YAMAHA TT-R110E 2019 Notices Demploi (in French)

Page 1 of 90

DIC183
TT-R110E
TT-R110EK
B51-28199-84
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Read this manual carefully before oper-
ating this vehicle.
Il convient de lire attentivement ce manuel
avant la première utilisation du véhicule.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahr-
zeug in Betrieb nehmen.
TT-R110E
MOTORCYCLE MOTO
MOTORRAD

Page 2 of 90

DIC183
Original instructionsNotice originale
Originalbetriebsanleitung
PRINTED ON RECYCLED PAPER
IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ
AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT PRINTED IN JAPAN
2018.06-0.6×1 CR (E,F,G)

Page 3 of 90

Il convient de lire attentivement ce manuel
avant la première utilisation du véhicule.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
TT-R110E
MOTO
TT-R110E
TT-R110EK
B51-28199-84-F0
UB5184F0.book Page 1 Thursday, June 7, 2018 2:42 PM

Page 4 of 90

FAU68986
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhi-
cule. Le manuel doit être remis avec le véhicule en cas de vente d e ce dernier.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CEconformément à la Directive 2006/42/CE
Nous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon,
déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
(Marque, modèle)
2014/30/UE(Titre et/ou numéro et date de promulgation d’autres directives CEE)
faisant l’objet de cette déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales
en matière de santé et aux prescriptions en matière de sécur\
ité de la Directive 2006/42/CE
(le cas échéant)ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine :
(le cas échéant)Pour mettre en pratique dans les règles les prescriptions en matièr\
e de
sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE\
, il a été tenu
compte des normes et/ou des caractéristiques techniques suivantes :
(Titre et/ou numéro et date d’établissement de normes et/ou de caractéristiques)
Délégué autoriséYAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Signature
EN16029
Date de délivrance21 MAI 2018
Directeur Général
ST Development Division
PF Model Development Section, PF Model Unit
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
TT-R110E (JYACE17W000014812– )
EC Declaration of Conformityconforming to Directive 2006/42/EC
We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan, declare in sole responsibility, that the product
TT-R110E (JYACE17W000014812– )
(Make, model)
2014/30/EU(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
to which this declaration applies, conforms to the essential health
and safety requirements of Directive 2006/42/EC
(If applicable)and to the other relevant Directives of EEC
(If applicable)To effect correct application of the essential health and safety requirements
stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical
specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Authorized RepresentativeYAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
SignatureHirotoshi Takeshita
EN16029
Date of Issue21, MAY, 2018
General Manager.
ST Development Division
PF Model Development Section, PF Model Unit
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Hirotoshi Takeshita
UB5184F0.book Page 1 Thursday, June 7, 2018 2:42 PM

Page 5 of 90

Introduction
FAU41665
Félicitations au propriétaire du modèle TT-R110E / TT-R110EK de Yamaha. Ce modèle re-
présente le fruit de nombreuses années d’expérience dans la production de machines de
sport, de tourisme et de course. Le nouveau propriétaire pourra apprécier pleinement la
perfection technique et la fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ce domaine.
Ce manuel contient la description du foncti onnement, les instructions pour l’entretien de
base et les points de contrôle à effectuer périodiquement. Au moindre doute concernant le
fonctionnement ou l’entretien de la moto, ne pas hésiter à consulter un concessionnaire
Yamaha. De par sa conception et sa fabrication, cette moto Yamaha est entièrement conforme aux
normes relatives à la pollution atmosphérique en vigueur à la date de fabrication. Le res-
pect de ces normes s’est fait sans préjudice au rendement ni à la consommation. Afin de
préserver la conformité à ces normes, il importe que l’utilisateur et le concessionnaire res-
pectent scrupuleusement les tableaux d’entret iens périodiques et toutes les instructions
données dans ce manuel.
Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de
ses produits. Par conséquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus ré-
centes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifica-
tions apportées ultérieurement à ce modèle. Au moindre doute concernant le fonctionne-
ment ou l’entretien du véhicule, ne pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10032
Lire attentivement ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser la moto.
AVERTISSEMENT
FWA14352
Cette moto est conçue et fabriquée pour une utilisation tout-terrain uniquement.
L’utilisation de cette moto sur la voie publique est illégale. Cette moto répon d aux lois
et réglementations régissant le niveau sonore et l’antiparasitage d e la plupart des
états. Avant utilisation, il convient d e prendre connaissance des lois et réglementa-
tions locales en vigueur.
AVERTISSEMENT
FWA16291
Ce véhicule n’est pas destiné aux débutants. Seuls des pilotes expérimentés et for-
més peuvent le con duire.
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS :
 Lire attentivement ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser la moto. Il est impé-
ratif de bien comprendre toutes les instructions.
 Respecter les instructions reprises sur les étiquettes d’avertissement et d’attention
collées sur la moto.
 Ne jamais conduire une moto avant d’av oir maîtrisé les techniques nécessaires.
 Le poids du pilote ne peut excéder 60.0 kg (132 lb).
UB5184F0.book Page 1 Thursday, June 7, 2018 2:42 PM

