YAMAHA TRICKER 250 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 71 of 82
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-2
2
3
4
5
6
78
9
nos, anticongelante o electrólito.
No utilice aparatos de lavado a pre-
sión o limpiadores al vapor, ya que
puede penetrar agua y deteriorar
las zonas siguientes: juntas (de co-
jinetes de ruedas y basculantes,
horquilla y frenos), componentes
eléctricos (acopladores, conecto-
res, instrumentos interruptores y
luces), tubos respiraderos y de ven-
tilación.
Motocicletas provistas de parabri-
sas: No utilice limpiadores fuertes o
esponjas duras, ya que pueden
deslucir o rayar. Algunos produc-
tos de limpieza para plásticos pue-
den dejar rayas sobre el parabrisas.
Pruebe el producto sobre un pe-
queña parte oculta del parabrisas
para asegurarse de que no deja
marcas. Si se raya el parabrisas,
utilice un pulimento de calidad para
plásticos después de lavarlo.
Después de una utilización normal
Elimine la suciedad con agua tibia, un de-
tergente suave y una esponja blanda y lim-
pia, aclarando luego completamente con
agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o
de botellas para limpiar los lugares de difícil
acceso. La suciedad incrustada y los insec-
tos se eliminarán más fácilmente si se cu-bre la zona con un trapo húmedo durante
unos minutos antes de limpiarla.
Después de utilizarlo con lluvia, junto al mar
o en calles donde se haya esparcido salLa sal marina o las salpicaduras de agua
salada en las calles durante el invierno re-
sultan sumamente corrosivas en combina-
ción con el agua; observe el procedimiento
siguiente cada vez que utilice la motocicleta
con lluvia, junto al mar o en calles donde se
haya esparcido sal.NOTA:
La sal esparcida en las calles durante el in-
vierno puede permanecer hasta bien entra-
da la primavera.
1. Lave la motocicleta con agua fría y un
detergente suave cuando el motor se
haya enfriado.
ATENCION:
SCA10790
No utilice agua caliente, ya que incre-
menta la acción corrosiva de la sal.
2. Aplique un protector contra la corro-
sión en aerosol sobre todas las super-
ficies de metal, incluidas las
superficies cromadas y chapadas con
níquel, para prevenir la corrosión.
Después de la limpieza
1. Seque la motocicleta con una gamuza
o un trapo absorbente.2. Seque inmediatamente la cadena de
transmisión para evitar que se oxide.
3. Utilice un abrillantador de cromo para
dar brillo a las piezas de cromo, alumi-
nio y acero inoxidable, incluido el sis-
tema de escape. (Con el abrillantador
puede incluso eliminarse la decolora-
ción térmica de los sistemas de esca-
pe de acero inoxidable.)
4. Se recomienda aplicar un protector
contra la corrosión en aerosol sobre
todas las superficies de metal, inclui-
das las superficies cromadas y chapa-
das con níquel, para prevenir la
corrosión.
5. Utilice aceite en aerosol como limpia-
dor universal para eliminar todo resto
de suciedad.
6. Retoque los pequeños daños en la
pintura provocados por piedras, etc.
7. Aplique cera a todas las superficies
pintadas.
8. Deje que la motocicleta se seque por
completo antes de guardarla o cubrir-
la.
ADVERTENCIA
SWA10930
Verifique que no haya aceite o cera
en los frenos o en los neumáticos.
Si es preciso, limpie los discos y
los forros de freno con un limpiador
Page 72 of 82
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
normal de frenos de disco o aceto-
na, y lave los neumáticos con agua
tibia y un detergente suave.
Antes de utilizar la motocicleta
pruebe los frenos y su comporta-
miento en los cruces.
ATENCION:
SCA10800
Aplique aceite en aerosol y cera de
forma moderada, eliminando los
excesos.
No aplique nunca aceite o cera so-
bre piezas de goma o de plástico;
trátelas con un producto adecuado
para su mantenimiento.
Evite el uso de compuestos abri-
llantadores abrasivos que pueden
desgastar la pintura.
NOTA:
Solicite consejo a un concesionario
Yamaha acerca de los productos que pue-
de utilizar.
SAU26150
Almacenamiento
Periodo corto
Guarde siempre la motocicleta en un lugar
fresco y seco y, si es preciso, protéjala con-
tra el polvo con una funda porosa.
ATENCION:
SCA10810
Si guarda la motocicleta en un lugar
mal ventilado o la cubre con una
lona cuando todavía esté mojada, el
agua y la humedad penetrarán en
su interior y se oxidará.
Para prevenir la corrosión, evite só-
tanos húmedos, establos (por la
presencia de amoníaco) y lugares
en los que se almacenen productos
químicos fuertes.
