stop start YAMAHA TTR125 2003 User Guide

Page 152 of 578

2 - 28
SPECCABLE ROUTING DIAGRAM
ËAfter connecting the main
switch coupler, engine stop
switch coupler, clutch switch
coupler and start switch cou-
pler, put a connector cover on
the couplers and push them in
at the rubber cover end.
◊Pass the wire harness on the
outside of the main switch cou-
pler.
„Do not allow the primary coil
lead to slacken where it is bare
of the protecting tube.ÙFasten the CDI unit lead and
starting circuit cut-off relay lead
with a plastic locking tie at the
tape holding the main switch
lead, engine stop switch lead,
clutch switch lead, and start
switch lead together.
ÁPosition the starter cable, throt-
tle cable, CDI magneto lead,
wire harness and rear shock
absorber assembly sub-tank
hose (TT-R125LWE only) as
shown.ÛFasten the wire harness, throttle
cable, starter cable, CDI mag-
neto lead and rear shock
absorber assembly sub-tank
hose (TT-R125LWE only) at the
protecting tube for the CDI mag-
neto lead.
Fasten the rectifier/regulator
lead as shown.
Do not allow the CDI magneto
lead to slacken.
Position the plastic locking tie
ends as shown.
AA
AB
AC
30~35 mm
(1.18~1.38 in)
E
DD
A
C
B-B
D-D
E
B
BC
TT-R125EA
L
1
3
4 2
3
35
3
36
7
3
3
8
9 0 A 3 B C
DEFGHIJKOP
7
4
0
3 3M
N
3Q
3 F
E



Ù
AB
AA
Û
ÁAC
N
Ì
Ï ‰ Î
Ç ı Å
Ó
È
Ô

Ò ˜ ˆ Ø ∏
ŒÂÍ ÊÂ

Page 153 of 578

SPEC
CHEMINEMENT DES CÂBLES
KABELFÜHRUNG
ËNach dem Anschließen den Hauptschalterstek-
kers, Motorstoppschalter-Steckers, Kupplungs-
schalter-Steckers und Startschalter-Steckers
eine Steckerabdeckung über die Stecker setzen
und sie am Gummiabdeckungsende eindrücken.
◊Den Kabelbaum an der Außenseite des Haupt-
schalter-Steckers verlegen.
„Keinen Durchhang an der Primärspulenleitung
erlauben, wo sie von der Schutzröhre getrennt
ist.
ÙDie CDI-Einheit-Leitung und Starterkreis-Unter-
brecherrelaisleitung am Band der Hauptschalter-
leitung, Motorstoppschalterleitung, Kupplungs-
schalterleitung, Startschalterleitung mit einem
Kabelbinder befestigen.
ÁDen Starterseilzug, Gasseilzug, CDI-Magnet-
zünderleitung, Kabelbaum und hinteren Stoß-
dämpfer-Baugruppe Nebentank-Schlauch, wie
in der Abbildung gezeigt, positionieren (nur TT-
R125LWE).
ÛDen Kabelbaum, Gasseilzug, Starterseilzug,
CDI-Magnetzünderleitung und hinteren Stoß-
dämpfer-Baugruppe Nebentank-Schlauch (nur
TT-R125LWE) an der Schutzröhre für die CDI-
Magnetzünderleitung befestigen.
Die Gleichrichter/Regulierer-Leitung befesti-
gen, wie in der Abbildung gezeigt.
Keinen Durchhang an CDI-Magnetzünderlei-
tung zulassen.
Die Plastiksperrband-Enden positionieren, wie
in der Abbildung gezeigt.
AA
AB
AC
ËAprès avoir raccordé le raccord du commutateur prin-
cipal, le raccord de coupe-circuit du moteur, le rac-
cord du commutateur d’embrayage et le raccord du
commutateur de démarrage, mettre un cache-connec-
teur sur les raccords et les enfoncer à l’extrémité du
couvercle de caoutchouc.
◊Faire passer le faisceau de fils sur l’extérieur du rac-
cord du commutateur principal.
„Ne pas laisser le fil de bobine primaire détendu aux
endroits non protégés par le tube.
ÙAttacher le fil du bloc CDI et le fil du relais de coupe-
circuit de démarrage avec un collier au ruban mainte-
nant ensemble le fil de commutateur principal, le fil
de coupe-circuit du moteur, le fil du commutateur
d’embrayage et le fil de commutateur de démarrage.
ÁPositionner le câble de démarreur, le câble d’accélé-
rateur, le fil de magnéto CDI, le faisceau de fils et le
flexible de réservoir auxiliaire de l’amortisseur (TT-
R125LWE seulement) comme indiqué.
ÛAttacher le faisceau de fils, le câble d’accélérateur, le
câble de démarreur, le fil de magnéto CDI et le flexi-
ble de réservoir auxiliaire de l’amortisseur arrière
(TT-R125LWE) au tube de protection du fil de
magnéto CDI.
Attacher le fil de redresseur/régulateur comme
indiqué.
Ne pas laisser le fil de magnéto CDI détendu.
Positionner l’attache en plastique comme indiqué.
AA
AB
AC
2 - 28

