reset YAMAHA TMAX 2008 Notices Demploi (in French)
Page 21 of 96
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-7
2
34
5
6
7
8
9
L’écran multifonction affiche les éléments
suivants :
un compte-tours (affichant la vitesse
du moteur)
un compteur kilométrique (affichant la
distance totale parcourue)
deux totalisateurs journaliers (affi-
chant la distance parcourue depuis
leur dernière remise à zéro)
un totalisateur de la réserve (affichant
la distance parcourue depuis que le ni-
veau de carburant est descendu à en-
viron 3.0 L (0.79 US gal) (0.66
Imp.gal))
un système embarqué de diagnostic
de pannes
une montre
un compteur de changement d’huile
(affichant la distance parcourue de-
puis le dernier changement d’huile)
un compteur de remplacement de la
courroie trapézoïdale (affichant la dis-
tance parcourue depuis le dernier
remplacement de la courroie)
N.B.:
Veiller à tourner la clé à la position
“ON” avant d’utiliser les boutons de sé-
lection “SELECT” et de remise à zéro
“RESET”.
Lorsque la clé est tournée à la position
“ON”, tous les segments de l’écran
multifonction s’affichent l’un après
l’autre, puis s’éteignent, en guise de
test des circuits électriques.
Compte-tours
Le compte-tours permet de contrôler la vi-
tesse de rotation du moteur et de maintenir
celle-ci dans la plage de puissance idéale.
ATTENTION:
FCA10031
Ne jamais faire fonctionner le moteur
dans la zone rouge du compte-tours.
Zone rouge : 8250 tr/mn et au-delà
Montre
Réglage de la montre
1. Appuyer à la fois sur le bouton
“SELECT” et le bouton “RESET” pen-
dant au moins deux secondes.
2. Une fois que l’affichage des heures cli-
gnote, régler les heures en appuyant
sur le bouton “RESET”.
3. Appuyer sur le bouton “SELECT”. L’af-
fichage des minutes se met à cligno-
ter.
4. Régler les minutes en appuyant sur le
bouton “RESET”.
5. Appuyer sur le bouton “SELECT”, puis
le relâcher pour que la montre se met-
te en marche.
1. Montre
2. Indicateur de changement d’huile “OIL”
1. Bouton “RESET”
2. Bouton “SELECT”
1
2
1
2
Page 22 of 96
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Compteur kilométrique et totalisateurs
Appuyer sur le bouton de sélection
“SELECT” pour modifier l’affichage des
compteurs (compteur kilométrique et totali-
sateurs) dans l’ordre suivant :
Odo
→
Trip-A
→
Trip-B
→
OIL Trip
→
V-
BELT Trip
→
Odo
Lorsqu’il reste à peu près 3.0 L (0.79 US
gal) (0.66 Imp.gal) de carburant dans le ré-
servoir, l’écran passe automatiquement en
mode d’affichage de la réserve “F Trip” et
affiche la distance parcourue à partir de cet
instant. Dans ce cas, l’affichage des comp-
teurs (compteur kilométrique et totalisa-
teurs) se modifie comme suit à la pression
sur le bouton de sélection “SELECT” :
Odo
→
F Trip
→
Trip-A
→
Trip-B
→
OIL Trip
→
V-BELT Trip
→
OdoPour remettre un totalisateur à zéro, le sé-
lectionner en appuyant sur le bouton de sé-
lection “SELECT” jusqu’à ce que “F Trip”,
“Trip-A” ou “Trip-B” s’affiche. Alors que “F
Trip”, “Trip-A” ou “Trip-B” clignote, appuyer
pendant au moins une seconde sur le bou-
ton de remise à zéro “RESET”. Si, une fois
le plein de carburant effectué, la remise à
zéro du totalisateur de la réserve n’est pas
effectuée manuellement, elle s’effectue
automatiquement et l’affichage retourne au
mode affiché précédemment après que le
véhicule a parcouru une distance d’environ
5 km (3 mi).
N.B.:
Une fois que l’on a appuyé sur le bouton
“RESET”, l’affichage ne peut plus retourner
en mode de la réserve “F Trip”.
1. Compteur kilométrique/totalisateurs
1. Compteur de changement d’huile
1
1
1. Compteur de remplacement de la courroie
trapézoïdale
1
1. Totalisateur de la réserve
1
Page 23 of 96
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-9
2
34
5
6
7
8
9
Indicateur de changement d’huile “OIL”
Cet indicateur se met à clignoter après
1000 km (600 mi) d’utilisation, puis à 5000
km (3000 mi), puis tous les 5000 km (3000
mi) par la suite, afin de signaler que l’huile
moteur doit être remplacée.
Après avoir changé l’huile moteur, réinitia-
liser l’indicateur de changement d’huile.
Pour remettre cet indicateur à zéro, le sé-
lectionner en appuyant sur le bouton de sé-
lection “SELECT” jusqu’à ce que “OIL Trip”
s’affiche, puis appuyer sur le bouton de re-
mise à zéro “RESET” pendant au moins 1
seconde. Lorsqu’on appuie sur le bouton de
remise à zéro “RESET”, “OIL Trip” se met à
clignoter. Alors que “OIL Trip” clignote, ap-
puyer pendant au moins 3 secondes sur le
bouton de remise à zéro “RESET”.
Si le changement d’huile moteur est effec-tué avant que l’indicateur de changement
d’huile “OIL” ne s’allume (c.-à-d. avant
d’avoir atteint l’échéance du changement
d’huile recommandée), ne pas oublier de
réinitialiser l’indicateur afin qu’il signale cor-
rectement la prochaine échéance.
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique de l’indicateur en suivant la mé-
thode ci-après.
1. Placer le coupe-circuit du moteur sur
“”, puis tourner la clé de contact sur
“ON”.
2. L’indicateur de changement d’huile
doit s’allumer pendant quelques se-
condes, puis s’éteindre.
3. Si l’indicateur de changement d’huile
ne s’allume pas, faire contrôler le cir-
cuit électrique par un concessionnaire
Yamaha.
Indicateur de remplacement de la cour-
roie trapézoïdale “V-BELT”
Cet indicateur clignote tous les 20000 km
(12500 mi) afin de signaler la nécessité du
remplacement de la courroie trapézoïdale.
Après avoir remplacé la courroie trapézoï-
dale, réinitialiser l’indicateur de remplace-
ment de la courroie. Pour remettre cet
indicateur à zéro, le sélectionner en ap-
puyant sur le bouton de sélection “SELECT”
jusqu’à ce que “V-BELT Trip” s’affiche, puis
appuyer sur le bouton de remise à zéro
“RESET” pendant au moins 1 seconde.
Lorsqu’on appuie sur le bouton de remise à
zéro “RESET”, “V-BELT Trip” se met à cli-
gnoter. Alors que “V-BELT Trip” clignote,
appuyer pendant au moins 3 secondes sur
le bouton de remise à zéro “RESET”.
1. Indicateur de changement d’huile “OIL”
1
1. Indicateur de remplacement de la courroie
trapézoïdale “V-BELT”
1