Periodo largo
Antes de guardar la motocicleta durante va-
rios meses:
1. Observe todas las instrucciones que
se facilitan en el apartado “Cuidados”
de este capítulo.
2. Motocicletas provistas de grifo de ga-
solina con posición “OFF”: Gire la pa-
lanca del grifo de gasolina a la
posición “OFF”.
3. Vacíe la cubeta con flotador del carbu-
rador aflojando el perno de drenaje;
evitará así la acumulación de pososde gasolina. Vierta en el depósito de
gasolina la gasolina que haya vaciado.
4. Llene el depósito de gasolina y añada
estabilizador de gasolina (si dispone
de él) para evitar que el depósito se
oxide y la gasolina se deteriore.
5. Observe los pasos siguientes para
proteger el cilindro, los aros del pistón,
etc. contra la corrosión.
a. Desmonte la tapa de la bujía y la
bujía.
b. Vierta una cucharada de las de té
de aceite de motor por el orificio
para la bujía.
c. Monte la tapa de la bujía en la bu-
jía y seguidamente coloque ésta
sobre la culata para que los elec-
trodos queden en contacto con
masa. (Ello limitará las chispas du-
rante el paso siguiente.)
d. Haga girar varias veces el motor
con el arranque eléctrico. (Así se
cubrirá la pared del cilindro con
aceite.)
e. Quite la tapa de bujía de la bujía y
luego monte ésta y su tapa.
ADVERTENCIA
SWA10950
Para evitar daños o lesiones por chis-
pas, conecte a masa los electrodos de la
bujía cuando haga girar el motor.
Page 73 of 82
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-4
2
3
4
5
6
78
9
6. Engrase todos los cables de control y
los puntos de pivote de las palancas y
pedales, así como el caballete central/
lateral.
7. Compruebe y, si es preciso, corrija la
presión de aire de los neumáticos y
luego levante la motocicleta de forma
que las dos ruedas queden por enci-
ma del suelo. Alternativamente, gire
un poco las ruedas cada mes para evi-
tar que los neumáticos se degraden
en un punto.
8. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plástico para evitar que pene-
tre humedad.
9. Desmonte la batería y cárguela com-
pletamente. Guárdela en un lugar fres-
co y seco y cárguela una vez al mes.
No guarde la batería en un lugar exce-
sivamente frío o caliente [menos de 0
°C (30 °F) o más de 30 °C (90 °F)].
Para más información relativa al alma-
cenamiento de la batería, consulte la
página 6-26.
NOTA:
Efectúe todas las reparaciones necesarias
antes de guardar la motocicleta.
Page 74 of 82
8-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ESPECIFICACIONES
SAU2633D
Dimensiones:
Longitud total:
2010 mm (79.1 in)
Anchura total:
800 mm (31.5 in)
Altura total:
1145 mm (45.1 in)
Altura del asiento:
790 mm (31.1 in)
Distancie entre ejes:
1330 mm (52.4 in)
Holgura mínima al suelo:
280 mm (11.02 in)
Radio de giro mínimo:
1900 mm (74.8 in)
Peso:
Con aceite y combustible:
120.0 kg (265 lb)
Motor:
Tipo de motor:
4 tiempos, refrigerado por aire, SOHC
Disposición de cilindros:
Cilindro sencillo inclinado hacia adelante
Cilindrada:
249.0 cm
3
(15.19 cu.in)
Calibre
×
Carrera:
74.0
×
58.0 mm (2.91
×
2.28 in)
Relación de compresión:
9.50 :1
Sistema de arranque:
Arranque eléctrico
Sistema de lubricación:
Cárter húmedo
Aceite de motor:
Tipo:
SAE10W30 o SAE10W40 o SAE15W40 o
SAE20W40 o SAE20W50
Calidad de aceite de motor recomendado:
Servicio API tipo SE, SF, SG o superior
Cantidad de aceite de motor:
Sin repuesto de filtro del aceite:
1.20 L (1.27 US qt) (1.06 Imp.qt)
Con repuesto de filtro de aceite:
1.30 L (1.37 US qt) (1.14 Imp.qt)
Filtro de aire:
Filtro de aire:
Elemento de papel revestido con aceite
Combustible:
Combustible recomendado:
Únicamente gasolina normal sin plomo
Capacidad del depósito de combustible:
6.0 L (1.59 US gal) (1.32 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible:
1.9 L (0.50 US gal) (0.42 Imp.gal)
Carburador:
Fabricante:
TEIKEI
Tipo
×
cantidad:
MV33 x 1
Bujía(s):
Fabricante/modelo:
NGK/DR7EA
Distancia entre electrodos de la bujía:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Embrague:
Tipo de embrague:
