YAMAHA TMAX 2007 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 41 of 92


6-1
2
3
4
5
67
8
9

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU17280
La seguridad es una obligación del propie-
tario. Con una revisión, ajuste y engrase
periódicos su vehículo se mantendrá en el
estado más seguro y eficaz posible. En las
páginas siguientes se explican los puntos
de revisión, ajuste y engrase más importan-
tes.
Los intervalos que se indican en el cuadro
de mantenimiento y engrase periódicos de-
ben considerarse simplemente como una
guía general en condiciones normales de
conducción. No obstante, DEPENDIENDO
DE LA METEOROLOGÍA, EL TERRENO,
EL ÁREA GEOGRÁFICA Y LAS CONDI-
CIONES PARTICULARES DE USO, PUE-
DE SER NECESARIO ACORTAR LOS
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO.
ADVERTENCIA

SWA10320
Si no tiene experiencia en trabajos de
mantenimiento, confíelo a un concesio-
nario Yamaha.
ADVERTENCIA

SWA10330
Este scooter está diseñado para utilizar-
lo únicamente en vías pavimentadas. Si
lo utiliza en condiciones anormales de
polvo, barro o humedad debe limpiar o
cambiar el filtro de aire con mayor fre-cuencia; de lo contrario el motor puede
desgastarse rápidamente. Pregunte en
un concesionario Yamaha cuáles son
los intervalos de mantenimiento adecua-
dos.
SAU17390
Juego de herramientas del
propietario
El juego de herramientas del propietario se
encuentra debajo del asiento. (Vease la
página 3-14.)
El objeto de la información de servicio que
se incluye en este manual y de las herra-
mientas que se suministran en el juego de
herramientas del propietario es ayudarle a
realizar las operaciones de mantenimiento
preventivo y las pequeñas reparaciones.
Sin embargo, para realizar correctamente
algunos trabajos de mantenimiento puede
necesitar herramientas adicionales, como
por ejemplo una llave dinamométrica.
1. Cable del portacascos
2. Juego de herramientas del propietario
2 1

Page 42 of 92


MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NOTA:

Si no dispone de las herramientas o la ex-
periencia necesarias para realizar un traba-
jo determinado, confíelo a un concesionario
Yamaha.
ADVERTENCIA

SWA10350
Las modificaciones no aprobadas por
Yamaha pueden provocar una pérdida
de prestaciones y la inseguridad del ve-
hículo. Consulte a un concesionario
Yamaha antes de realizar cualquier cam-
bio.

Page 43 of 92


MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-3
2
3
4
5
67
8
9

SAU17706
Cuadro de mantenimiento y engrase periódicos
NOTA:


Las comprobaciones anuales deben efectuarse cada año, salvo si en su lugar se realiza un mantenimiento basado en el
kilometraje.

A partir de los 50000 km, repita los intervalos de mantenimiento desde el de los 10000 km.

Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-
peciales, así como cualificación técnica.
N.ºELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
(
×
1000 km)COMPRO
BACIÓN
ANUAL
1 10203040
1*
Línea de combustible

Comprobar si los tubos de gasolina están agrietados o
dañados.
√√√√ √
2
Bujías

Comprobar estado.

Limpiar y ajustar la distancia entre electrodos.
√√

Cambiar.
√√
3*
Válvulas

Comprobar holgura de la válvula.

Ajustar.Cada 40000 km
4
Filtro de aire

Limpiar.
√√

Cambiar.
√√
5*
Filtros de aire de la caja
de la correa trapezoidal

Limpiar.
√√

Cambiar.
√√
6*
Freno delantero

Comprobar funcionamiento, nivel de líquido y si existe
alguna fuga.
√√√√√ √

Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgaste
7*
Freno trasero

Comprobar funcionamiento, nivel de líquido y si existe
alguna fuga.
√√√√√ √

Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgaste
8
Bloqueo del freno tra-
sero

Comprobar funcionamiento.

Ajustar.
√√√√√ √

Page 44 of 92


MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9

9*
Tubos de freno

Comprobar si está agrietado o dañado.
√√√√ √

Cambiar. Cada 4 años
10

*
Ruedas

Comprobar si están descentradas o dañadas.
√√√√
11

*
Neumáticos

Comprobar la profundidad del dibujo y si está dañado.

Cambiar si es necesario.

Comprobar la presión.

Corregir si es necesario.
√√√√ √
12

*
Cojinetes de rueda

Comprobar si los cojinetes están flojos o dañados.
√√√√
13

*
Cojinetes de dirección

Comprobar el juego de los cojinetes y si la dirección
está dura.
√√√√√

Lubricar con grasa a base de jabón de litio. Cada 20000 km
14

*
Fijaciones del bastidor

Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos
estén correctamente apretados.
√√√√ √
15

Caballete lateral, caba-
llete central

Comprobar funcionamiento.

Lubricar.
√√√√ √
16

*
Interruptor del caballete
lateral

Comprobar funcionamiento.
√√√√√ √
17

*
Horquilla delantera

Comprobar funcionamiento y si existen fugas de
aceite.
√√√√
18

*
Conjunto amortiguador

Comprobar funcionamiento y si el amortiguador pierde
aceite.
√√√√
19

*
Inyección de gasolina

Ajustar el ralentí del motor y la sincronización.
√√√√√ √
20

Aceite de motor

Cambiar. (Véanse las páginas 3-5 y 6-11.)

Cuando el indicador de cambio de aceite
parpadee (cada 5000 km)

Comprobar nivel de aceite y si existen fugas. Cada 5000 km

21

Cartucho del filtro de
aceite del motor

Cambiar.
√√√
N.ºELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
(
×
1000 km)COMPRO
BACIÓN
ANUAL
1 10203040

Page 45 of 92


MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-5
2
3
4
5
67
8
9

SAU18670
NOTA:


El filtro de aire requiere un servicio más frecuente cuando se utiliza el vehículo en lugares especialmente húmedos o polvorientos.

Mantenimiento del freno hidráulico

Compruebe regularmente el nivel de líquido de freno y corríjalo según sea necesario.

Cada dos años cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las pinzas y cambie el líquido de freno.

Cambie los tubos de freno cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.
22

*
Sistema de refrigeración

Comprobar nivel de líquido refrigerante y si existen
fugas.
√√√√ √

Cambiar. Cada 3 años
23

Aceite de la transmisión
por cadena

Comprobar si existen fugas.

Cambiar.
√√√√
24

*
Correa trapezoidal

Cambiar.Cuando el indicador de cambio de la correa trapezoi-
dal parpadee (cada 20000 km)
25

*
Interruptores de freno
delantero y trasero

Comprobar funcionamiento.
√√√√√ √
26

Piezas móviles y cables

Lubricar.
√√√√ √
27

*
Caja del puño del acele-
rador y cable

Comprobar funcionamiento y juego.

Ajustar el juego del cable del acelerador si es necesa-
rio.

Lubricar la caja del puño de acelerador y el cable.
√√√√ √
28

*
Luces, señales e inte-
rruptores

Comprobar funcionamiento.

Ajustar la luz del faro.
√√√√√ √
N.ºELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
(
×
1000 km)COMPRO
BACIÓN
ANUAL
1 10203040

Page 46 of 92


MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9

SAU18712
Desmontaje y montaje de
carenados y paneles
Los carenados y paneles que se muestran
deben desmontarse para poder realizar al-
gunas de las operaciones de mantenimien-
to que se describen en este capítulo.
Consulte este apartado cada vez que nece-
site desmontar y montar un carenado o un
panel.
SAU33422
Carenado A
Para desmontar el carenado
1. Desmonte los retrovisores extrayendo
las tuercas.2. Quite los tornillos del carenado.
Para montar el carenado
1. Coloque el carenado en su posición
original y apriete los tornillos.
2. Monte los retrovisores colocando las
tuercas.
Carenado B
Para desmontar el carenado1. Desmonte los paneles C y E. (Vease
la página 6-7.)