Page 6 of 90

Introduction
REMARQUE IMPORTANTE À L’INTENTION DES PARENTS :
Une moto n’est pas un jouet. Avant de laisse r un jeune piloter une moto, il faut s’assurer
d’avoir compris les instructions et avertissements donnés dans ce manuel. Il faudra ensuite
s’assurer que le jeune s’y conforme. Un enfant ou un jeune n’a pas l’habileté, les capacités
physiques et le bon sens d’un adulte. Certains peuvent ne pas être capables de piloter une
moto en toute sécurité. Une surveillance permanente par un adulte est donc impérative.
Les parents ne devraient permettre une utilisatio n régulière de cette moto que si le jeune
se montre capable de le piloter en toute sécurité.
Les motos sont d es véhicules monovoies. Leur sécurité dépen d d e techniques d e
con duite a déquates et des capacités d u conducteur. Tout con ducteur doit pren dre
connaissance des exigences suivantes avant de démarrer.
Le pilote doit :  S’informer correctement auprès d’une source compétente sur tous les aspects de
l’utilisation d’une moto.
 Observer les avertissements et procéder aux entretiens préconisés dans ce Manuel
du propriétaire.
 Suivre des cours afin d’apprendre à maîtriser les techniques de conduite sûres et cor-
rectes.
 Faire réviser le véhicule par un mécanicien compétent aux intervalles indiqués dans
ce Manuel du propriétaire ou lorsque l’état de la mécanique l’exige.
UB5183F0.book Page 2 Monday, June 5, 2017 10:08 AM

Page 7 of 90

Informations importantes concernant le manuel
FAU63350
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
* Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.
FAU10201
Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il
avertit de dangers de dommages personnels po-
tentiels. Observer scrupuleusement les messages
relatifs à la sécurité figurant à la suite de ce sym-
bole afin d’éviter les dangers de blessures ou de
mort.
Un AVERTISSEMENT signale un danger qui, s’il
n’est pas évité, peut provoquer la mort ou des
blessures graves.
Un ATTENTION in dique les précautions particu-
lières à pren dre pour éviter d’en dommager le vé-
hicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la
clarification et la simplification des divers travaux.
TT-R110E / TT-R110EK
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
©2019 par Yamaha Motor Co., Lt d.
1
re é dition, mai 2018
To u s droits réservés.
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite de la Yamaha Motor Co., Lt d.
est formellement inter dite.
Imprimé au Japon
AVERTISSEMENT
ATTENTION
N.B.
UB5184F0.book Page 1 Thursday, June 7, 2018 2:42 PM

