YAMAHA TMAX 2011 Notices Demploi (in French)

Page 71 of 94


ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-27
2
3
4
5
67
8
9
AVERTISSEMENT

FWA10741
Si les béquilles latérale ou centrale ne se
déploient et ne se replient pas en dou-
ceur, les faire contrôler et, si nécessaire,
réparer par un concessionnaire
Yamaha. Une béquille centrale ou latéra-
le déployée risque de toucher le sol et de
distraire le pilote, qui pourrait perdre le
contrôle du véhicule.
FAU23272
Contrôle de la fourche
Il faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit aux
fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
S’assurer que les tubes plongeurs ne sont
ni griffés ni endommagés et que les fuites
d’huile ne sont pas importantes.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale.
AVERTISSEMENT! Pour
éviter les accidents corporels, caler
solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.

[FWA10751]

2. Tout en actionnant le frein avant, ap-
puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contrôler si la
fourche se comprime et se détend en
douceur.
ATTENTION

FCA10590
Si la fourche est endommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer par
un concessionnaire Yamaha. Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium

Page 72 of 94


ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-28
1
2
3
4
5
6
7
8
9

FAU45511
Contrôle de la direction
Des roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages périodi-
ques.
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.
AVERTISSEMENT! Pour
éviter les accidents corporels, caler
solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10751]

2. Maintenir la base des bras de fourche
et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si nécessai-
re, réparer la direction par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU23291
Contrôle des roulements de roue
Contrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si
la roue ne tourne pas régulièrement, faire
contrôler les roulements de roue par un
concessionnaire Yamaha.
FAU45034
Batterie
La batterie se trouve sous le cache B. (Voir
page 6-8.)
La batterie de ce véhicule est de type
plomb-acide à régulation par soupape (VR-
LA). Il n’est pas nécessaire de contrôler le
niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau dis-
tillée. Il convient toutefois de vérifier la con-
nexion des câbles de batterie et de
resserrer, si nécessaire.
AVERTISSEMENT

FWA10760

L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’acide sulfuri-
que qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout contact
d’électrolyte avec la peau, les yeux
ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors de travaux à
proximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
•EXTERNE : rincer abondamment
à l’eau courante.
•INTERNE : boire beaucoup d’eau
ou de lait et consulter immédiate-
ment un médecin.
•YEUX : rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consulter
rapidement un médecin.

Page 73 of 94


ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-29
2
3
4
5
67
8
9


Les batteries produisent de l’hydro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie des étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on rechar-
ge une batterie, si la charge est ef-
fectuée dans un endroit clos.

TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
Accès à la batterie
1. Déposer le cache B. (Voir page 6-8.)
2. Retirer le cache en caoutchouc après
avoir retiré les rivets démontables.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un conces-
sionnaire Yamaha dès que possible si elle
semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoires
électriques.
ATTENTION

FCA16521
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-acide à régulation par sou-
pape (VRLA). Le recours à un chargeur
de batterie conventionnel endommage-
rait la batterie.Entreposage de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pendant
un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION:
Avant de déposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “OFF”, puis débrancher le
câble négatif avant de débrancher
le câble positif.
[FCA16302]

2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois et
de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant
de la remonter sur le véhicule.
4. Après avoir remonté la batterie, tou-
jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.
ATTENTION

FCA16530
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie dé-
chargée risque de l’endommager de fa-
çon irréversible.
1. Rivet démontable
2. Cache en caoutchouc
21
1

