YAMAHA TMAX 2011 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 51 of 96
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-6
2
3
4
5
67
8
9
20 *
Sistema de
refrigeração
• Verifique o nível de refrigerante
e se o veículo apresenta fuga de
refrigerante.
√√√√√
• Mude. De 3 em 3 anos
21
Óleo da transmis-
são por corrente
• Verifique se o veículo apresenta
fugas de óleo.
• Mude.
√√√√
22 *
Correia em V
• Substitua.Quando o indicador de substituição da correia em V piscar
[a cada 20000 km (12000 mi)]
23 *
Interruptores dos
travões dianteiro e
traseiro
• Verifique o funcionamento.
√√√√√√
24
Peças de movi-
mento e cabos
• Lubrifique.
√√√√√
25 *
Punho do acelera-
dor
• Verifique o funcionamento.
• Verifique a folga do punho do
acelerador e ajuste se
necessário.
• Lubrifique o cabo e o
compartimento do punho.
√√√√√
26 *
Luzes, sinais e
interruptores
• Verifique o funcionamento.
• Ajuste o feixe do farol dianteiro.
√√√√√√
N.ºITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
Page 52 of 96
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU38262
NOTA
Filtro de ar do motor e filtros de ar da correia em V
• O filtro de ar do motor deste modelo está equipado com um elemento de papel descartável revestido a óleo, que não deve ser
limpo com ar comprimido para evitar danos.
• O elemento do filtro de ar do motor tem de ser substituído e os elementos dos filtros de ar da correia em V têm de ser verificados
com maior frequência durante a condução em zonas invulgarmente húmidas ou poeirentas.
Assistência do travão hidráulico
• Depois de desmontar os cilindros mestres e as pinças dos travões, mude sempre o líquido. Verifique regularmente os níveis do
líquido dos travões e encha os reservatórios conforme necessário.
• Substitua os componentes internos dos cilindros mestres e pinças do travão, e mude o líquido dos travões de dois em dois anos.
• Substitua os tubos dos travões de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.
Page 53 of 96
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-8
2
3
4
5
67
8
9
PAU18771
Remoção e instalação dos
painéis
Os painéis ilustrados têm de ser retirados
para se efectuarem alguns dos trabalhos de
manutenção descritos neste capítulo. Con-
sulte esta secção sempre que precisar de
retirar e instalar um painel.
PAU45013
Painel A
Remoção do painel
1. Retire os fixadores rápidos.2. Retire o painel, puxando o lado direito
e esquerdo superior do mesmo para o
desprender e, em seguida, puxando o
painel para baixo como ilustrado.
Instalação do painel
Coloque o painel na posição original e de-
pois instale os fixadores rápidos.
1. Painel A
2. Painel B
3. Painel C
4. Painel D
5. Painel E
34
5
12
1. Painel F
1. Painel A
2. Fixador rápido
1
2
1
1. Painel A
1
Page 54 of 96
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Painel B
Remoção do painel
1. Retire o painel A.
2. Puxe a cobertura de borracha de cada
um dos espelhos retrovisores para
cima e, depois, retire os espelhos re-
trovisores, retirando as porcas.
3. Retire os parafusos e, depois, puxe o
painel para fora.Instalação do painel
1. Coloque o painel na posição original e,
depois, instale os parafusos.
2. Instale os espelhos retrovisores insta-
lando as porcas e, depois, coloque a
cobertura de borracha em cada um
dos espelhos na posição original.
3. Instale o painel A.
Painel C
Remoção do painelRetire os parafusos e, depois, puxe o painel
para cima.Instalação do painel
Coloque o painel na posição original e, de-
pois, instale os parafusos.
Painel D
Remoção do painel1. Retire o painel C.
2. Retire os parafusos e, depois, puxe o
painel para trás e para cima.
1. Porca
2. Cobertura de borracha
3. Espelho retrovisor
1
32
1. Parafuso
2. Painel B
21
1
1. Parafuso
2. Painel C
2
1
Page 55 of 96
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-10
2
3
4
5
67
8
9
Instalação do painel
1. Coloque o painel na posição original e,
depois, instale os parafusos.
2. Instale o painel C.
Painel E
Remoção do painelRetire os parafusos e, depois, puxe o painel
para fora.Instalação do painel
Coloque o painel na posição original e, de-
pois, instale os parafusos.
Painel F
Remoção do painelRetire os parafusos e, depois, puxe o painel
para fora.Instalação do painel
Coloque o painel na posição original e, de-
pois, instale os parafusos.
1. Parafuso
2. Painel D
2
1
1. Parafuso
1
1. Parafuso
1
1
Page 56 of 96
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU19642
Verificação das velas de ignição
As velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que devem ser verifica-
dos periodicamente, preferivelmente por
um concessionário Yamaha. Uma vez que
o calor e os resíduos provocam a erosão
lenta da vela de ignição, estes devem ser
removidos e verificados em conformidade
com a tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Para além disso, o estado das
velas de ignição pode revelar o estado do
motor.
O isolador de porcelana à volta do eléctro-
do central de cada vela de ignição deve
apresentar uma cor acastanhada entre mé-
dia a leve (a cor ideal quando o veículo é
conduzido normalmente), e todas as velas
de ignição instaladas no motor devem apre-
sentar a mesma cor. Se qualquer uma das
velas apresentar uma cor claramente dife-
rente, o motor poderá estar a funcionar de
modo inapropriado. Não tente diagnosticar
por si mesmo este tipo de problemas. Em
vez disso, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de
erosão do eléctrodo e excesso de carbono
ou outros resíduos, deverá ser substituída.Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do eléctrodo da vela
de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em conformidade com a especifi-
cação.
Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, e de-
pois limpe quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
NOTA
Se não houver uma chave de binário dispo-
nível quando pretender instalar uma vela de
ignição, uma boa estimativa do binário cor-
recto é 1/4–1/2 de volta além do aperto ma-
nual. No entanto, a vela de ignição deverá
ser apertada com o binário especificado
logo que possível.
Vela de ignição especificada:
NGK/CR7E
1. Distância do eléctrodo da vela de ignição
Distância do eléctrodo da vela de ig-
nição:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Binário de aperto:
Vela de ignição:
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
Page 57 of 96
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-12
2
3
4
5
67
8
9
PAU1985C
Óleo do motor e cartucho do
filtro de óleo
O nível de óleo do motor deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
óleo e o cartucho do filtro de óleo devem ser
substituídos nos intervalos especificados
na tabela de lubrificação e manutenção pe-
riódica.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral. Uma ligeira inclinação lateral po-
derá resultar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante dois minutos
e depois desligue-o.
PRECAUÇÃO
PCA11290
O motor deverá estar frio antes de efec-
tuar a verificação do nível do óleo, caso
contrário poderá ser resultar numa falsa
leitura.
3. Aguarde dois minutos até que o óleo
assente e verifique o nível do óleo
através da janela de verificação situa-
da no lado inferior esquerdo do cárter.
NOTA
O óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
4. Caso o óleo do motor se situe abaixo
da marca de nível mínimo, adicione
óleo suficiente do tipo recomendado
para corrigir o nível.
Mudança do óleo do motor (com ou
sem substituição do cartucho do filtro
de óleo)
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Coloque um tabuleiro de recolha doóleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.
4. Retire a tampa de enchimento de óleo,
a cavilha de drenagem de óleo do mo-
tor e a respectiva anilha, para drenar o
óleo do cárter.
1. Janela de verificação do nível de óleo do
motor
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
1
32
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
1
Page 58 of 96
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5. Verifique se existem danos no anel de
vedação em O e, se necessário, subs-
titua-o.
NOTA
Ignore os passos 6–8 se não desejar subs-
tituir o cartucho do filtro de óleo.
6. Retire o cartucho do filtro de óleo com
uma chave inglesa do filtro de óleo.
NOTA
Poderá obter uma chave inglesa do filtro de
óleo num concessionário Yamaha.
7. Aplique uma camada pouco espessa
de óleo do motor limpo no anel de
vedação em O do novo cartucho do fil-
tro de óleo.
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
2. Anel de vedação em O
3. Anilha
123
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
2. Anel de vedação em O
12
1. Chave inglesa do filtro de óleo
2. Cartucho do filtro de óleo
2
1
Page 59 of 96
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-14
2
3
4
5
67
8
9
NOTA
Certifique-se de que o anel de vedação em
O está bem encaixado.
8. Instale o novo cartucho do filtro de
óleo e aperte-o em conformidade com
o binário especificado, utilizando uma
chave de binário.9. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor e a respectiva nova anilha e,
depois, aperte a cavilha em conformi-
dade com o binário especificado.
10. Reabasteça com a quantidade especi-
ficada de óleo do motor recomendado
e, depois, instale e aperte a tampa de
enchimento de óleo.
NOTA
Depois do motor e do sistema de escape te-
rem arrefecido, certifique-se de que limpa o
óleo eventualmente derramado sobre
quaisquer componentes.
PRECAUÇÃO
PCA11620
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos quí-
micos. Não utilize óleos com a
especificação para diesel de “CD”
nem óleos de qualidade superior à
especificada. Para além disso, não
utilize óleos denominados “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.
11. Coloque o motor em funcionamento e
1. Anel de vedação em O
1
1. Chave de binário
Binário de aperto:
Cartucho do filtro de óleo:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12.3 ft·lbf)
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo do mo-
tor:
43 Nm (4.3 m·kgf, 31.1 ft·lbf)
1
Óleo do motor recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
Sem substituição do cartucho do filtro
de óleo:
2.80 L (2.96 US qt, 2.46 Imp.qt)
Com substituição do cartucho do fil-
tro de óleo:
2.90 L (3.07 US qt, 2.55 Imp.qt)
Page 60 of 96
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.
12. Desligue o motor, verifique o nível do
óleo e, se necessário, corrija-o.
13. Reinicie o indicador de mudança de
óleo. (Consulte a página 3-8.)
NOTA
Se o óleo do motor for mudado antes do in-
dicador de mudança de óleo se acender (ou
seja, antes de ser atingido o intervalo perió-
dico de mudança de óleo), o indicador tem
de ser reiniciado depois da mudança de
óleo, de modo que a seguinte seja indicada
na altura correcta.
PAU19997
Óleo da transmissão por
corrente
O óleo da transmissão por corrente deve
ser substituído do modo que se segue, nos
intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica.
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada.
2. Retire o painel E. (Consulte a
página 6-8.)
3. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo da caixa da transmis-
são por corrente, para recolher o óleo
usado.4. Retire a tampa de enchimento de óleo
da transmissão por corrente, a cavilha
de drenagem de óleo da transmissão
por corrente e a respectiva anilha,
para drenar o óleo da caixa da trans-
missão por corrente.
5. Instale a cavilha de drenagem de óleo
da transmissão por corrente e a res-
pectiva nova anilha e, depois, aperte a
cavilha em conformidade com o biná-
rio especificado.
6. Reabasteça com a quantidade especi-
ficada de óleo recomendado.
7. Limpe a vareta medidora de nível, in-
troduza-a no orifício de enchimento de
óleo (sem a apertar) e, depois, retire-a
para verificar o nível do óleo.
NOTA
O óleo da transmissão por corrente deve
1. Tampa de enchimento de óleo da corrente
de transmissão
2. Cavilha de drenagem de óleo da corrente
de transmissão
3. Anilha
1
23
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem de óleo da cor-
rente de transmissão:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
Óleo recomendado da transmissão
por corrente:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
0.70 L (0.74 US qt, 0.62 Imp.qt)