1. Panel D
2. Carenado B
3. Panel E
4. Carenado C
5. Panel F
1
23
4
5

1. Panel A
2. Panel B
3. Panel C
4. Carenado A
4
3
1 2

1. Tornillo
2. Tuerca
2
1
2

Page 47 of 92


MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-7
2
3
4
5
67
8
9

2. Extraiga los tornillos y pernos del care-
nado.
3. Desenganche el carenado del soporte
inferior.
4. Desenganche la parte delantera del
carenado empujándola hacia arriba y
luego tire del carenado para extraerlo.
Para montar el carenado
1. Sitúe el carenado en su posición origi-
nal y coloque los tornillos y los pernos.2. Monte los paneles C y E.
Carenado C
Para desmontar el carenado
1. Desmonte la tapa de la batería extra-
yendo el tornillo.2. Extraiga los pernos del carenado y
desmonte el carenado.
Para montar el carenado
1. Sitúe el carenado en su posición origi-
nal y coloque los pernos.
2. Monte la tapa de la batería colocando
los tornillos.

SAU33431
Paneles A y D
Para desmontar uno de los paneles
1. Desmonte el panel C (lado derecho) o
el panel E (lado izquierdo).
2. Extraiga los tornillos del panel.
3. Tire de la parte delantera del panel ha-
cia fuera.

1. Perno
2. Tornillo
12

1. Perno
2. Tornillo
1
2

1. Tornillo
1
1

Page 48 of 92


MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Para montar el panel
Coloque el panel en su posición original y
apriete los tornillos.
Panel B
Para desmontar el panelQuite los tornillos del panel y seguidamente
tire hacia fuera en las zonas que se mues-
tran.Para montar el panel
Coloque el panel en su posición original y
apriete los tornillos.
Paneles C y E
Para desmontar uno de los panelesRetire la alfombrilla y extraiga los tornillos
del panel.Para montar el panel
Sitúe el panel en su posición original, colo-
que los tornillos y luego la alfombrilla.
Panel F
Para desmontar el panelExtraiga los tornillos del panel.

1. Tornillo
1
1

1. Tornillo
1

Page 49 of 92


MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-9
2
3
4
5
67
8
9

Para montar el panel
Coloque el panel en su posición original y
apriete los tornillos.

SAU19593
Comprobación de las bujías
Las bujías son componentes importantes
del motor y resulta fácil comprobarlas. El
calor y los depósitos de material provocan
la erosión lenta de las bujías, por lo que es-
tas deben desmontarse y comprobarse de
acuerdo con el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase. Además, el estado de
las bujías puede reflejar el estado del mo-
tor.
Para desmontar una bujía
1. Desmonte el carenado B. (Vease la
página 6-6.)
2. Quite la tapa de la bujía tirando de ella
como se muestra.
3. Retire la tapa de bujía.4. Desmonte la bujía como se muestra
con la llave de bujías incluida en el jue-
go de herramientas del propietario.
Para comprobar las bujías
1. Compruebe que el aislamiento de por-
celana que rodea al electrodo central

1. Tornillo
1

1. Tapa de bujías
1

1. Tapa de bujía
1. Llave de bujías
11

Page 50 of 92


MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9

en cada bujía tenga un color canela de
tono entre medio y claro (este es el co-
lor ideal cuando se utiliza el vehículo
normalmente).
2. Compruebe que todas las bujías del
motor tengan el mismo color.
NOTA:

Si alguna de las bujías presenta un color
claramente diferente, puede que el motor
no funcione adecuadamente. No trate de
diagnosticar usted mismo estas averías. En
lugar de ello, haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
3. Compruebe la erosión del electrodo y
la acumulación excesiva de carbono u
otros depósitos en cada bujía; cám-
biela según sea necesario.
Para montar una bujía
1. Mida la distancia entre electrodos de
la bujía con una galga y ajústela al va-
lor especificado según sea necesario.2. Limpie la superficie de la junta de la
bujía y su superficie de contacto; se-
guidamente elimine toda suciedad de
las roscas de la bujía.
3. Monte la bujía con la llave de bujías y
apriétela con el par especificado.
NOTA:

Si no dispone de una llave dinamométrica
para montar la bujía, una buena estimación
del par de apriete correcto es 1/4–1/2 vueltadespués de haberla apretado a mano. No
obstante, deberá apretar la bujía con el par
especificado tan pronto como sea posible.
4. Coloque la tapa de bujía.
5. Coloque la tapa de la bujía en su posi-
ción original, como se muestra, y mon-
te el carenado.
Bujía especificada:
NGK/CR7E
1. Distancia entre electrodos de la bujía
Distancia entre electrodos de la bu-
jía:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Par de apriete:
Bujía:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9 ft·lbf)
1

1. Tapa de bujías
1

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 100 next >