Multidisco en baño de aceite
Transmisión:
Sistema de reducción primaria:
Engranaje recto
Relación de reducción primaria:
74/24 (3.083)
Sistema de reducción secundaria:
Impulsión por cadena
Relación de reducción secundaria:
45/15 (3.000)
Tipo de transmisión:
Velocidad 5, engrane constante
Operación:
Operación con pie izquierdo
Relación de engranajes:
1a:
37/13 (2.846)
2a:
29/16 (1.812)
3a:
29/22 (1.318)
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40
Page 75 of 82
ESPECIFICACIONES
8-2
2
3
4
5
6
7
89
4a:
29/28 (1.035)
5a:
23/28 (0.821)
Chasis:
Tipo de bastidor:
Semi doble cuna
Ángulo del eje delantero:
25.17 grado
Base del ángulo de inclinación:
92.0 mm (3.62 in)
Neumático delantero:
Tipo:
Con cámara
Tamaño:
80/100-19M/C 49P
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/TW201
Neumático trasero:
Tipo:
Con cámara
Tamaño:
120/90-16M/C 63P
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/TW202
Carga:
Carga máxima:
180 kg (397 lb)
* (Peso total del conductor, el pasajero, el
equipaje y los accesorios)
Presión de aire del neumático (medida
en neumáticos en frío):
Condiciones de carga:
0–90 kg (0–198 lb)
Delantero:
125 kPa (18 psi) (1.25 kgf/cm
2
)
Trasero:
150 kPa (22 psi) (1.50 kgf/cm
2
)
Condiciones de carga:
90–180 kg (198–397 lb)
Delantero:
150 kPa (22 psi) (1.50 kgf/cm
2
)
Trasero:
175 kPa (25 psi) (1.75 kgf/cm
2
)
Rueda delantera:
Tipo de rueda:
Rueda de radios
Tamaño de la llanta:
19x1.85
Rueda trasera:
Tipo de rueda:
Rueda de radios
Tamaño de la llanta:
16x2.15
Freno delantero:
Tipo:
Freno de disco sencillo
Operación:
Operación con mano derecha
Líquido recomendado:
DOT 4
Freno trasero:
Tipo:
Freno de disco sencilloOperación:
Operación con pie derecho
Líquido recomendado:
DOT 4
Suspensión delantera:
Tipo:
Horquilla telescópica
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
180.0 mm (7.09 in)
Suspensión trasera:
Tipo:
Basculante (suspensión de unión)
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de
gas-aceite
Trayectoria de la rueda:
172.0 mm (6.77 in)
Sistema eléctrico:
Sistema de encendido:
CDI
Sistema estándar:
Magneto CA
Batería:
Modelo:
YTZ7S
Voltaje, capacidad:
12 V, 6.0 Ah
Faro delantero:
Tipo de bombilla:
Bombilla halógena
Page 76 of 82
ESPECIFICACIONES
8-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Voltaje, potencia de la bombilla
×
canti-
dad:
Faro delantero:
12 V, 60 W/55.0 W
×
1
Luz de freno y posterior:
12 V, 5.0 W/21.0 W
×
1
Luz de intermitencia delantera:
12 V, 10.0 W
×
2
Luz de intermitencia trasera:
12 V, 10.0 W
×
2
Luz auxiliar:
12 V, 5.0 W
×
1
Luz de instrumentos:
14 V, 3.0 W
×
1
Luz indicadora de punto muerto:
12 V, 1.7 W
×
1
Testigo de luz de carretera:
12 V, 1.7 W
×
1
Luz indicadora de intermitencia:
12 V, 1.7 W
×
1
Fusible:
Fusible:
20.0 A
Page 77 of 82
9-1
2
3
4
5
6
7
8
9
INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
SAU26351
Números de identificación
Anote el número de identificación de la lla-
ve, el número de identificación del vehículo
y los datos de la etiqueta del modelo en los
espacios previstos más abajo para utilizar-
los como referencia cuando solicite repues-
tos a un concesionario Yamaha o en caso
de robo del vehículo.
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DE LA
LLAVE:
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VE-
HÍCULO:
INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA DEL
MODELO:
SAU26381
Número de identificación de la llave
El número de identificación de la llave está
grabado en la etiqueta de la llave. Anote
este número en el espacio previsto y utilíce-
lo como referencia cuando solicite una nue-
va llave.
SAU26400
Número de identificación del vehículo
El número de identificación del vehículo
está grabado en el tubo de dirección. Anote
este número en el espacio previsto.
NOTA:
El número de identificación del vehículo sir-
ve para identificar la motocicleta y puede
utilizarse para registrarla ante las autorida-
des de su localidad a efectos de matricula-
ción.