Page 158 of 578

2 - 31
SPEC
1Clamp
2Clutch switch lead
3Engine stop switch lead
4Brake hose (Brake cable for the
TT-R125E)
5Clutch cable
6Throttle cable
7Main switch lead
8Start switch leadÅFasten the clutch switch lead
and engine stop switch lead to 3
clicks.
ıPass the brake hose (brake
cable for the TT-R125E) in front
of the number plate and through
the cable guide.
ÇPass the clutch cable in back of
the number plate.
ÎStarting at the forepart, pass the
main switch lead, clutch cable
and start switch lead in that
order.
‰Pass the start switch lead in
back of the starter cable.ÏPass the main switch lead on
the right of the number plate
stay.
ÌFasten the throttle cable
adjuster cover and start switch
lead with a plastic locking tie
ends downward.
ÓFasten the start switch lead to 3
clicks.
ÈPass the start switch lead in the
middle of the brake master cyl-
inder bracket. (TT-R125LWE
only)
ÔPass the engine stop switch
lead in the middle of the clutch
holder.
A
A
87
3
11
2
3
4
5 67 1 8ÓÅ
ı
ÇÎ ‰Ï ÌÔ È
CABLE ROUTING DIAGRAM

Page 159 of 578

SPEC
CHEMINEMENT DES CÂBLES
KABELFÜHRUNG
1Klammer
2Kupplungsschalterleitung
3Motorstoppschalterleitung
4Bremsschlauch (Bremsseilzug für die TT-
R125E)
5Kupplungsseilzug
6Gasseilzug
7Hauptschalterleitung
8Startschalterleitung
ÅDie Kupplungsschalterleitung und Motorstopp-
schalterleitung auf 3 Rasten festziehen.
ıDen Bremsschlauch (Bremsseilzug für die TT-
R125E) vor dem Nummernschild und durch die
Seilzugführung verlegen.
ÇDen Kupplungsseilzug hinter dem Nummern-
schild verlegen.
ÎBeginnend an der Vorderseite die Hauptschal-
terleitung, den Kupplungsseilzug und die Start-
schalterleitung in dieser Reihenfolge verlegen.
‰Die Startschalterleitung hinter dem Starterseil-
zug verlegen.
ÏDie Hauptschalterleitung rechts von der Num-
mernschild-Strebe verlegen.
ÌDie Gasseilzugeinsteller-Abdeckung und Start-
schalterleitung mit den Enden des Plastiksperr-
bands nach unten weisend befestigen.
ÓDie Starterschalterleitung auf 3 Rasten festzie-
hen.
ÈDie Startschalterleitung in der Mitte des Brems-
Hauptzylinderbügels verlegen. (nur TT-
R125LWE)
ÔDie Motorstoppschalterleitung in der Mitte des
Kupplungschalters verlegen. 1Bride
2Fil de commutateur d’embrayage
3Fil de coupe-circuit du moteur
4Flexible de frein (câble de frein pour le modèle TT-
R125E)
5Câble d’embrayage
6Câble d’accélérateur
7Fil de commutateur principal
8Fil de commutateur de démarrage
ÅAttacher le fil de commutateur d’embrayage et le fil
de coupe-circuit du moteur à 3 crans.
ıFaire passer le flexible de frein (câble de frein pour le