Page 8 of 90

Table des matières
Emplacement des étiquettes de
renseignements importants ............ 1-1
Consignes de sécurité ..................... 2-1
Description ....................................... 3-1
Vue gauche..................................... 3-1
Vue droite ....................................... 3-2
Commandes et instruments ........... 3-3
Comman des et instruments ........... 4-1
Contacteur à clé ............................. 4-1
Contacteurs à la poignée ............... 4-1
Sélecteur au pied............................ 4-2
Levier de frein ................................. 4-2
Pédale de frein................................ 4-3
Bouchon du réservoir de carburant ..................................... 4-3
Carburant ....................................... 4-4
Durite de mise à l’air de réservoir de carburant ................................ 4-5
Robinet de carburant...................... 4-6
Commande de starter ................... 4-7
Kick ................................................ 4-7
Selle ................................................ 4-8
Combiné ressort-amortisseur......... 4-8
Béquille latérale .............................. 4-9
Coupe-circuit de démarrage .......... 4-9
Pour la sécurité – contrôles avant
utilisation .......................................... 5-1
Utilisation et conseils importants
concernant le pilotage ..................... 6-1
Mise en marche et échauffement
d’un moteur froid ........................ 6-1
Mise en marche d’un moteur chaud .......................................... 6-2
Passage des vitesses ..................... 6-2
Rodage du moteur ......................... 6-3
Stationnement ................................ 6-4
Entretien pério dique et réglage ...... 7-1
Trousse de réparation .................... 7-2 Entretiens périodiques du système
de contrôle des gaz
d’échappement............................ 7-3
Tableau des entretiens et graissages périodiques................ 7-4
Dépose et repose des caches ........ 7-7
Contrôle de la bougie ...................... 7-8
Huile moteur .................................... 7-9
Nettoyage de l’élément du filtre à air ............................................... 7-11
Nettoyage du pare-étincelles ........ 7-13
Réglage du carburateur ................ 7-14
Réglage du régime de ralenti du moteur ....................................... 7-15
Contrôle de la garde de la poignée des gaz ........................ 7-16
Jeu de soupape ............................ 7-16
Pneus ............................................ 7-17
Roues à rayons ............................. 7-18
Réglage du jeu de l’embrayage .... 7-19
Réglage de la garde du levier de
frein ............................................ 7-19
Réglage de la garde de la pédale
de frein ....................................... 7-20
Contrôle du sélecteur .................... 7-21
Contrôle des mâchoires de frein avant et arrière ........................... 7-21
Tension de la chaîne de transmission .............................. 7-22
Nettoyage et graissage de la chaîne de transmission .............. 7-24
Contrôle et lubrification des
câbles ........................................ 7-24
Contrôle et lubrification de la poignée et du câble des gaz ..... 7-25
Contrôle et lubrification du levier de frein ....................................... 7-25
Contrôle et lubrification de la
pédale de frein ........................... 7-26
Contrôle et lubrification de la béquille latérale.......................... 7-26
Lubrification des pivots du bras oscillant...................................... 7-27
Contrôle de la fourche .................. 7-27
Contrôle de la direction ................. 7-28
UB5183F0.book Page 1 Monday, June 5, 2017 10:08 AM

Page 9 of 90

Table des matières
Contrôle des roulements de
roue ............................................7-28
Batterie ..........................................7-29
Remplacement du fusible .............7-30
Calage de la moto .........................7-31
Roue avant ....................................7-31
Roue arrière...................................7-33
Diagnostic de pannes ...................7-35
Schéma de diagnostic de pannes .......................................7-36
Soin et remisage d e la moto............8-1
Remarque concernant les pièces de couleur mate ...........................8-1
Soin .................................................8-1
Remisage ........................................8-4
Caractéristiques ...............................9-1
Renseignements
complémentaires ............................10-1
Numéros d’identification ...............10-1
In dex ................................................11-1
UB5183F0.book Page 2 Monday, June 5, 2017 10:08 AM

Page 10 of 90

Emplacement des étiquettes de renseignements importants
1-1
1
FAU68710
Lire attentivement et comprendre toutes les étiquettes apposées sur le véhicule. Elles
contiennent des informations importantes pour la sécurité et le bon fonctionnement du vé-
hicule. Ne jamais décoller les étiquettes apposées sur le véhicule. Si une étiquette devient
illisible ou se décolle, s’adresser à un conc essionnaire Yamaha qui en fournira une autre.
Cana da
1,235,6,7,84
UB5183F0.book Page 1 Monday, June 5, 2017 10:08 AM

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 90 next >