YAMAHA TMAX 2004 Manuale duso (in Italian)

Page 71 of 92


MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-27
2
3
4
5
67
8
9
tare la causa da un concessiona-
rio Yamaha.

HAU22730
Sostituzione del liquido freni
Fare cambiare il liquido freni da un con-
cessionario Yamaha agli intervalli spe-
cificati nella NOTA in fondo alla tabella
della manutenzione periodica e lubrifi-
cazione. Inoltre fare sostituire i paraolio
delle pompe freno e delle pinze, come
pure i tubi dell’impianto freni agli inter-
valli elencati qui di seguito, oppure se
presentano danneggiamenti o perdite.

Paraolio: Sostituire ogni due anni.

Tubi flessibili dei freni: Sostituire
ogni quattro anni.
HAU23110
Controllo e lubrificazione
della manopola e del cavo
dell’acceleratore
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento della mano-
pola dell’acceleratore. Inoltre, si deve
lubrificare o sostituire il cavo agli inter-
valli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.

Page 72 of 92


MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-28
1
2
3
4
5
6
7
8
9

HAU23170
Lubrificazione delle leve del
freno anteriore e posteriore
I punti di rotazione delle leve del freno
anteriore e posteriore vanno lubrificati
agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrifi-
cazione.
HAU23210
Controllo e lubrificazione del
cavalletto centrale e del
cavalletto laterale
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento del cavalletto
centrale e del cavalletto laterale, e lu-
brificare, se necessario, i punti di rota-
zione e le superfici di contatto metallo/metallo.
AVVERTENZA

HWA10740
Se il cavalletto centrale o il cavallet-
to laterale non si alza e non si abbas-
sa agevolmente, farlo controllare o
riparare da un concessionario
Yamaha.
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di
litio (grasso universale)
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di
litio (grasso universale)

Page 73 of 92


MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-29
2
3
4
5
67
8
9

HAU23271
Controllo della forcella
Si devono controllare le condizioni ed il
funzionamento della forcella come se-
gue agli intervalli specificati nella tabel-
la della manutenzione periodica e
lubrificazione.
Per controllare le condizioni
AVVERTENZA

HWA10750
Supportare fermamente il veicolo in
modo che non ci sia pericolo che si
ribalti.
Controllare che gli steli della forcella
non presentino graffi, danneggiamenti
o eccessive perdite di olio.
Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il mezzo su una su-
perficie piana e mantenerlo diritto.
2. Azionando il freno anteriore, pre-
mere con forza il manubrio diverse
volte verso il basso per verificare
se la forcella si comprime e si
estende regolarmente.
ATTENZIONE:

HCA10590
Se la forcella è danneggiata o non
funziona agevolmente, farla control-
lare o riparare da un concessionario
Yamaha.
HAU23280
Controllo dello sterzo
Se usurati o allentati, i cuscinetti dello
sterzo possono essere fonte di pericoli.
Pertanto si deve controllare il funziona-
mento dello sterzo come segue agli in-
tervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrificazio-
ne.
1. Posizionare un supporto sotto il
motore per alzare da terra la ruota
anteriore.
AVVERTENZA

HWA10750
Supportare fermamente il veicolo in
modo che non ci sia pericolo che si
ribalti.
2. Tenere le estremità inferiori degli
steli della forcella e cercare di
muoverli in avanti e all’indietro. Se
si sente del gioco, fare controllare
o riparare lo sterzo da un conces-
sionario Yamaha.

Page 74 of 92


MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-30
1
2
3
4
5
6
7
8
9

HAU23290
Controllo dei cuscinetti delle
ruote
Si devono controllare i cuscinetti della
ruota anteriore e posteriore agli inter-
valli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione. Se
c’è del gioco nel mozzo della ruota, o
se la ruota non gira agevolmente, fare
controllare i cuscinetti delle ruote da un
concessionario Yamaha.
HAU23411
Batteria
Questo modello è equipaggiato con
una batteria sigillata (MF), esente da
manutenzione. Non occorre controllare
il liquido o aggiungere acqua distillata.
Per accedere alla batteria
1. Aprire la sella. (Vedere
pagina 3-15.)
2. Togliere il copribatteria rimuoven-
do le viti.
1. Vite
2. Coperchio della batteria
1
2

