ESP YAMAHA TRACER 900 GT 2021 Betriebsanleitungen (in German)

Page 19 of 116

Besondere Merkmale
3-4
3
 Die aktuelle “D-MODE”-Einstellung
wird beim Ausschalten des Fahrzeugs
gespeichert.
 Der “D-MODE” wird über die MODE-
Schalter gesteuert, siehe Seite 4-4 für
weitere Informationen.
GAU92770
“S U S-MODE”“SUS-MODE” ist ein elektronisch gesteuer-
tes Dämpfungssystem, das KYB Actima-
tic© Damper System (KADS) genannt wird
und die Dämpfungskraft der Aufhängung
automatisch an die Fahrsituation anpasst.
WARNUNG
GWA21170
Den Fe derun gsmo dus bei in Bewe gung
b efin dlichem Fahrzeu g nicht wechseln.Das System “SUS-MODE” besteht aus 2
verschiedenen Steuerungs-Kennfeldern,
die die Dämpfungskraft der Aufhängung re-
geln, und es steht so eine Auswahl an Modi
zur Verfügung, um Anpassungen gemäß Ih-
ren persönlichen Präferenzen und der Fah-
rumgebung vornehmen zu können.
S U S-MODE A-1 - Sporteinstellung mit er-
höhter Dämpfungskraft, geeignet für ebene
Straßen
S U S-MODE A-2 - Komforteinstellung mit
weicherer Dämpfungskraft, geeignet für
unebene StraßenHINWEIS Die aktuelle “SUS-MODE”-Einstellung
wird auf der Anzeige MODE ange-
zeigt. (Siehe Seite 4-13.) 
Die aktuelle “SUS-MODE”-Einstellung
wird beim Ausschalten des Fahrzeugs
gespeichert.
 Der “SUS-MODE” wird über die
MODE-Schalter gesteuert, siehe Seite
4-4 für weitere Informationen.
UBAPG0G0.book Page 4 Monday, December 21, 2020 2:16 PM

Page 37 of 116

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-15
4
 Ist der Lenker- o der Gas dreh griff
a bgenutzt o der beschä dig t, die
Griffwärmer nicht mehr benutzen
un d d ie Griffe erneuern.S itzheizun gsanzeig e (falls vorhan den)
Die Sitzheizung kann bei laufendem Motor
eingesetzt werden. Es gibt 10 Temperatur-
stufen. Wenn aktiviert, zeigt die Anzeige die
Temperaturstufe von 1 (niedrigste) bis 10
(höchste) an.
Zum Aktivieren der Sitzheizung das Dreh-
rädchen verwenden, um die Sitzheizungs-
anzeige mit dem Cursor hervorzuheben.
Das Drehrädchen nach innen drücken, um
die Sitzheizungsfun ktion auszuwählen.
Nach der Auswahl das Drehrädchen nach
oben und unten drehen, um die Tempera-
turstufe einzustellen.
Das Drehrädchen nach innen drücken, um
die Temperaturstufe zu bestätigen und die
Sitzheizungsfunktion zu verlassen.ACHTUNG
GCA25721
 Unbed in gt S chutzklei dun g tra gen,
d ie Hüfte un d Beine b ed eckt, wenn
d ie Sitzheizun g verwen det wir d.
 Die Sitzheizun g nicht bei warmem
Wetter nutzen. 
Wenn die Sitz bank verschlissen
o der beschä dig t ist, d ie Sitzheizun g
nicht verwen den un d d ie Sitz bank
austauschen.
Die Funktion des Drehrädchens kann im
Griffwärmer-/Sitzheizungs-Modus gesperrt
werden, indem das Drehrädchen lange
nach innen gedrückt gehalten wird, wäh-
rend die Griffwärmer-Anzeige oder die Sitz-
heizungsanzeige durch den Cursor hervor-
gehoben ist.
In diesem Modus können die Temperatur-
stufen sofort durch Drehen des Drehräd-
chens nach oben/unten eingestellt werden.
In diesem Modus das Drehrädchen nach
innen drücken, um zwischen den Funktio-
nen Griffwärmer und Sitzheizung umzu-
schalten.
Um diesen Modus zu verlassen und das
Drehrädchen wieder in seine normale
Funktion zu versetzen, das Drehrädchen
nach innen gedrückt halten.HINWEISDie aktuellen Griffwärmer-/Sitzheizungs-
Einstellungen werden beim Ausschalten
des Fahrzeugs gespeichert.
Run dentimer
Diese Stoppuhrfunktion kann über das Ein-
stellungsmenü aktiviert werden. (Siehe Sei-
te 4-18.)
Bei Aktivierung werden die beiden Fahr-
zeuginformationsanzeigen auf dem Haupt-
anzeige-Bildschirm durch Folgendes er-
setzt:
Um den Timer zu starten, den Abblend-
/Lichthupenschalter nach unten in Rich-
tung “PASS” drücken.
Jedes Drücken des Abblend-/Lichthupen-
schalters erhöht den Rundenzähler um 1
und setzt den aktuellen Rundentimer zu-
rück.
Um den Rundentimer zu pausieren, das
Drehrädchen nach innen drücken.1. Rundenzahl
2. Aktuelle Rundenzeit
3. Letzte/Vorherige Rundenzeit
LAP
02
LATEST
00:12.3 4
00:3 0.23
2
1
3
UBAPG0G0.book Page 15 Monday, December 21, 2020 2:16 PM