1. Batterie
2. Câble positif de batterie (rouge)
3. Câble négatif de batterie (noir)
1
2
3

Page 74 of 94


ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-30
1
2
3
4
5
6
7
8
9

FAU46310
Remplacement des fusibles
Le fusible principal et le boîtier à fusibles,
qui contient les fusibles protégeant les di-
vers circuits, se trouvent sous le cache B.
(Voir page 6-8.)
1. Déposer le cache B. (Voir page 6-8.)
2. Retirer le cache en caoutchouc après
avoir retiré les rivets démontables.
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et
éteindre le circuit électrique concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le remplacer
par un fusible neuf de l’intensité spéci-
fiée.
AVERTISSEMENT! Ne pas utili-
ser de fusible de calibre supérieur à
celui recommandé afin d’éviter degravement endommager l’installa-
tion électrique, voire de provoquer
un incendie.
[FWA15131]

XP500
XP500AXP500
XP500A
1. Rivet démontable
2. Cache en caoutchouc
21
1

1. Fusible principal
2. Fusible principal de rechange
1. Fusible principal
2. Fusible principal de rechange
1
2
1
2

1. Boîtier à fusibles
1. Boîtier à fusibles
2. Fusible du solénoïde d’ABS
3. Fusible du moteur ABS
11
3
2

Page 75 of 94


ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-31
2
3
4
5
67
8
9

XP500 XP500A
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et
allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
1. Fusible de phare
2. Fusible d’allumage
3. Fusible de sauvegarde (montre et
éclairage du compartiment de rangement
arrière)
4. Fusible du ventilateur de radiateur
5. Fusible du système d’injection de
carburant
6. Fusible du système de signalisation
7. Fusible de rechange
8. Fusible des feux de stationnement
7
7 7 8
123456

1. Fusible de phare
2. Fusible d’allumage
3. Fusible de sauvegarde (montre et
éclairage du compartiment de rangement
arrière)
4. Fusible du ventilateur de radiateur
5. Fusible du système d’injection de
carburant
6. Fusible du système de signalisation
7. Fusible de rechange
8. Fusible du bloc de commande ABS
9. Fusible des feux de stationnement
10.Fusible de rechange
7
7 7 9
1
810
23456

Fusibles spécifiés :
Fusible principal:
30.0 A
Fusible de phare:
20.0 A
Fusible du système de signalisation:
15.0 A
Fusible d’allumage:
10.0 A
Fusible des feux de stationnement:
10.0 A
Fusible du ventilateur de radiateur:
15.0 A
Fusible du système d’injection de
carburant:
10.0 A
Fusible du bloc de commande ABS:
XP500A 5.0 A
Fusible du moteur ABS:
XP500A 30.0 A
Fusible du solénoïde d’ABS:
XP500A 20.0 A
Fusible de sauvegarde:
10.0 A

Page 76 of 94


ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-32
1
2
3
4
5
6
7
8
9

FAU23764
Remplacement de l’ampoule du
phare
Ce modèle est équipé d’un phare à ampou-
le halogène. Si l’ampoule du phare grille, la
remplacer comme suit :
ATTENTION

FCA10650
Veiller à ne pas endommager les pièces
suivantes :

Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas
laisser de résidus graisseux. La
graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de
l’ampoule, ainsi que sa durée de
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d’alcool ou de diluant pour peintu-
re.

Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules colorées
ni autres adhésifs sur la lentille du
phare.
Ne pas monter une ampoule de
phare d’un wattage supérieur à ce-
lui spécifié.
1. Déconnecter la fiche rapide de phare,
puis déposer la protection de l’ampou-
le.
2. Décrocher le porte-ampoule du phare,
puis retirer l’ampoule grillée.3. Monter une ampoule de phare neuve
et la fixer à l’aide du porte-ampoule.
4. Reposer la protection d’ampoule de
phare, puis connecter la fiche rapide.
5. Si nécessaire, faire régler le faisceau
de phare par un concessionnaire
Yamaha.
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. Fiche rapide de phare
2. Protection de l’ampoule de phare
1
2