1. Número de identificación de la llave
1
1. Número de identificación del vehículo
1
Page 78 of 82
INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
9-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SAU36980
Etiqueta del modelo
La etiqueta del modelo está sujeta al basti-
dor detrás del panel A. (Vease la
pagina 6-6.) Anote los datos que figuran en
esta etiqueta en el espacio previsto. Nece-
sitará estos datos cuando solicite repuestos
a un concesionario Yamaha.
1. Etiqueta del modelo
1
Page 79 of 82
INDEX
A
Aceite del motor y filtro de aceite ..............6-9
Almacenamiento ........................................7-3
Amortiguador .............................................3-9
Apoyo de la motocicleta ..........................6-31
Arranque del motor en frío .........................5-1
Asiento.......................................................3-8
B
Batería .....................................................6-26
Bolsa porta objetos ....................................3-9
Bombilla de la luz de freno/piloto trasero,
cambio ...................................................6-29
Bombilla del faro, cambio ........................6-28
Bombilla del intermitente, cambio ............6-30
Bombilla de una luz de posición,
cambio ...................................................6-30
Bujía, comprobación ..................................6-7
C
Caballete lateral .......................................3-10
Caballete lateral, comprobación y
engrase .................................................6-24
Cables, comprobación y engrase ............6-22
Cadena de transmisión, limpieza y
engrase .................................................6-21
Cambio ......................................................5-2
Carburador, ajuste ...................................6-12
Cojinetes de las ruedas, comprobación ..6-26
Conmutador de la luz de cruce/
carretera ..................................................3-3
Consumo de gasolina, consejos para
reducirlo...................................................5-3
Cuadro de identificación de averías ........6-36
Cuadro de mantenimiento y engrase
periódicos ................................................6-2Cuidados ................................................... 7-1
D
Dirección, comprobación ......................... 6-25
E
Especificaciones........................................ 8-1
Estacionamiento ........................................ 5-4
Etiqueta del modelo................................... 9-2
F
Filtro de aire y tubo de drenaje, cambio y
limpieza ................................................. 6-11
Fusible, cambio ....................................... 6-27
G
Gasolina .................................................... 3-6
Grifo de gasolina ....................................... 3-7
H
Holgura de la válvula ............................... 6-14
Horquilla delantera, comprobación.......... 6-24
I
Identificación de averías.......................... 6-35
Información relativa a la seguridad ........... 1-1
Interruptor de arranque ............................. 3-3
Interruptor de intermitencia ....................... 3-3
Interruptor de la bocina ............................. 3-3
Interruptor de la luz de freno trasero,
ajuste..................................................... 6-18
Interruptor de paro del motor..................... 3-3
Interruptores del manillar........................... 3-3
Interruptor principal/Bloqueo de la
dirección .................................................. 3-1
J
Juego de herramientas.............................. 6-1
Juego de la cadena de transmisión......... 6-20
Juego libre de la maneta de embrague,
ajuste..................................................... 6-16Juego libre de la maneta del freno,
ajuste .................................................... 6-17
Juego libre del cable del acelerador,
comprobación ....................................... 6-13
L
Líquido de freno, cambio......................... 6-20
Líquido de freno, comprobación.............. 6-19
Lista de comprobaciones previas.............. 4-2
Luz indicadora de intermitencia ................ 3-2
Luz indicadora de punto muerto................ 3-2
M
Maneta de embrague ................................ 3-4
Maneta de freno ........................................ 3-4
Manetas de freno y embrague, revisión
y engrase .............................................. 6-23
Motor, arranque en caliente ...................... 5-2
N
Negro mate, precaución ............................ 7-1
Neumáticos ............................................. 6-14
Número de identificación de la llave ......... 9-1
Número de identificación del vehículo ...... 9-1
Números de identificación ......................... 9-1
P
Paneles, desmontaje y montaje ................ 6-6
Pastillas de freno delantero y trasero,
comprobación ....................................... 6-18
Pedal de cambio ....................................... 3-4
Pedal de freno ........................................... 3-5
Pedales de freno y cambio, comprobación
y engrase .............................................. 6-22
Portacascos .............................................. 3-9
Puño del acelerador y cable, comprobación
y engrase .............................................. 6-22
Page 80 of 82
INDEX
R
Ralentí del motor..................................... 6-13
Rodaje del motor....................................... 5-3
Rueda (delantera) ................................... 6-32
Ruedas.................................................... 6-16
Rueda (trasera) ....................................... 6-33
S
Sistema de corte del circuito de
encendido ............................................. 3-10
Situación de las piezas ............................. 2-1
Suspensión trasera, engrase .................. 6-24
T
Tapón del depósito de gasolina ................ 3-5
Testigo de luces de carretera ................... 3-2
Testigos .................................................... 3-2
Tirador del estárter (estrangulador) .......... 3-8
U
Unidad velocímetro ................................... 3-2