YAMAHA TRACER 700 2017 Notices Demploi (in French)

Page 81 of 104

Entretien périodique et réglage
6-34
6
Les batteries produisent de l’hydro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie des étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectuée dans un endroit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un
concessionnaire Yamaha dès que possible
si elle semble être déchargée. Ne pas ou-
blier qu’une batterie se décharge plus rapi-
dement si le véhicule est équipé d’acces-
soires électriques.
ATTENTION
FCA16522
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-acide à régulation par sou-
pape (VRLA). Le recours à un chargeur
de batterie conventionnel endommage-
rait la batterie.
Entreposage de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pendant
un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION : Avant de déposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “OFF”, puis débrancher le
câble négatif avant de débrancher
le câble positif.
[FCA16303]
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois
et de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant
de la remonter sur le véhicule.
ATTENTION : Avant de reposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné laclé sur “OFF”, puis brancher le
câble positif avant de brancher le
câble négatif.
[FCA16841]
4. Après avoir remonté la batterie, tou-
jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.
ATTENTION
FCA16531
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’endommager de façon ir-
réversible.
UBC6F2F0.book Page 34 Tuesday, July 10, 2018 7:02 PM

Page 82 of 104

Entretien périodique et réglage
6-35
6
FAU47175
Remplacement des fusibles
Le fusible principal et les boîtiers à fusibles,
qui contiennent les fusibles protégeant les
divers circuits, se trouvent sous la selle.
(Voir page 3-20.)
N.B.
Pour accéder au fusible principal, déposer
le couvercle du relais de démarreur comme
illustré.
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1.
éteindre le circuit électrique concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le rempla-

spécifiée. AVERTISSEMENT ! Ne
pas utiliser de fusible de calibre su-
périeur à celui recommandé afin
d’éviter de gravement endommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incendie.
[FWA15132]
1. Cache du relais de démarreur
2. Boîtier à fusibles
3. Fusible principal de rechange
4. Fusible principal
2
3
41
1.
2. Fusible du système de signalisation
3. Fusible de phare
4.
5. Fusible de sauvegarde (montre et
immobilisateur antivol)
6. Fusible du moteur du ventilateur de
radiateur
7.
8. Fusible du moteur ABS
9. Fusible des feux de stationnement
10.Fusible accessoire
11.Fusible pour accessoire
12.Fusible du bloc de commande ABS
13.Fusible de rechange
14.Pince à fusible
M1430
789
11
12123456
13
1310
14
UBC6F2F0.book Page 35 Tuesday, July 10, 2018 7:02 PM

Page 83 of 104

Entretien périodique et réglage
6-36
6
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et
allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
FAUM3820
Remplacement d’une ampoule
de phare
Ce modèle est équipé de phares à am-
poules halogène. Si une ampoule de phare
grille, la remplacer comme suit :
ATTENTION
FCA10651
Veiller à ne pas endommager les pièces
suivantes :
Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas
laisser de résidus graisseux. La
graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de
l’ampoule, ainsi que sa durée de
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d’alcool ou de diluant pour pein-
ture.
Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules colorées
ni autres adhésifs sur la lentille du
phare.
Ne pas monter une ampoule de
phare d’un wattage supérieur à ce-
lui spécifié.
1. Déposer la protection de l’ampoule de
phare en la tournant dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre. Fusibles spécifiés :
Fusible principal:
30.0 A
Fusible accessoire:
10.0 A
Fusible auxiliaire:
2.0 A
Fusible de phare:
15.0 A
Fusible du système de signalisa-
tion:
10.0 A
Fusible d’allumage:
10.0 A
Fusible des feux de stationnement:
7.5 A
Fusible du moteur du ventilateur de
radiateur:
10.0 A
Fusible du système d’injection de
carburant:
10.0 A
Fusible de sauvegarde:
7.5 A
Fusible du moteur ABS:
30.0 A
Fusible du bloc de commande ABS:
7.5 A
Fusible du solénoïde d’ABS:
20.0 A
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
UBC6F2F0.book Page 36 Tuesday, July 10, 2018 7:02 PM

Page 84 of 104

Entretien périodique et réglage
6-37
6
2. Débrancher la fiche rapide du phare.
3. Décrocher le porte-ampoule du phare,
puis retirer l’ampoule grillée.
4. Monter une ampoule de phare neuve
et la fixer à l’aide du porte-ampoule.
5. Brancher la fiche rapide du phare.
6. Reposer la protection de l’ampoule de
phare en la tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
N.B.
Lors du montage des protections
d’ampoule de phare, veiller à position-
ner la patte de blocage la plus large
vers le haut.
S’assurer que le joint torique est bien
logé dans son siège.
7. Si nécessaire, faire régler le faisceau
de phare par un concessionnaire
Yamaha.1. Protection de l’ampoule de phare
1. Porte-ampoule du phare
2. Fiche rapide de phare
1
ZAUM1419
2
1
ZAUM1420
ZAUM1431
UBC6F2F0.book Page 37 Tuesday, July 10, 2018 7:02 PM

Page 85 of 104

Entretien périodique et réglage
6-38
6
FAU54502
Veilleuses
Ce modèle est équipé de veilleuses de type
DEL.
Si une veilleuse ne s’allume pas, la faire
contrôler par un concessionnaire Yamaha.
FAU70540
Feu stop/arrière
Le feu stop/arrière est équipé d’une DEL.
Si le feu stop/arrière ne s’allume pas, le
faire contrôler par un concessionnaire
Yamaha.
UBC6F2F0.book Page 38 Tuesday, July 10, 2018 7:02 PM

Page 86 of 104

Entretien périodique et réglage
6-39
6
FAU24205
Remplacement d’une ampoule
de clignotant
1. Retirer la lentille du clignotant après
avoir retiré la vis.
2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant
et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une
montre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer
à l’aide de la vis. ATTENTION : Ne
pas serrer la vis à l’excès afin de ne
pas risquer de casser la lentille.
[FCA11192]FAU59890
Remplacement de l’ampoule
d’éclairage de la plaque d’imma-
triculation
1. Déposer le bloc d’éclairage de la
plaque d’immatriculation en retirant
les écrous, les rondelles et les entre-
toises épaulées, puis déposer la
douille d’ampoule de l’éclairage de la
plaque d’immatriculation (avec l’am-
poule) en tirant dessus.
2. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
1. Lentille du clignotant
2. Vis
1. Ampoule de clignotant
1
2
11.

2. Entretoise épaulée
3. Écrou
4.

1.

1
2
2
4
3
3
1
UBC6F2F0.book Page 39 Tuesday, July 10, 2018 7:02 PM

Page 87 of 104

Entretien périodique et réglage
6-40
6
4. Installer la douille (avec l’ampoule) en
appuyant dessus, puis installer le bloc
d’éclairage de la plaque d’immatricu-
lation en reposant les écrous, les ron-
delles et les entretoises épaulées.FAU67131
Calage de la moto
Ce modèle n’étant pas équipé d’une bé-
quille centrale, utiliser une béquille d’atelier
avant de démonter une roue ou avant d’ef-
fectuer tout autre travail qui requiert de re-
dresser la moto à la verticale.
S’assurer que la moto est stable et à la ver-
ticale avant de commencer l’entretien.
1. Béquille d’atelier (exemple)
1
UBC6F2F0.book Page 40 Tuesday, July 10, 2018 7:02 PM

Page 88 of 104

Entretien périodique et réglage
6-41
6
FAU25872
Diagnostic de pannes
Bien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-
après permettent d’effectuer rapidement et
en toute facilité le contrôle de ces pièces
essentielles. Si une réparation quelconque
est requise, confier la moto à un conces-
sionnaire Yamaha, car ses techniciens qua-
lifiés disposent des connaissances, du sa-
voir-faire et des outils nécessaires à son
entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont sou-
vent de moindre qualité. Ces pièces s’use-
ront donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations oné-
reuses.
AVERTISSEMENT
FWA15142
Lors de la vérification du circuit d’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étin-
celles à proximité, y compris de veil-
leuses de chauffe-eau ou de chaudières.
L’essence et les vapeurs d’essence
peuvent s’enflammer ou exploser, et
provoquer des blessures et des dom-
mages matériels graves.
UBC6F2F0.book Page 41 Tuesday, July 10, 2018 7:02 PM

Page 89 of 104

Entretien périodique et réglage
6-42
6
FAU67970
Schémas de diagnostic de pannes
Problèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteur
1. CarburantNiveau de carburant
suffisant
Réservoir de
carburant vide
Contrôler la batterie.
Faire le plein de
carburant.
Le démarreur tourne
rapidement.
Le démarreur tourne
lentement.
Le moteur ne se met
pas en marche.
Contrôler la batterie.
Essuyer à l’aide d’un
chiffon sec et rectifier
l’écartement des
électrodes ou
remplacer les bougies.
Contrôler la connexion
des câbles de la batterie
et faire recharger la
batterie par un
concessionnaire Yamaha
si nécessaire.
2. BatterieLa batterie est en
bon état.
Le moteur ne se met
pas en marche.
Contrôler l’allumage.
3. AllumageHumidesActionner le
démarreur électrique.
Sèches
Compression
Pas de compression
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.
Le moteur ne se met
pas en marche.
Contrôler la
compression.Faire contrôler le
véhicule par un
concessionnaire
Yamaha.
Déposer les bougies
et contrôler les
électrodes.
Actionner le
démarreur électrique.
Actionner le
démarreur électrique.
Contrôler le niveau de
carburant dans le
réservoir de
carburant.
4. Compression
UBC6F2F0.book Page 42 Tuesday, July 10, 2018 7:02 PM

Page 90 of 104

Entretien périodique et réglage
6-43
6
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWA10401
Ne pas enlever le bouchon de radiateur quand le moteur et le radiateur sont
chauds. Du liquide chaud et de la vapeur risquent de jaillir sous forte pression et
de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur ait refroidi.
Après avoir retiré la vis de retenue du bouchon du radiateur, poser un chiffon
épais ou une serviette sur celui-ci, puis le tourner lentement dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’au point de détente afin de faire tomber la pres-
sion résiduelle. Une fois que le sifflement s’est arrêté, appuyer sur le bouchon
tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis l’enle-
ver.
N.B.
Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau
du robinet, à condition de la remplacer dès que possible par le liquide prescrit.
Attendre que le
moteur ait refroidi.
Contrôler le niveau
du liquide de
refroidissement dans
le vase d’expansion
et le radiateur.Faire l’appoint de liquide
de refroidissement.
(Voir N.B.)
Le niveau du liquide
de refroidissement
est suffisant.
Pas de fuite
FuitesLe niveau du liquide de
refroidissement est
insuffisant.
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite.
Faire contrôler et réparer
le circuit de
refroidissement par un
concessionnaire Yamaha.
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe
à nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.
UBC6F2F0.book Page 43 Tuesday, July 10, 2018 7:02 PM

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 next >