YAMAHA TZR50 2007 Manuale duso (in Italian)

Page 71 of 82

HAU26001
Pulizia
Pur rivelando gli aspetti più attraenti
della sua tecnologia, la struttura nuda
rende il motociclo più vulnerabile.
Ruggine e corrosione possono svilup-
parsi malgrado l’impiego di compo-
nenti di alta qualità. Un tubo di scari-
co arrugginito potrebbe passare
inosservato su un’auto, mentre com-
prometterebbe irrimediabilmente l’es-
tetica di un motociclo. Una pulizia fre-
quente e appropriata non soddisfa
soltanto le condizioni di garanzia,
bensì mantiene l’estetica del motoci-
clo, ne allunga la durata e ne ottimiz-
za le prestazioni.
Prima di pulire il motociclo
1. Coprire l’apertura della marmitta
con un sacchetto di plastica
dopo che il motore si è raffredda-
to.
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i
coperchi, i morsetti ed i connet-
tori elettrici, cappuccio candela
compreso, siano ben chiusi.
3. Eliminare lo sporco difficile da
trattare, come l’olio bruciato sul
carter, con uno sgrassante eduna spazzola, ma non applicare
mai questi prodotti sui paraolii,
sulle guarnizioni, sui pignoni,
sulla catena di trasmissione e sui
perni delle ruote. Sciacquare
sempre lo sporco ed il prodotto
sgrassante con acqua.
Pulizia
HCA10770
ATTENZIONE:
Evitare di usare detergenti per
ruote fortemente acidi, special-
mente sulle ruote a raggi. Se si
utilizzano prodotti del genere
sullo sporco particolarmente
ostinato, non lasciare il deter-
gente sulla superficie interes-
sata più a lungo di quanto indi-
cato sulle istruzioni per l’uso.
Inoltre sciacquare a fondo la
superficie con acqua, asciu-
garla immediatamente e poi
applicare uno spray protettivo
anticorrosione.
Metodi di lavaggio errati pos-
sono danneggiare il parabrez-
za, le carenature, i pannelli e le
altre parti in plastica. Per pulire
la plastica usare soltanto unpanno pulito o una spugna
morbida, con detergente neu-
tro ed acqua.
Non utilizzare prodotti chimici
forti sulle parti in plastica.
Accertarsi di non utilizzare
panni o spugne che siano stati
in contatto con prodotti di puli-
zia forti o abrasivi, solvente o
diluente, carburante (benzina),
prodotti per rimuovere o inibire
la ruggine, liquido freni, antige-
lo o liquido della batteria.
Non utilizzare macchine di
lavaggio con getti d’acqua ad
alta pressione o di vapore, per-
ché possono provocare infiltra-
zioni d’acqua e deterioramenti
nelle seguenti zone: tenute (dei
cuscinetti ruota e del forcello-
ne, forcella e freni), componen-
ti elettrici (morsetti, connettori,
strumenti, interruttori e luci),
tubi di sfiato e di ventilazione.
Per i motocicli muniti di para-
brezza: Non usare detergenti
forti o spugne dure che provo-
cherebbero opacità o graffiatu-
re. Alcuni prodotti detergenti
7
PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-1
5WX-F8199-H2.qxd 30/05/2006 08:18 Página 71