Page 39 of 116

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-17
4
ACHTUNG
GCA26410
Den Motor b ei niedri gem Öl druck nicht
weiter laufen lassen.
GAU92793
Einstellun gen MENUDie Einstellungen MENU-Bildschirmseite
umfasst die folgenden Einstellungsmodule.
Ein Modul auswählen, um die entsprechen-
den Einstellungen zu ändern. Einstellung
en MENU aufrufen un d b e-
d ienen
Verwendung des Einstellungen MENU:
Das Drehrädchen nach oben oder unten
drehen, um Elemente hervorzuheben oder
Werte zu steigern/senken, und das Dreh-
rädchen kurz nach innen drücken, um die
Auswahl zu bestätigen.
Um das MENU jederzeit zu verlassen, das
Drehrädchen gedrückt halten, bis der Bild-
schirm zurück zur Hauptanzeige schaltet.
HINWEIS Auf einigen der Einstellungsmenü-
Bildschirmseiten ist ein nach oben ge-
richtetes Dreiecksymbol zu finden.
Durch Auswahl des Dreiecksymbols
werden die vorgenommenen Einstel-
lungsänderungen gespeichert und die
aktuelle Bildschirmseite verlassen.
Mo dul Beschreib ung
“Exit” MENU verlassen und zur
Hauptanzeige zurückkeh-
ren
“Display Set-
ting” Rundenzeitmodus ein-
/ausschalten und Dreh-
zahlmesserfarbe einstellen
“Manual TCS
Setting” TCS-/SCS-/LIF-Einstellun-
gen für “TCS-MODE M”
ändern
“Vehicle Set-
ting” BC-/QS-Einstellungen än-
dern
“Shift Indica-
tor” Schaltanzeige ein-/aus-
schalten und Drehzahl-
messereinstellungen än-
dern
Display Setting
Exit
Manual TCS SettingVehicle SettingShift Indicator
km/h
MENU

Wartungsintervalle anse-
hen und zurücksetzen
Kraftstoffverbrauchs- und
Messeinheiten einstellen
Bildschirmhelligkeit ein-
stellen
Uhr einstellen

CalibrationŽ Eine Sensorkalibrierung
durchführen
Alle Einstellungen auf die
Werkseinstellungen zu-
rücksetzen
UBAPG0G0.book Page 17 Monday, December 21, 2020 2:16 PM

