YAMAHA TW125 2000 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 61 of 84

6-29
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SAU00794
Inspección de la dirección
Comprúebese periódicamente en que
estado se encuentra la dirección.
Cojinetes de dirección desgastados o
flojos pueden ser peligrosos. Colocar
un bloque debajo del motor a fin de
levantar del suelo la rueda delantera de
la moto. Luego, doblar el extremo
izquierdo de las horquillas delanteras y
tratar de moverlas hacia adelante y
hacia atrás. Si se sintiera algo de juego
libre, pedir a un concesionario Yamaha
que inspeccione y ajuste. Esta inspec-
ción se facilita, si se retira la rueda
delantera.
SW000115
Xr
Sostenga firmemente la moto, para
no correr el peligro de que se caiga la
moto.
SAU01144
Cojinetes de ruedas
Si los cojinetes de la rueda delantera o
trasera tienen juego en el cubo, o si la
rueda no gira suavemente, pedir al con-
cesionario Yamaha que inspeccione los
cojinetes.
5EK-9-S1 (TW125) 4/10/0 11:59 PM Page 59

Page 62 of 84

6-30
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
SAU01071
Batería
Comprobar el nivel del electrólito de la
batería y asegurarse de que los termina-
les estén apretados. Añadir agua desti-
lada si el nivel del electrólito es bajo.
SC000099
bB
Cuando inspeccione la batería, ase-
gúrese que la manguera del respira-
dero esté correctamente instalada. Si
esta manguera está situada de modo
que hace escapar el electrólito de la
batería o gas al bastidor, se pueden
producir daños de estructura y pin-
tura a la motocicleta.
1. Batería
SW000116
Xr
El líquido electrólitio de la batería es
venenoso y muy peligroso, provocan-
do serias quemaduras, etc. Contiene
ácido sulfúrico. Evitar el contacto
con la piel, ojos o vestiduras.
ANTÍDOTO:
8EXTERNAMENTE: Lavar con
abundante agua.
8INTERNAMENTE: Beber leche
en abundancia o también agua.
Proseguir con leche de magne-
sia, huevos batidos o aceite vege-
tal. Llamar al doctor inmediate-
mente.
8OJOS: Llavar con agua por 15
minutos y obtener atención
médica oportunamente.
Las baterías producen gases explosi-
vos. Mantener alejadas las chispas,
las llamas o los cigarillos. Ventilar el
lugar cuando se cargue la batería o
cuando se la use en lugares cerrados.
Proteger siempre los ojos cuando se
trabaje cerca de la batería. MANTE-
NER ALEJADA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS.
1
2
Relleno con líquido de la batería
Una batería mal mantenida se corroe y
descarga rápidamente. El líquido de la
batería debe ser inspeccionado por lo
menos una vez al mes.
El nivel se debe encontrar entre las
marcas del nivel mínimo y máximo.
Usar sólo agua destilada si es necesario
añadir líquido.
SC000100
bB
El agua corriente posee minerales
dañinos para la batería, por lo que se
debe poner sólo agua destilada.
1. Marca de nivel máximo
2. Marca de nivel mínimo
5EK-9-S1 (TW125) 4/10/0 11:59 PM Page 60

Page 63 of 84

6-31
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SW000117
Xr
Tenga cuidado de no derramar líqui-
do de la batería en la cadena. Si el
líquido de la batería cae sobre la
cadena puede provocar fallas prema-
turas y un posible accidente.
Almacenaje de la batería
8Cuando no tenga la intención de
utilizar la motocicleta durante un
mes o período más largo, extraiga
la batería, cárguela por completo y
guárdela en un lugar fresco y seco.
Cargue por completo la batería
antes de instalarla.
1. Manguera del respiradero de la batería
8Si se va a guardar la batería por un
período largo de tiempo, verificar
la gravedad específica del líquido
por lo menos una vez al mes y
recargar la batería por completo
cuando la carga esté muy baja.
8Asegurarse siempre de que las
conexiones sean correctas al vol-
ver a instalar la batería en la moto-
cicleta. Asegurarse de que la man-
guera del respiradero esté
conectada correctamente y que no
esté dañada ni obstruida.
1. Batería
2. Manguera del respiradero de la batería
SAU01307
Reemplazo del fusible
El fusible está situado detrás del panel
B. (Vea la página 6-7 para los procedi-
mientos de extracción e instalación del
panel.)
Si el fusible está quemado, desconecte
el interruptor principal y el interruptor
del circuito correspondiente. Instale un
fusible nuevo del amperaje correcto.
Conecte los interruptores y vea si opera
el dispositivo eléctrico. Si el fusible se
vuelve a quemar inmediatamente, con-
sulte al concesionario Yamaha.
1. Fusible de recarga
2. Fusible principal
1
21
21
5EK-9-S1 (TW125) 4/10/0 11:59 PM Page 61

Page 64 of 84

6-32
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SC000103
bB
No emplee fusibles de amperaje más
alto que el recomendado. El cambio
de un fusible por otro de un ampera-
je inadecuado puede causar graves
daños en el sistema eléctrico y puede
producir incluso un incendio.
SAU01158
Reemplazo de la bombilla del
faro
Si la bombilla del faro se quemara,
cámbiela del siguiente modo:
1. Extraiga el carenaje C. (Vea la
página 6-8 para los procedimien-
tos de extracción e instalación del
carenaje.)
2. Extraiga la unidad del faro sacan-
do los pernos.
1. Perno (´2)
3. Extraiga los conectores del faro y
la cubierta del portabombillas.
1. Conector
2 Cubierta del soporte de la bombilla
1
1
2
Fusible especificado: 20 A
5EK-9-S1 (TW125) 4/10/0 11:59 PM Page 62

Page 65 of 84

6-33
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4. Gire el portabombillas hacia la
izquierda para sacarlo y extraiga
entonces la bombilla defectuosa.
SW000119
Xr
Mantenga artículos inflamable y las
manos apartados de la bombilla
cuando esté encendida, porque esta-
rá caliente. No toque la bombilla
hasta que no se haya enfriado.
5. Coloque una bombilla nueva en su
posición y asegúrela con el porta-
lámparas.
1. Portabombillas
6. Instale la cubierta del portabombi-
llas, los conectores y la unidad del
faro.
7. Instale el carenaje.
8. Si se requiere efectuar el ajuste de
la dirección del faro, solicite a un
concesionario Yamaha que realice
este ajuste.SAU00855
Reemplazo de la señal de giro y
de la bombilla de la luz trasera
1. Extraiga los tornillos y la lente.
1. Tornillo
11
5EK-9-S1 (TW125) 4/10/0 11:59 PM Page 63

Page 66 of 84

6-34
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2. Presione la bombilla hacia adentro
y gírela hacia la izquierda.
1. Tornillo (´2)
3. Ponga una bombilla nueva en el
receptáculo. Presione la bombilla
hacia adentro y gírela hacia la
derecha hasta que quede acoplada
en el receptáculo.
4. Instale la lente y los tornillos.
SC000108
bB
No sobreapriete los tornillos porque
podría romperse la lente.
1. Bombilla
SAU01579
Soporte de la motocicleta
Puesto que la Yamaha TW125 no tiene
soporte central, siga estas precauciones
cuando tenga que extraer la rueda
delantera o la trasera o cuando tenga
que realizar otro trabajo de manteni-
miento que requiera tener vertical la
motocicleta. Compruebe que la motoci-
cleta esté en una posición estable y
nivelada antes de empezar cualquier
trabajo de mantenimiento. Puede
ponerse una caja de madera fuerte
debajo del motor para tener mayor
estabilidad.
Servicio de la rueda delantera
Para estabilizar la parte trasera de la
motocicleta, emplee un soporte de
motocicletas o ponga un gato de moto-
cicletas debajo del bastidor en la parte
frontal de la rueda trasera para evitar
que se mueva de un lado al otro.
Entonces, emplee un soporte de moto-
cicletas para levantar la rueda delantera
del suelo.11
5EK-9-S1 (TW125) 4/10/0 11:59 PM Page 64

Page 67 of 84

6-35
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Servicio de la rueda trasera
Emplee un soporte de motocicletas o
un gato de motocicletas para levantar la
motocicleta de modo que la rueda tra-
sera quede levantada del suelo.
Alternativamente, pueden ponerse dos
gatos debajo del bastidor o brazo osci-
lante.1
2
SAU01494
Extracción de la rueda
delantera
SW000122
Xr
8Es aconsejable que el servicio de
la rueda lo efectúe un servico
mecánico de un concesionario
Yamaha.
8Apoye con seguridad la motoci-
cleta de modo que no exista el
peligro de que se caiga.
1. Extraiga el cable del velocímetro
del lado de la rueda delantera.
1. Cable del velocímetro
2. Tuerca del eje de la rueda
2. Afloje la tuerca del eje de la rueda.
3. Eleve la rueda delantera poniendo
un soporte adecuado debajo del
motor.
4. Extraiga la tuerca del eje de la
rueda, el eje de la rueda y la rueda
delantera. Asegúrese de que la
motocicleta esté correctamente
apoyada.
NOTA:
No presione la palanca del freno cuan-
do el disco y el calibrador estén separa-
dos.
5EK-9-S1 (TW125) 4/10/0 11:59 PM Page 65