modèle TT-R125E) devant la plaque minéralogique
et dans le guide de câble.
ÇFaire passer le câble d’embrayage à l’arrière de la
plaque minéralogique.
ÎEn commençant par la partie avant, faire passer dans
cet ordre le fil du commutateur principal, le câble
d’embrayage et le fil de commutateur de démarrage.
‰Faire passer le fil du commutateur de démarrage à
l’arrière du câble de démarreur.
ÏFaire passer le fil du commutateur principal à la
droite du montant de plaque minéralogique.
ÌAttacher le couvercle du réglage du câble d’accéléra-
teur et le fil du commutateur de démarrage avec une
attache en plastique, extrémités vers le bas.
ÓAttacher le fil du commutateur de démarrage à 3
crans.
ÈFaire passer le fil de commutateur de démarrage au
milieu du support du maître-cylindre de frein. (TT-
R125LWE seulement)
ÔFaire passer le fil de coupe-circuit du moteur au
milieu du support d’embrayage.
2 - 31

Page 252 of 578


4 - 4
ENG

CARBURETOR
EC468000
CARBURETOR DISASSEMBLY
Extent of removal:
1
Carburetor disassembly
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CARBURETOR DISASSEMBLY
1
Throttle cable 1
2
Throttle valve 1 Refer to “REMOVAL POINTS”.
3
Jet needle set 1
4
Carburetor top cover 1
5
Starter plunger 1
6
Float chamber 1
7
Float pivot pin 1
8
Float 1
9
Needle valve 1
0
Main jet washer 1
A
Needle valve seat holder 1
B
Needle valve seat 1
C
Main jet 1
D
Main jet nozzle 1
E
Pilot jet 1
F
Pilot air jet 1 1
G
Pilot air jet 2 1
H
Pilot air screw 1 Refer to “REMOVAL POINTS”.
I
Throttle stop screw 1
J
Coasting enricher 1
1

Page 356 of 578

4 - 56
ENGKICK AXLE AND SHIFT SHAFT
Shift shaft
1. Install:
Shift shaft 1
NOTE:
Apply the lithium soap base grease on the oil
seal lip of the left crankcase side.
Hook the spring ends onto the stopper 2.
Kick axle assembly
1. Install:
Kickstarter segment gear 1
Plain washer 2
Torsion spring 3
On kick axle 4.
NOTE:
Make sure the stopper a of the torsion spring
fits into the hole b on the kick axle.
2. Install:
Spring guide 1
NOTE:
Slide the spring guide into the kick axle, make
sure the groove a in the spring guide fits on
the stopper of the torsion spring.
3. Install:
Kick axle assembly 1
NOTE:
Apply the engine oil on the kick axle.
Slide the kick axle assembly into the crank-
case, make sure the clip 2 and kick axle
stopper b fit into their home positions a, c.
4. Hook:
Torsion spring 1
NOTE:
Turn the torsion spring clockwise and hook
into the proper hole a in the crankcase.

Page 366 of 578


4 - 61
ENG

3. Install the starter clutch
1
on the rotor
2
.
NOTE:


Install the starter clutch with its plate portion
a
facing the rotor.