Page 40 of 116

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-18
4
 Wenn eine Bewegung des Fahrzeugs
erkannt wird, wird die Einstellungen
MENU-Bildschirmseite automatisch
verlassen und zur Hauptanzeige ge-
wechselt.
 Um sicherzustellen, dass die ge-
wünschten Einstellungsänderungen
gespeichert werden, muss jedes
Menü unbedingt über das Dreieck-
symbol (falls angezeigt) verlassen
werden. Das Verlassen des Einstel-
lungsmenüs durch Gedrückthalten
des Drehrädchens speichert Einstel-
lungsänderungen möglicherweise
nicht.“Display Settin g”
Mit diesem Modul können der Rundenzeit-
modus und der Farbmodus des Drehzahl-
messers ein-/ausgeschaltet werden. Wenn der Rundenzeitmodus eingeschaltet
ist, werden auf den doppelten Fahrzeugin-
formationsanzeigen auf dem Hauptanzei-
ge-Bildschirm ein Rundentimer und ein
Rundenzähler angezeigt. Um den Runden-
zeitmodus zu verlassen, den Rundentimer
im Anzeigeneinstellungsmodul ausschal-
ten.
Um den Drehzahlmesser in den Farbmodus
zu schalten, ON auswählen.
“Manual TC
S S ettin g”
Mit diesem Modul kann “TCS-MODE M”
(auf der Hauptanzeige über die MODE-
Schalter zugänglich) angepasst werden. TCS
Dieses Modell bietet eine variable Trakti-
onskontrolle (TCS). Für jede Einstellstufe
gilt, je weiter das Fahrzeug in die Kurve ge-
legt wird, umso stärker wird der Eingriff der
Traktionskontrolle.
Es sind 3 Einstellungsstufen für den “TCS-
MODE M” verfügbar.
Bei Einstellstufe “1” ist der Systemeingriff
am geringsten, während die Traktionskont-
rolle bei Einstellstufe “3” am stärksten ein-
greift.HINWEIS
Die Traktionskontrolle (TCS) kann nur
über die Hauptanzeige mit den
MODE-Schaltern ein- oder ausge-
schaltet werden.
 SCS und LIF können unabhängig von
TCS für den “TCS-MODE M” ausge-
schaltet werden.
 Wenn “TCS-MODE” auf der Hauptan-
zeige auf “OFF” gestellt wurde: TCS,
SCS und LIF werden alle zusammen
ausgeschaltet.SCSFür die Option “SCS” können die Werte
“OFF”, “1”, “2” und “3” festgelegt werden.
Lap Time OFFTacho Color OFF
km/h
Display Setting
TCS 1SCS 1LIF1
km/h
Manual TCS Setting
UBAPG0G0.book Page 18 Monday, December 21, 2020 2:16 PM

Page 65 of 116

Wichtige Fahr- un d Be dienun gshinweise
6-2
6
GAU91411
Motor startenDas Zündunterbrechungs- und Anlass-
sperrschalter-System erlaubt das Starten
unter den folgenden Bedingungen:
 das Getriebe befindet sich in der Leer-
laufstellung oder
 es ist ein Gang eingelegt, der Seiten-
ständer ist hochgeklappt und der
Kupplungshebel wird gezogen.
Starten des Motors1. Das Zündschloss einschalten und den Motorstoppschalter in die Laufstel-
lung schalten.
2. Sich vergewissern, dass die Anzeige und Warnleuchte(n) einige Sekunden
leuchten und dann erlöschen. (Siehe
Seite 4-6.)HINWEISDen Motor nicht starten, wenn die
Störungsanzeigeleuchte an bleibt.
 Die Öldruck- und Kühlflüssigkeitstem-
peratur-Warnleuchte sollte aufleuch-
ten, bis der Motor angelassen wird.
 Die ABS-Warnleuchte sollte aufleuch-
ten und so lange leuchten, bis das
Fahrzeug eine Geschwindigkeit von
5 km/h (3 mi/h) erreicht.
ACHTUNG
GCA24110
Falls eine Warn- o der Kontrollleuchte
nicht wie o ben beschrie ben ar beitet, das
Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk-
statt prüfen lassen.3. Das Getriebe in Leerlaufstellung schalten.
4. Den Starterschalter drücken, um den Motor anzulassen.
5. Den Starterschalter loslassen, wenn der Motor startet oder nach 5 Sekun-
den. Vor erneutem Drücken des
Schalters 10 Sekunden warten, damit
sich die Batteriespannung wieder auf-
bauen kann.HINWEISFalls der Motor nicht sofort anspringt, den
Gasdrehgriff 1/4-Drehung (20 Grad) öffnen
und erneut versuchen.
ACHTUNG
GCA11043
Zur Schonun g d es Motors niemals mit
kaltem Motor stark beschleuni gen!1. 1/4-Drehung (20 Grad)
1 1 1
UBAPG0G0.book Page 2 Monday, December 21, 2020 2:16 PM