Page 72 of 82

per la plastica possono lascia-
re graffi sul parabrezza. Prova-
re il prodotto su una piccola
parte nascosta del parabrezza
per accertarsi che non lasci
segni. Se il parabrezza è graf-
fiato, usare un preparato luci-
dante di qualità per plastica
dopo il lavaggio.
Dopo l’utilizzo normale
Togliere lo sporco con acqua calda,
un detergente neutro ed una spugna
soffice e pulita, e poi sciacquare a
fondo con acqua pulita. Utilizzare uno
spazzolino da denti o uno scovolino
per bottiglie per le zone di difficile
accesso. Lo sporco difficile da tratta-
re e gli insetti si eliminano più facil-
mente coprendo la superficie interes-
sata con un panno bagnato qualche
minuto prima della pulizia.
Dopo la guida nella pioggia, vicino al
mare e su strade su cui è stato spar-
so del sale
Poiché il sale marino o quello sparso
sulle strade in inverno è estremamen-
te corrosivo in combinazione con l’ac-
qua, ogni volta che si è utilizzato ilmezzo sotto la pioggia, vicino al mare
e su strade su cui è stato sparso del
sale procedere come segue.
NOTA:
Il sale sparso sulle strade in inverno
può restarvi fino alla primavera.
1. Lavare il motociclo con acqua
fredda e con un detergente neu-
tro, dopo che il motore si è raf-
freddato.
HCA10790
ATTENZIONE:
Non usare acqua calda, in quanto
aumenta l’azione corrosiva del
sale.
2. Applicare uno spray anticorrosio-
ne su tutte le superfici di metallo,
comprese quelle cromate e
nichelate, per prevenire la corro-
sione.
Dopo la pulizia
1. Asciugare il motociclo con una
pelle di camoscio o un panno di
tessuto assorbente.
2. Asciugare e lubrificare immedia-
tamente la catena di trasmissione
per impedire che arrugginisca.3. Lucidare con un prodotto specifi-
co le superfici cromate, d’allumi-
nio o d’acciaio inox, compreso
l’impianto di scarico. (Con la luci-
datura si possono eliminare per-
sino gli scolorimenti provocati dal
calore sugli impianti di scarico in
acciaio inox.)
4. Per prevenire la corrosione, con-
sigliamo di applicare uno spray
protettivo su tutte le superfici
metalliche, comprese quelle cro-
mate e nichelate.
5. Utilizzare olio spray come deter-
gente universale per eliminare
qualsiasi traccia di sporco resi-
duo.
6. Ritoccare i danneggiamenti di lie-
ve entità della vernice provocati
dai sassi, ecc.
7. Applicare della cera su tutte le
superfici verniciate.
8. Lasciare asciugare completa-
mente il motociclo prima di
coprirlo o di immagazzinarlo.
HWA11130
s s
AVVERTENZA
Accertarsi che non ci sia olio o
cera sui freni o sui pneumatici.
7
PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-2
5WX-F8199-H2.qxd 30/05/2006 08:18 Página 72

Page 73 of 82

Se necessario, pulire i dischi e
le guarnizioni dei freni con un
detergente per dischi freno o
con acetone e lavare i pneuma-
tici con acqua calda ed un
detergente neutro. Prima di
guidare a velocità elevate, pro-
vare la capacità di frenata del
motociclo ed il suo comporta-
mento in curva.
HCA10800
ATTENZIONE:
Applicare con parsimonia olio
spray e cera e accertarsi di
togliere con un panno il prodot-
to in eccesso.
Non applicare mai olio o cera
sulle parti in gomma e in plasti-
ca, bensì trattarle con prodotti
di pulizia specifici.
Evitare di usare prodotti luci-
danti abrasivi, in quanto aspor-
tano la vernice.
NOTA:
Consultare un concessionario Yama-
ha per consigli sui prodotti da usare.
HAU37220
Rimessaggio
A breve termine
Per il rimessaggio del motociclo, usa-
re sempre un locale fresco e asciutto
e, se necessario, proteggerlo dalla
polvere con una copertura che lasci
traspirare l’aria.
HCA10810
ATTENZIONE:
Se si rimessa il motociclo in un
ambiente scarsamente ventila-
to, o lo si copre con una tela
cerata quando è ancora bagna-
to, si permette all’acqua ed
all’umidità di penetrare e di
provocare la formazione di rug-
gine.
Per prevenire la corrosione,
evitare scantinati umidi, ricove-
ri d’animali (a causa della pre-
senza d’ammoniaca) e gli
ambienti in cui sono immagaz-
zinati prodotti chimici forti.
A lungo termine
Prima di rimessare il motociclo per
diversi mesi:1. Seguire tutte le istruzioni nella
sezione “Pulizia” del presente
capitolo.
2. Girare la leva rubinetto benzina
su “OFF”.
3. Scaricare la vaschetta carburato-
re allentando il bullone drenag-
gio; in questo modo si previene la
formazione di depositi di carbu-
rante. Versare il carburante scari-
cato nel serbatoio carburante.
4. Riempire il serbatoio carburante
ed aggiungere uno stabilizzatore
del carburante (se disponibile)
per prevenire l’arrugginimento
del serbatoio carburante ed il
deterioramento del carburante.
5. Eseguire le fasi riportate di segui-
to per proteggere il cilindro, i seg-
menti, ecc. dalla corrosione.
a. Togliere il cappuccio candela e la
candela.
b. Versare un cucchiaino da tè di
olio motore nel foro della cande-
la.
c. Installare il cappuccio candela
sulla candela e poi mettere la
candela sulla testa cilindro in
modo che gli elettrodi siano a
7
PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-3
5WX-F8199-H2.qxd 30/05/2006 08:18 Página 73

Page 74 of 82

massa (questo limiterà la forma-
zione di scintille durante la pros-
sima fase).
d. Mettere in rotazione diverse volte
il motore con lo starter (in questo
modo la parete del cilindro si
ricoprirà di olio).
e. Togliere il cappuccio candela
dalla candela, e poi installare la
candela ed il cappuccio candela.
HWA10950
s s
AVVERTENZA
Per prevenire danneggiamenti o
lesioni provocati dalle scintille,
accertarsi di aver messo a massa
gli elettrodi della candela mentre si
fa girare il motore.
6. Lubrificare tutti i cavi di comando
ed i perni di guida di tutte le leve
e dei pedali, come pure del cava-
lletto laterale/cavalletto centrale.
7. Controllare e, se necessario,
ripristinare la pressione pneuma-
tici e poi sollevare il motociclo in
modo che entrambe le ruote non
tocchino terra. In alternativa, far
girare le ruote di poco ogni mese
in modo da prevenire il danneg-
giamento locale dei pneumatici.8. Coprire l’uscita gas di scarico
con un sacchetto di plastica per
prevenire la penetrazione di umi-
dità.
9. Togliere la batteria e caricarla
completamente. Riporla in un
locale fresco ed asciutto e cari-
carla una volta al mese. Non ripo-
rre la batteria in un luogo troppo
freddo o troppo caldo [meno di
0 °C (30 °F) o più di 30 °C (90 °F)].
Per maggiori informazioni sul
rimessaggio della batteria, vede-
re pagina 6-29.
NOTA:
Eseguire tutte le riparazioni eventual-
mente necessarie prima di rimessare
il motociclo.
7
PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-4
5WX-F8199-H2.qxd 30/05/2006 08:18 Página 74

Page 75 of 82

DimensioniLunghezza totale2202 mm (86,7 in)
Larghezza totale 689 mm (27,1 in)
Altezza totale 1175 mm (46,3 in)
Altezza alla sella 820 mm (32,3 in)
Passo 1341 mm (52,8 in)
Distanza da terra 151 mm (5,94 in)
Raggio minimo di sterzata 2900 mm (114,2 in)
PesoCon olio e carburante124 kg (273 lb)
MotoreTipo di motore2 tempi, raffreddato a liquido
Disposizione dei cilindri Monocilindro inclinato in avanti
Cilindrata 49,7 cm
3(3,03 cu*in)
Alesaggio x corsa 40,3 x 39,0 mm (1,58 x 1,53 in)
Rapporto di compressione 11,5:1
Sistema di avviamento Avviamento elettrico
Sistema di lubrificazione A carter umido
Olio motoreGradazione dell’olio motore consigliatoOlio motore SAE10W30 tipo SE
Impianto di raffreddamentoCapacità del radiatore (tutto il circuito com-preso) 0,70 L (0,75 US qt) (0,62 Imp qt)
Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino
al livello massimo) 0,29L (0,31 US qt) ( 0,26 Imp qt)
Filtro dell’ariaElemento del filtro dell’ariaAd elemento umido
CarburanteCarburante consigliatoSoltanto benzina normale senza piombo
Capacità del serbatoio carburante 13,8 L (3,65 US gal) (3,04 Imp gal)
Quantità di riserva carburante 2,2 L (0,58 US gal) (0,48 Imp gal)
Iniezione carburanteProduttoreDell’Orto
Modello x quantità PHBN 16 x 1
Candela/-eProduttore/modelloNGK/BR 9 ES
Distanza elettrodi 0,6 ~ 0,7 mm (0,023 ~ 0,027 in)
FrizioneTipo di frizioneIn bagno d’olio, a dischi multipli
TrasmissioneSistema di riduzione primariaIngranaggio elicoidale
Rapporto di riduzione primaria 71 x 20 (3,55)
Sistema di riduzione secondaria Trasmissione a catena
Rapporto di riduzione secondaria 60 x 11 (5,45)
Tipo di trasmissione Sempre in presa, a 6 rapporti
Comando Con il piede sinistro
Rapporti di riduzione1-36 x 12 (3,00)
2- 33 x 16 (2,062)
3- 29 x 19 (1,526)
4- 27 x 22 (1,227)
5- 25 x 24 (1,041)
6- 24 x 25 (0,960)
Parte ciclisticaTipo di telaioCulla doppia
Angolo di incidenza 25 º
Avancorsa 90 mm (3,54 in)
8
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-1
5WX-F8199-H2.qxd 13/9/06 11:57 Página 75