1. Porte-ampoule du phare
2. Décrocher.
1
2

Page 77 of 94


ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-33
2
3
4
5
67
8
9

FAU43040
Feu arrière/stop
Si le feu arrière/stop ne s’allume pas, faire
contrôler le circuit électrique ou faire rem-
placer l’ampoule par un concessionnaire
Yamaha.
FAU43051
Remplacement d’une ampoule
de clignotant avant
1. Dresser le scooter sur sa béquille cen-
trale.
2. Retirer la douille et l’ampoule en tour-
nant la douille dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
3. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
4. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en
tournant cette dernière dans le sens
des aiguilles d’une montre.
FAUT1330
Ampoule de clignotant arrière
Si un clignotant arrière ne s’allume pas, fai-
re contrôler le circuit électrique ou faire rem-
placer l’ampoule par un concessionnaire
Yamaha.
1. Douille d’ampoule de clignotant
1

Page 78 of 94


ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-34
1
2
3
4
5
6
7
8
9

FAU24313
Remplacement de l’ampoule
d’éclairage de la plaque
d’immatriculation
1. Retirer le bloc d’éclairage de la plaque
d’immatriculation après avoir enlevé
les vis.
2. Tirer sur la douille de l’ampoule
d’éclairage de la plaque d’immatricula-
tion pour déposer la douille et l’ampou-
le.3. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
4. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en ap-
puyant sur cette dernière.
6. Remettre le bloc d’ampoule d’éclaira-
ge de la plaque d’immatriculation en
place et la fixer à l’aide de ses vis.
FAU43233
Remplacement d’une ampoule
de veilleuse
Ce véhicule est équipé de deux veilleuses.
Si une ampoule de veilleuse grille, la rem-
placer comme suit.
1. Tirer sur la douille de l’ampoule de
veilleuse pour déposer la douille et
l’ampoule.
2. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
4. Reposer l’ampoule et sa douille en ap-
puyant sur cette dernière.
1. Vis
1

1. Bloc d’éclairage de la plaque
d’immatriculation
2. Douille d’ampoule d’éclairage de la
plaque d’immatriculation
12

1. Douille d’ampoule de veilleuse
1

Page 79 of 94


ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-35
2
3
4
5
67
8
9

FAU25881
Diagnostic de pannes
Bien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie d’usi-
ne, une panne peut toujours survenir. Toute
défaillance des systèmes d’alimentation, de
compression ou d’allumage, par exemple,
peut entraîner des problèmes de démarra-
ge et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes
ci-après permettent d’effectuer rapidement
et en toute facilité le contrôle de ces pièces
essentielles. Si une réparation quelconque
est requise, confier le scooter à un conces-
sionnaire Yamaha, car ses techniciens qua-
lifiés disposent des connaissances, du
savoir-faire et des outils nécessaires à un
entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont souvent
de moindre qualité. Ces pièces s’useront
donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations onéreu-
ses.
AVERTISSEMENT

FWA15141
Lors de la vérification du circuit d’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étincel-les à proximité, y compris de veilleuses
de chauffe-eau ou de chaudières. L’es-
sence et les vapeurs d’essence peuvent
s’enflammer ou exploser, et provoquer
des blessures et des dommages maté-
riels graves.

Page 80 of 94


ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-36
1
2
3
4
5
6
7
8
9

FAU42502
Schémas de diagnostic de pannes
Problèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteur
Contrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.1. Carburant
Niveau de carburant suffisant
Réservoir de carburant vide
Contrôler la compression.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en
marche. Contrôler la compression.
Actionner le démarreur
électrique.2. Compression
Compression
Pas de compression
Contrôler l’allumage.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Déposer les bougies et
contrôler les électrodes.3. Allumage
Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier
l’écartement des électrodes ou remplacer les bougies.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Actionner le démarreur
électrique.4. Batterie
Le démarreur tourne rapidement.
Le démarreur tourne lentement.
La batterie est en bon état.Contrôler la connexion des câbles de la
batterie et faire recharger la batterie par un
concessionnaire Yamaha si nécessaire.
SèchesHumides
Actionner le démarreur électrique.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 next >