Page 68 of 84

6-36
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SAU01495
Instalación de la rueda
delantera
1. Instale la envoltura de la unidad de
engranajes del velocímetro en el
cubo de la rueda. Asegúrese de
que los salientes se engranan en
las ranuras.
2. Eleve la rueda entre las patas de la
horquilla delantera. Asegúrese de
que haya espacio suficiente entre
las pastillas del freno antes de
insertar el disco del freno, y que la
ranura de la envoltura de la unidad
de engranajes del velocímetro se
acople sobre el tope del tubo exte-
rior de la horquilla delantera.3. Instale el eje de la rueda y la tuer-
ca del eje. Entonces, deje que baje
la motocicleta.
4. Apriete la tuerca del eje a la tor-
sión especificada.
5. Instale el cable del velocímetro.
SAU01496
Extracción de la rueda traseraSW000122
Xr
8Es aconsejable que el servicio de
la rueda lo efectúe un servico
mecánico de un concesionario
Yamaha.
8Apoye con seguridad la motoci-
cleta de modo que no exista el
peligro de que se caiga.
1. Afloje la tuerca del eje de la rueda.
2. Extraiga la tuerca de ajuste del
freno y la barra del freno de la
palanca de levas del freno.
1. Tuerca del eje de la rueda
2. Placa de ajuste de la cadena
3. Tuerca de ajuste del freno trasero
4. Barra del freno
21
a
b
34
Torsión de apriete:
Tuerca del eje:
90 Nm (9,0 m
0kg)
5EK-9-S1 (TW125) 4/10/0 11:59 PM Page 66

Page 69 of 84

6-37
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3. Afloje las placas de ajuste de la
cadena en cada lado.
4. Eleve la rueda trasera.
5. Extraiga la tuerca del eje.
6. Saque el eje trasero.
7. Empuje la rueda hacia delante y
extraiga la cadena de transmisión.
8. Extraiga el conjunto de la rueda.
SAU01497
Instalación de la rueda trasera
1. Instale el conjunto de la rueda e
inserte el eje desde el lado izquier-
do. Asegúrese de que las placas de
ajuste de la cadena estén instaladas
con el lado punzado hacia fuera y
la ranura de la placa de la zapata
del freno adaptada sobre el tope
del brazo oscilante.
2. Instale y ajuste la cadena de trans-
misión. (Vea la página 6-24 para
ver los detalles sobre el ajuste de
la tensión de la cadena de transmi-
sión.)
3. Instale la tuerca del eje y baje la
motocicleta.4. Apriete la tuerca del eje a la tor-
sión especificada.
5. Inerte la barra del freno en la
palanca de levas del freno e instale
la tuerca de ajuste del juego libre
del pedal del freno.
6. Ajuste el juego libre del pedal del
freno trasero. (Vea la página 6-20.)SW000103
Xr
Verificar le operación de la luz de
freno después de todo ajuste del
freno trasero.
Torsión de apriete:
Tuerca del eje:
90 Nm (9,0 m
0kg)
5EK-9-S1 (TW125) 4/10/0 11:59 PM Page 67

Page 70 of 84

6-38
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SAU01008
Localización y reparación de
averías
Aunque las motos Yamaha pasan por
un riguroso control de inspección,
antes de salir de fábrica, existe la posi-
bilidad de que ocurran problemas de
funcionamiento.
Además, cualquier problema menor de
los sistemas de combustible, compre-
sión o encendido, pueden desmejorar la
calidad del arranque o de potencia. Por
ello, presentamos la gráfica de localiza-
ción de fallas que ofrece procedimien-
tos rápidos y sencillos para realizar
comprobaciones.
Si su moto requiere alguna reparación,
llévela a su concesionario Yamaha, en
donde técnicos expertos, que cuentan
con modernos equipos y herramientas,
aplican su experiencia y concimientos
especializados para ofrecer un servicio
inmejorable a su moto. Use siempre
repuestos auténticos Yamaha, ya que
cualquier imitación siempre es de infe-
rior calidad y rendimiento; por lo cual,
duran menos y pueden dar lugar a ave-
rías muy costosas.
5EK-9-S1 (TW125) 4/10/0 11:59 PM Page 68

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 next >