Insert the plate portion of the starter clutch
so that it is flush with the surface of contact
b
with the rotor.
12 b
a

4. Tighten:

Bolt (starter clutch)
NOTE:

Caulk
a
the end of the starter clutch holding
bolt near its outer diameter to serve as a stop-
per.
a
T R..30 Nm (3.0 m · kg, 22 ft · lb)

5. Install:

Starter wheel gear
1


Woodruff key
2


Rotor
3

NOTE:


Clean the tapered portion of the crankshaft
and the magneto hub.

When installing the magneto rotor, make
sure the woodruff key is properly seated in
the key way of the crankshaft.

Apply the engine oil on the starter wheel
gear inner circumference.
6. Tighten:

Nut (magneto)
1

NOTE:

Tighten the nut (magneto)
1
while holding the
magneto
2
with a sheave holder
3
.
Sheave holder:
YS-1880-A/90890-01701
2
1
3
E
T R..80 Nm (8.0 m · kg, 58 ft · lb)

CDI MAGNETO AND STARTER CLUTCH

Page 486 of 578

5 - 41
CHASHANDLEBAR
EC5B0000
HANDLEBAR
TT-R125E
Extent of removal:1 Handlebar removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
Preparation for removalHANDLEBAR REMOVAL
Number plate
1 Clutch cable 1
2 Clutch lever 1
3 Engine stop switch 1
4 Front brake cable 1
5 Start switch 1
6 Front brake lever 1
7 Grip cap (lower) 1
8 Grip cap (upper) 1
9 Throttle cable 1
10 Throttle grip assembly 1
11 Collar 1
12 Handlebar grip (left) 1 Refer to “REMOVAL POINTS”.
13 Main switch 1
14 Handlebar holder 2
15 Handlebar 1
1

Page 487 of 578

CHAS
5 - 41
LENKER
TT-R125E
Demontage-Arbeiten:1 Lenker demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
Vorbereitung für den
AusbauLENKER DEMONTIEREN
Startnummernplatte
1 Kupplungszug 1
2 Kupplungshebel 1
3 Motorstoppschalter 1
4 Bremszug (Vorderradbremse) 1
5 Startschalter 1
6 Handbremshebel (Vorderrad-
bremse)1
7 Griffhalterung (Unterteil) 1
8 Griffhalterung (Oberteil) 1
9 Gaszug 1
10 Gasdrehgriff 1
11 Distanzhülse 1
12 Lenkergriff (links) 1 Siehe unter “DEMONTAGEPUNKTE”.
13 Zündschalter 1
14 Lenkerhalter 2
15 Lenker 1
1
GUIDON
LENKER
GUIDON
TT-R125E
Organisation de la dépose:1 Dépose du guidon
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce QtéRemarques
Préparation à la déposeDÉPOSE DU GUIDON
Plaque de numéro
1Câble d’embrayage 1
2 Levier d’embrayage 1
3 Coupe-circuit du moteur 1
4Câble de frein avant 1
5 Contacteur de démarrage 1
6 Levier de frein avant 1
7 Demi-palier de fixation du câble des
gaz (haut)1
8 Demi-palier de fixation du câble des
gaz (bas)1
9Câble des gaz 1
10 Poignée des gaz complète 1
11 Entretoise épaulée1
12 Poignée de guidon (gauche) 1 Se reporter à la section “ÉLÉMENTS À
DÉPOSER”.
13 Coupe-circuit principal 1
14 Demi-palier de guidon 2
15 Guidon 1
1

Page 488 of 578

5 - 42
CHASHANDLEBAR
TT-R125LWE
Extent of removal:1 Handlebar removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
Preparation for removalHANDLEBAR REMOVAL
Number plate
1 Clutch cable 1
2 Clutch lever 1
3 Engine stop switch 1
4 Brake master cylinder 1 Refer to “REMOVAL POINTS”.
5 Start switch 1
6 Grip cap (lower) 1
7 Grip cap (upper) 1
8 Throttle cable 1
9 Throttle grip assembly 1
10 Handlebar grip (left) 1 Refer to “REMOVAL POINTS”.
11 Main switch 1
12 Upper handlebar holder 2
13 Handlebar 1
1

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >