuset.
1. Påfyllningslock för motorolja
2. Inspektionsglas för oljenivå
3. Max-markering
4. Min-markering3
4
2
1
1. Påfyllningslock för motorolja
2. O-ring
21
UBEHM1M0.book Page 11 Wednesday, September 29, 2021 10:01 AM

Page 63 of 100

Periodiskt underhåll och justering
6-12
6
TIPSHoppa över stegen 6–8 om du inte ska byta
oljefilterinsatsen.6. Ta bort oljefilterinsatsen med hjälp aven oljefiltertång.
TIPSOljefilternycklar finns hos Yamahas återför-
säljare.7. Stryk på ett tunt lager ren motorolja på
O-ringen på den nya oljefilterinsatsen.TIPSSe till att enhetens O-ring sitter rätt place-
rad.8. Montera den nya oljefilterinsatsenmed hjälp av en oljefiltertång och dra
sedan åt oljefilterinsatsen med en mo-
mentnyckel. 9. Montera oljans avtappningsplugg och
den nya packningen, dra sedan åt
pluggen till angivet moment.
10. Fyll på med angiven mängd rekom- menderad motorolja.
1. Oljeavtappningsplugg
2. Packning
1. Oljefilterinsats
2. Oljefiltertång
12
1
2
1. O-ring
1. Momentnyckel
Åtdragningsmoment:Oljefilterinsats: 17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lb·ft)
Åtdragningsmoment: Oljeavtappningsplugg: 43 N·m (4.3 kgf·m, 32 lb·ft)
1
UBEHM1M0.book Page 12 Wednesday, September 29, 2021 10:01 AM

Page 64 of 100

Periodiskt underhåll och justering
6-13
6
TIPSKom ihåg att torka bort eventuell utspilld
olja från fordonet så snart motorn och av-
gassystemet har svalnat.VIKTIGT
MCA11621
För att undvika att kopplingen slirar
(motoroljan smörjer även koppling-
en), bör inga tillsatser blandas in i
oljan. Använd inte oljor med en die-
selspecifikation som “CD” eller ol-
jor med högre kvalitet än den som
anges. Använd dessutom inte oljor
som är märkta “ENERGY CONSER-
VING II” (ENERGIBESPARANDE II)
eller högre.
 Se till att inga främmande föremål
kommer ner i vevhuset.11. Kontrollera om O-ringen är skadad
och byt ut den om det behövs. 12. Montera och dra åt påfyllningslocket
för olja.
13. Montera kåpan A.
14. Starta motorn och låt den gå på tom- gång under flera minuter medan du
kontrollerar om det finns något olje-
läckage. Om det läcker någon olja,
stäng omedelbart av motorn och kon-
trollera anledningen till oljeläckaget.
TIPSNär motorn har startat ska oljetrycksvar-
ningslampan släckas.
VIKTIGT
MCA20860
Om varningslampan för lågt oljetryck
blinkar eller lyser trots att oljenivån är
korrekt, stäng omedelbart av motorn
och be en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera fordonet.15. Stäng av motorn, vänta i några minu-
ter tills oljenivån har stabiliserat sig för
att få en exakt avläsning, kontrollera
sedan oljenivån och korrigera om nöd-
vändigt.
Rekommenderad motorolja:
Se sidan 8-1.
Oljemängd: Utan byte av oljefilterinsats:2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)
Med byte av oljefilterinsats: 2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
1. Påfyllningslock för motorolja
2. O-ring
21
UBEHM1M0.book Page 13 Wednesday, September 29, 2021 10:01 AM

Page 65 of 100

Periodiskt underhåll och justering
6-14
6
MAU85450
Fördelar med YamalubeYAMALUBE är en YAMAHA-originalartikelsom utvecklats speciellt av våra tekniker ef-
tersom de anser att motoroljan är en viktig
del av motorn. Vi har specialistteam inom
mekanik, kemi, elektronik och bantestning
som utvecklar oljorn a tillsammans med
motorerna. Yamalube-oljorna utnyttjar bas-
oljornas egenskaper till fullo och blandning-
arna har den perfekta balansen av tillsatser
som ser till att oljorna uppfyller våra pre-
standakrav. Därför har alla mineraloljor
samt de halv- och helsyntetiska oljorna i
Yamalube-serien sina egna egenskaper och användningsområden. Yamaha har
forskat om och utvecklat oljor sedan 1960-
talet och har därmed många års erfarenhet
vilket gör Yamalube till det bästa valet för
din Yamaha-motor.
MAUS1203
KylvätskaKylvätskans nivå ska kontrolleras regelbun-
det. Dessutom måste kylvätskan bytas vid
de intervall som anges i tabellen för regel-
bunden skötsel.TIPSOm Yamaha originalkylvätska inte finns till-
gängligt ska du använda ett frostskydds-
medel med etylenglykol som innehåller
korrosionshämmande medel för alumini-
ummotorer och blanda det med destillerat
vatten i proportionerna 1:1.
MAU20097
För att kontrollera kylvätskenivån
Utför kontrollen när motorn är kall eftersom
kylvätskenivån varierar beroende på mo-
torns temperatur. 1. Parkera fordonet på en plan yta.
2. Titta på kylvätskenivån i behållaren när fordonet är i upprätt läge. 3. Ta bort locket på kylvätskebehållaren
om kylvätskenivån ligger vid eller un-
der min-markeringen. VARNING! Ta
bara bort kylvätskelocket. Ta aldrig
bort kylvätskelocket när motorn är
varm.
[MWA15162]
Rekommenderad kylvätska: YA M A L U B E k y l v ä t s k a
Kylvätskemängd: Kylvätskebehållare (max nivåmarke-
ring):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Kylare (inklusive alla slangar): 1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt)
1. Kylvätskebehållare
2. Max-markering
3. Min-markering
1. Kylvätskebehållarens lock
L F
231
1
UBEHM1M0.book Page 14 Wednesday, September 29, 2021 10:01 AM

Page 66 of 100

Periodiskt underhåll och justering
6-15
6
4. Fyll på kylvätska till den maximala ni-våmarkeringen. VIKTIGT: Om du inte
har tillgång till kylvätska kan du an-
vända destillerat vatten eller mjukt
vattenledningsvatten. Använd inte
hårt vatten eller saltvatten eftersom
det kan skada motorn. Om du har
använt vatten i stället för kylvätska
bör du byta ut det mot kylvätska vid
första bästa tillfälle. I annat fall
kommer kylsystemet inte att vara
skyddat mot isbildning och korrosi-
on. Om du har tillsatt vatten till kyl-
vätskan, be en Yamaha-
återförsäljare att kontrollera kyl-
vätskan så snart som möjligt. I an-
nat fall kommer motorns kyleffekt
att reduceras.
[MCA10473]
5. Sätt på kylvätskelocket.
MAU33032
Byte av kylvätska
Kylvätskan måste bytas vid de intervall som
anges i tabellen för regelbunden skötsel
och smörjning. Låt en Yamaha-återförsälja-
re byta kylvätskan. VARNING! Ta aldrig
bort kylvätskelocket när motorn är varm.[MWA10382] MAUM4161
Byta luftfilter och rengöra slang-
enLuftfilterelementet måste bytas vid de inter-
vall som anges i tabellen för regelbundet
underhåll. Luftfilterelementet måste bytas
med kortare intervall om du ofta kör i regn
eller på dammiga platser. Dessutom bör
luftfiltrets slang kontrolleras regelbundet
och rengöras vid behov.
För att byta luftfilter
1. Ta bort passagerarsadeln. (Se sidan 3-19.)
2. Ta bort förarens sadel. (Se sidan 3-19.)
3. Ta bort locket till luftfilterhuset genom
att ta bort skruvarna, ta bort skruven
som håller fast luftfilterelementet och
dra ut det.
4. Kontrollera om luftfiltret är skadat ellersmutsigt och byt ut det vid behov.
1. Lock över luftfilter
2. Skruv
1. Skruv
2. Luftfilter
1
212
UBEHM1M0.book Page 15 Wednesday, September 29, 2021 10:01 AM

Page 67 of 100

Periodiskt underhåll och justering
6-16
6
VIKTIGT
MCA21220
Luftfilterelementet måste bytas vid
de intervall som anges i tabellen för
regelbundet underhåll.
 Luftfilterelementet bör bytas oftare
om du kör mycket i regn eller på
dammiga platser.
 Luftfiltret kan inte rengöras genom
att blåsa på det med tryckluft. Det
måste bytas ut.5. För in luftfilterelementet i luftfilterhuset
och fäst det med skruven. VIKTIGT:
Se till att luftfiltret sitter ordentligt i
luftfilterhuset. Motorn får aldrig kö-
ras utan att luftfiltret är monterat. I
annat fall kan kolven(-arna) och/el-
ler cylindern(-rarna) slitas onormalt
mycket.
[MCA10482]
6. Montera locket över luftfiltret med och
skruva fast skruvarna.
7. Montera sadlarna.
För att rengöra luftfiltrets slang 1. Ta bort luftfiltrets kontrollslang under
luftfilterhuset.
2. Ta bort slangen, rengör den och sätt sedan tillbaks den i ursprungsläget.
MAU21386
Kontroll av gashandtagets spelMät gashandtagets spel enligt bilden.
Kontrollera regelbundet gashandtagets
spel och låt vid behov en Yamaha-återför-
säljare justera det.
1. Luftfilter
1
1. Luftfiltrets slang
1
1. Gashandtagets spel
Gashandtagets spel:3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
1
UBEHM1M0.book Page 16 Wednesday, September 29, 2021 10:01 AM

Page 68 of 100

Periodiskt underhåll och justering
6-17
6
MAU21403
VentilspelVentilerna är viktiga motorkomponenter
och ventilspelen ändras när de används,
därför måste de kontrolleras och justeras
vid de intervall som anges i det regelbund-
na underhållsschemat. Ventiler som inte
justeras kan leda till att luft-/bränslebland-
ningen blir fel, motorbuller och slutligen
motorskador. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera och justera ventilspelen med re-
gelbundna mellanrum för att förhindra det-
ta.TIPSServicen måste utföra s när motorn är kall.
MAUM4220
DäckDäcken är det enda på fordonet som har
kontakt med vägen. Säkerhet under alla
körförhållanden hänger på en relativt liten
kontaktyta. Därför är det absolut nödvän-
digt att hålla däcken i gott skick vid alla till-
fällen och byta ut dem vid lämplig tidpunkt
med de specificerade däcken.
Däckens lufttryck
Däckens lufttryck bör kontrolleras och
eventuellt justeras före varje körning.
VARNING
MWA10504
Om fordonet körs med fel däcktryck kan
föraren förlora kontrollen över det vilket
kan leda till allvarliga personskador eller
dödsfall.
 Däckens lufttryck bör kontrolleras
när däcken är kalla (dvs när tempe-
raturen på däcken är densamma
som den omgivande luftens).
 Däckens lufttryck bör anpassas
med avseende på hastighet och
den totala vikten på förare, passa-
gerare, bagage och de tillbehör
som är godkända för denna modell.
VARNING
MWA10512
Lasta inte för mycket på fordonet. En
olycka kan inträffa om du kör ett över-
lastat fordon.Lufttryck i kalla däck:
1 person:
Fram:220 kPa (2.20 kgf/cm2, 32 psi)
Bak:
250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
2 personer: Fram:
220 kPa (2.20 kgf/cm2, 32 psi)
Bak: 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Terrängkörning: Fram:200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
Bak: 200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
Maxlast:
Fordon:190 kg (419 lb)
Fordonets maxlast är den kombine-
rade vikten av föraren, passagerare,
last och eventuella tillbehör.
UBEHM1M0.book Page 17 Wednesday, September 29, 2021 10:01 AM

Page 69 of 100

Periodiskt underhåll och justering
6-18
6
Kontroll av däcken
Däcken måste kontrolleras före varje kör-
ning. Om mönsterdjupet i däckens mitt är
nere på minimum eller om det sitter en
glasbit eller spik i däcket, eller om däckssi-
dorna är spruckna, bör du låta en Yamaha-
återförsäljare byta däcket omedelbart.TIPSMinsta mönsterdjup kan variera från land till
land. Kontrollera vilka regler som gäller i ditt
land.
VARNING
MWA17960
Det är farligt att köra med ett utsli-
tet däck. Låt en Yamaha-återförsäl-
jare byta däcket omedelbart när
djupet på däckmönstret når det an-
givna märket.
 Byte av alla hjul- och bromsrelate-
rade delar, inklusive däck, bör utfö-
ras av en Yamaha-återförsäljare
som har de kunskaper och den er-
farenhet som krävs.
 Du bör inte reparera en slang som
du fått punktering på. Om du måste
göra det, bör du laga slangen som
noga som möjligt och sedan byta
slangen så snart som möjligt.
 Kör lugnt och försiktigt några mil
med nya däck så att ytan hinner
ruggas upp. Greppet är mycket då-
ligt på helt nya däck.Däckinformation
Denna modell är utrustad med slangdäck.
Däck åldras även om de inte har använts el-
ler om de bara har använts vid enstaka till-
fällen. Sprickor i däckmönstret och i
sidorna, ibland med deformeringar i stom-
men, är alla tecken på ålder. Gamla och åldrade däck ska kontrolleras av däckspe-
cialister för att ta reda på ifall de är säkra att
använda.
VARNING
MWA10462
Framdäck och bakdäck bör vara av
samma fabrikat och utformning, annars
kan fordonets hanteringsegenskaper
ändras, vilket kan leda till en olycka.Efter utförliga tester har endast de däck
som visas i listan nedan godkänts av
Yamaha för denna modell.
1. Däckssidor
2. MönsterdjupMinsta mönsterdjup (fram och bak):
1.6 mm (0.06 in)
12
UBEHM1M0.book Page 18 Wednesday, September 29, 2021 10:01 AM

Page 70 of 100

Periodiskt underhåll och justering
6-19
6
Det angivna alternativa däcket är mer kon-
struerat för terrängkörning än originaldäck-
et och dess maximala hastighetsvärde
skiljer sig från originaldäckets.
VARNING
MWAM1060
Överskrid aldrig däckets maximala has-
tighetsvärde. I sådana fall kan däcket
skadas på höga hastigheter vilket kan
leda till en olycka.
MAU21945
Hjul med ekrarFör att du ska få ut maximal prestanda,
hållbarhet och säkerhet på fordonet bör du
observera följande. Kontrollera efter sprickor, deformering
och andra skador på alla hjul. Låt en
Yamaha-återförsäljare inspektera hju-
let om skador upptäcks. Försök inte
reparera eller räta ut ett böjt eller ska-
dat hjul.
 Kontrollera om ekrarna sitter löst. Låt
en Yamaha-återförsäljare justera hju-
let om lösa ekrar upptäcks. Felaktigt
åtdragna ekrar kan leda till felaktig
hjulinställning.
 Låt balansera hjulen när däcket eller
slangen har bytts ut. Ett obalanserat
hjul kan ge upphov till dåliga hante-
ringsegenskaper och förkortad livs-
längd på däcket.
VARNING
MWA10611
Hjulen på denna modell är inte avsedda
att användas med slanglösa däck. För-
sök inte använda slanglösa däck på den-
na modell.
Framdäck:
Storlek:
90/90 - 21 M/C 54V M+S
Hastighetsvärde: 240 km/h (149 mph)
Tillverkare/modell: PIRELLI/SCORPION RALLY STR
A
Bakdäck: Storlek:150/70 R18 M/C 70V M+S
Hastighetsvärde: 240 km/h (149 mph)
Tillverkare/modell:
PIRELLI/SCORPION RALLY STR
Alternativt däck Framdäck:
Storlek:90/90 – 21 M/C 54R M+S
Hastighetsvärde:
170 km/h (105 mph)
Tillverkare/modell: MICHELIN/ANAKEE WILD
Bakdäck: Storlek:150/70 R18 M/C 70R M+S
Hastighetsvärde: 170 km/h (105 mph)
Tillverkare/modell:
MICHELIN/ANAKEE WILD
UBEHM1M0.book Page 19 Wednesday, September 29, 2021 10:01 AM

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 100 next >