Page 75 of 92


MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-31
2
3
4
5
67
8
9 Per caricare la batteria
Fare caricare al più presto possibile la
batteria da un concessionario Yamaha,
se sembra che si sia scaricata. Tenere
presente che la batteria tende a scari-
carsi più rapidamente se il mezzo è
equipaggiato con accessori elettrici op-
tional.
AVVERTENZA

HWA10760

Il liquido della batteria è veleno-
so e pericoloso, in quanto con-
tiene acido solforico che
provoca ustioni gravi. Evitare
qualsiasi contatto con la pelle,
gli occhi o gli abiti e proteggeresempre gli occhi quando si la-
vora vicino alle batterie. In caso
di contatto, eseguire i seguenti
provvedimenti di PRONTO
SOCCORSO.

CONTATTO ESTERNO:
Sciacquare con molta acqua.

CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o lat-
te e chiamare immediatamen-
te un medico.

OCCHI: Sciacquare con ac-
qua per 15 minuti e ricorrere
immediatamente ad un medi-
co.

Le batterie producono gas idro-
geno esplosivo. Pertanto tenere
le scintille, le fiamme, le sigaret-
te ecc. lontane dalla batteria e
provvedere ad una ventilazione
adeguata quando si carica la
batteria in ambienti chiusi.

TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA POR-
TATA DEI BAMBINI.Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il mez-
zo per oltre un mese, togliere la
batteria dal mezzo, caricarla com-
pletamente e poi riporla in un am-
biente fresco e asciutto.
2. Se la batteria resta inutilizzata per
più di due mesi, controllarla alme-
no una volta al mese e caricarla
completamente se è necessario.
3. Caricare completamente la batte-
ria prima dell’installazione.
4. Dopo l’installazione, verificare che
i cavi della batteria siano collegati
correttamente ai morsetti della bat-
teria.
ATTENZIONE:

HCA10630

Tenere la batteria sempre cari-
ca. Se si ripone una batteria sca-
rica, si possono provocare
danni permanenti alla stessa.

Per caricare una batteria sigilla-
ta (MF), occorre un caricabatte-
ria speciale (a tensione
costante). L’utilizzo di un carica-
batteria convenzionale danneg-
1. Batteria
1

Page 76 of 92


MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-32
1
2
3
4
5
6
7
8
9gerebbe la batteria. Se non si ha
la possibilità di utilizzare un ca-
ricabatteria per batterie sigillate
(MF), farla caricare da un con-

cessionario Yamaha.
HAU23513
Sostituzione dei fusibili
La scatola del fusibile principale si trova
accanto alla batteria ed è accessibile
come segue:
1. Aprire la sella. (Vedere
pagina 3-15.)
2. Togliere il copribatteria. (Vedere
pagina 6-30.)
3. Scollegare il cavo negativo batte-
ria, quindi sollevare la batteria nel
modo seguente.
La scatola che contiene i fusibili dei cir-cuiti individuali si trova sotto il copribat-
teria ed è accessibile come segue.
1. Aprire la sella. (Vedere
pagina 3-15.)
2. Togliere il copribatteria.
Se brucia un fusibile, sostituirlo come
segue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spe-
gnere il circuito elettrico in questio-
ne.
2. Togliere il fusibile bruciato ed in-
stallarne uno nuovo dell’amperag-
gio secondo specifica.
1. Fusibile principale
2. Fusibile principale di ricambio
3. Cavo negativo della batteria
4. Scatola fusibili
5. Fusibile della luce di parcheggio
3
2
4
51

Page 77 of 92


MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-33
2
3
4
5
67
8
9
ATTENZIONE:

HCA10640
Non utilizzare un fusibile di ampe-
raggio superiore a quello consiglia-
to per evitare di provocare danni
estesi all’impianto elettrico ed even-
tualmente un incendio.
3. Girare la chiave su “ON” ed accen-
dere il circuito elettrico in questio-
ne per controllare se
l’apparecchiatura elettrica funzio-
na.
4. Se il fusibile brucia subito imme-
diatamente, fare controllare l’im-
pianto elettrico da un
concessionario Yamaha.
1. Fusibile dell’impianto di segnalazione
2. Fusibile del faro
3. Fusibile dell’accensione
4. Fusibile della ventola del radiatore
5. Fusibile dell’iniezione elettronica del car-
burante
6. Fusibile di backup (per contachilometri e
orologio)
7. Fusibile di ricambio
7
123456

Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale:
30.0 A
Fusibile del faro:
15.0 A
Fusibile dell’impianto di segna-
lazione:
20.0 A
Fusibile dell’accensione:
10.0 A
Fusibile della luce di posizione:
10.0 A
Fusibile della ventola del radia-
tore:
15.0 A
Fusibile dell’iniezione elettroni-
ca:
10.0 A
Fusibile di backup:
10.0 A

Page 78 of 92


MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-34
1
2
3
4
5
6
7
8
9

HAU23760
Sostituzione della lampadina
del faro
Questo modello è equipaggiato con
una lampadina del faro al quarzo. Se la
lampadina del faro brucia, sostituirla
come segue.
1. Scollegare il connettore del faro e
poi togliere il coprilampada.
2. Sganciare il portalampada del faro
e poi togliere la lampadina guasta.
AVVERTENZA

HWA10790
Le lampadine del faro si scaldano
molto. Pertanto tenere i prodotti in-
fiammabili lontani dalla lampadina
del faro accesa e non toccarla fino a
quando non si è raffreddata.
3. Posizionare una lampadina del
faro nuova e poi fissarla con il por-
talampada.
ATTENZIONE:

HCA10660
Non toccare la parte di vetro della
lampadina del faro, per mantenerla
priva di olio, altrimenti si influirebbenegativamente sulla trasparenza del
vetro, sulla luminosità e sulla durata
della lampadina. Eliminare comple-
tamente ogni traccia di sporco e le
impronte delle dita sulla lampadina
utilizzando un panno inumidito con
alcool o diluente.
4. Installare il coprilampada del faro e
poi collegare il connettore.
5. Se necessario, fare regolare il faro
da un concessionario Yamaha.
1. Accoppiatore del faro
2. Coprilampada del faro
1
2

1. Portalampada del faro
2. Sganciare.
1
2

1. Non toccare la parte di vetro della lampa-
dina.
1

Page 79 of 92


MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-35
2
3
4
5
67
8
9

HAU25880
Ricerca ed eliminazione
guasti
Sebbene gli scooter Yamaha subisca-
no un rigoroso controllo prima della
spedizione dalla fabbrica, si possono
verificare dei guasti durante il funziona-
mento. Eventuali problemi nell’impianto
di alimentazione del carburante, di
compressione o di accensione, per
esempio, possono provocare difficoltà
all’avviamento o perdite di potenza.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione
guasti che seguono rappresentano una
guida rapida e facile per controllare
questi impianti vitali. Tuttavia, se lo sco-
oter dovesse richiedere riparazioni,
consigliamo di portarlo da un conces-
sionario Yamaha, i cui tecnici esperti
sono in possesso degli attrezzi,
dell’esperienza e delle nozioni neces-
sari per l’esecuzione di una corretta
manutenzione dello scooter.
Usare soltanto ricambi originali
Yamaha. Le imitazioni possono essere
simili ai ricambi originali Yamaha, ma
spesso sono di qualità inferiore, hannodurata minore e possono provocare ri-
parazioni costose.

Page 80 of 92


MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-36
1
2
3
4
5
6
7
8
9

HAU25911
Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
Problemi all’avviamento o presta-
zioni scarse del motore
AVVERTENZA

HWA10840
Tenere lontane le fiamme libere e non fumare mentre si controlla o si lavora sull’impianto del carburante.
Controllare il livello del
carburante nel serbatoio.1. Carburante
Il carburante è sufficiente.
Il carburante manca.
Controllare la compressione.
Aggiungere il carburante.
Il motore non parte.
Controllare la compressione.
Azionare lo starter elettrico.2. Compressione
C’è compressione.
Non c’è compressione.
Controllare l’accensione.
Fare controllare il mezzo da un
concessionario Yamaha.
Togliere le candele e
controllare gli elettrodi.3. Accensione
Asciugare con un panno asciutto e correggere la distanza
tra gli elettrodi, oppure cambiare le candele.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Il motore non parte. Fare controllare
il mezzo da un concessionario
Yamaha.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Azionare lo starter elettrico.4. Batteria
Il motore gira rapidamente.
Il motore gira lentamente.
La batteria è in buono stato.Controllare i collegamenti dei cavi della
batteria e caricare la batteria, se necessario.
AsciutteBagnate
Aprire a metà l’acceleratore e azionare
l’avviamento elettrico.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 next >