Page 104 of 116

Pflege und La gerung d es Motorra ds
8-1
8
GAU37834
Vorsicht bei Mattfar benACHTUNG
GCA15193
Eini ge Mo delle sin d mit mattfar big en
Bauteilen aus gestattet. Vor d er Reini-
g un g d es Fahrzeu gs sollten Sie einen
Yamaha-Fachhän dler bezü glich ver-
wen dbarer Reini gun gsmittel zu Rate
ziehen. Wer den Bürsten, scharfe Chemi-
kalien o der Reini gun gsmittel zum S äu-
b ern dieser Bauteile benutzt, können
d iese verkratzt o der beschäd ig t wer den.
Auch Wachs sollte nicht auf mattfar big e
Bauteile auf getra gen wer den.
GAU83443
Pfle geEine häufige und gründliche Reinigung des
Fahrzeugs verbessert nicht nur sein Ausse-
hen, sondern verbessert auch seine allge-
meine Leistung und verlängert die Lebens-
dauer vieler Komponenten. Durch
Waschen, Reinigen und Polieren haben Sie
außerdem die Möglichkeit, den Zustand
des Fahrzeugs häufiger zu überprüfen. Da-
rauf achten, das Fahrzeug nach Fahren im
Regen oder in der Nähe des Meeres zu rei-
nigen, weil Salz sehr korrosiv auf Metalle
wirkt.HINWEIS Die Straßen können in Gebieten mit
starkem Schneefall mit Salz als Auf-
taumittel besprüht werden. Dieses
Salz kann bis weit in den Frühling hin-
ein auf der Straße bleiben, deshalb
sollten Sie die Unterseite und die
Fahrwerksteile gründlich reinigen,
nachdem Sie in solchen Gebieten ge-
fahren sind.
 Original-Yamaha-Pflege- und War-
tungsprodukte werden unter der Mar-
ke YAMALUBE in vielen Märkten welt-
weit angeboten.
 Weitere Reinigungstipps erhalten Sie
bei Ihrem Yamaha-Händler.
ACHTUNG
GCA26280
Falsches Reini gen kann zu kosmeti-
schen un d mechanischen Schäd en füh-
ren. Fol gen des nicht verwen den:
 Hoch druckreini ger od er Dampf-
strahlreinig er. Übermäßi ger Was-
ser druck kann zu Einsickern von
Wasser un d S chä dig ung von Ra dla-
g ern, Bremsen, Getrie bed ichtun-
g en un d elektrischen Geräten füh-
ren. Hoch druck-
Reini gung sanwen dung en wie sol-
che in münz betrieb enen Waschan-
la gen mei den.
 starke Chemikalien, einschließlich
starke, säurehalti ge Rad reiniger,
ins beson dere auf S peichen- o der
Mag nesiumrä dern .
 star

ke Chemikalien, scheuern de
Reini gung smittel o der Wachs auf
Teilen mit Matto berfläche. Bürsten
können die Matto berfläche zerkrat-
zen un d b eschäd ig en. Ausschließ-
lich einen weichen Schwamm o der
ein weiches Han dtuch verwen den.
 Han dtücher, Schwämme o der
Bürsten mit scheuern den Reini-
g un gspro dukten o der mit starken
UBAPG0G0.book Page 1 Monday, December 21, 2020 2:16 PM