Page 76 of 82

Pneumatico anterioreTipo
Senza camera d’aria
Misura
100/80-17 52H
Produttore/modello
Pirelli / Sport Demon
Continental/Conti-Twist SM
Pneumatico posterioreTipo
Senza camera d’aria
Misura
130/70-17 62H
Produttore/modello
Pirelli / Sport Demon
Continental/Conti-Twist SM
CaricoCarico massimo
196 kg (432.18 lb)
Peso totale del pilota, del passeggero, del
carico e degli accessori
Pressione pneumatici (misurata a
pneumatici freddi)
Condizione di carico
0–90 kg (0–198 lb)
Anteriore
180 kPa (26 psi) (1,8 kgf/cm
2)
Posteriore
200 kPa (28 psi) (2,0 kgf/cm
2)
Condizione di carico
90 kg (198 lb)–Carico massimo
Anteriore
190 kPa (27 psi) (1,9 kgf/cm
2)Posteriore
230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm
2)
Ruota anterioreTipo di ruota
Ruota in lega
Dimensioni cerchio
17 x MT2,75
Ruota posterioreTipo di ruota
Ruota in lega
Dimensioni cerchio
17 x MT3,50
Freno anterioreTipo
A disco singolo
Comando
Con la mano destra
Liquido consigliato
DOT 4
Freno posterioreTipo
A disco singolo
Comando
Con il piede destro
Liquido consigliato
DOT 4
Sospensione anterioreTipo
Forcella telescopica
Tipo a molla/ammortizzatore
Molla a spirale / ammortizzatore idraulico
Escursione ruota
108 mm (4,25 in)
Sospensione posterioreTipo
Gruppo motore-trasmissione oscillante
Tipo a molla/ammortizzatore
Molla a spirale / ammortizzatore idraulico
Escursione ruota
89,2 mm (3,51 in)
Impianto elettricoSistema di accensione
MORIC
Sistema di carica
Transistor
BatteriaProduttore/Modello
TIAJIN TONG YEE INDUSTRIAL
CO. LTD. / GS GT4L-BS
Tensione, capacità
12V-3Ah
Tensione e wattaggio della lampadina
x quantità
Faro
12 V, 25,0 W / 25,0 W x 2
Lampada biluce fanalino/stop
12 V, 21,0 W / 5,0 W x 2
Indicatore di direzione anteriore
12 V, 16,0 W x 2
Indicatore di direzione posteriore
12 V, 10,0 W x 2
Luce targa
12 V, 5,0 W x 1
Luce pannello strumenti
LED
Spia abbagliante
LED
8
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-2
5WX-F8199-H2.qxd 30/05/2006 08:18 Página 76

Page 77 of 82

Spia degli indicatori di direzione
LED
Spia problemi al motore
LED
Spia livello olio
LED
FusibiliFusibile principale
10 A
8
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-3
5WX-F8199-H2.qxd 30/05/2006 08:18 Página 77

Page 78 of 82

HAU26351
Numeri di identificazione
Riportare i numeri d’identificazione
della chiave, del veicolo e le informa-
zioni dell’etichetta modello qui sotto
negli appositi spazi per l’assistenza
nell’ordinazione delle parti di ricambio
dai concessionari Yamaha, o come
riferimento in caso di furto del veico-
lo.
NUMERO DI IDENTIFICAZIONE
DELLA CHIAVE:
NUMERO DI IDENTIFICAZIONE DEL
VEICOLO:
INFORMAZIONI DELL’ETICHETTA
DEL MODELLO:
HAU26381
Numero di identificazione chiave
1. Numero di identificazione chiave
Il numero di identificazione della chia-
ve è impresso sulla targhetta della
chiave. Riportare questo numero
nell’apposito spazio ed usarlo come
riferimento per ordinare una chiave
nuova.
HAU26400
Numero identificazione veicolo
1. Numero identificazione veicolo
Il numero di identificazione del veico-
lo è impresso sul cannotto dello ster-
zo. Riportare questo numero nell’ap-
posito spazio.
NOTA:
Il numero di identificazione del veico-
lo serve ad identificare il motociclo e
può venire utilizzato per registrarlo
presso le autorità competenti della
zona interessata.
1
9
INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI
9-1
5WX-F8199-H2.qxd 30/05/2006 08:18 Página 78

Page 79 of 82

HAU26480
Etichetta modello
1. Etichetta modello
L’etichetta del modello è applicata al
telaio sotto la sella (Vedere pagina
3-10.) Registrare le informazioni di
questa etichetta nell’apposito spazio.
Queste informazioni sono necessarie
per ordinare i ricambi presso i con-
cessionari Yamaha.
1
9
INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI
9-2
5WX-F8199-H2.qxd 30/05/2006 08:18 Página 79

Page 80 of 82

AAlloggiamento del dispositivo antifurto ...3-11
Avviamento del motore a freddo ...............5-1
BBatteria .....................................................6-29
Blocchetto di accensione/bloccasterzo ....3-1
CCambi di marcia .........................................5-3
Candela, controllo ......................................6-7
Carburante .................................................3-6
Carburante, consigli per ridurne il
consumo ..................................................5-3
Carburatore, messa a punto ....................6-12
Carenature e pannelli, rimozione e
installazione .............................................6-5
Catena di trasmissione, pulizia e
lubrificazione ..........................................6-24
Cavalletto laterale ....................................3-12
Cavalletto laterale, controllo
e lubrificazione .......................................6-27
Cavi, controllo e lubrificazione.................6-25
Commutatore luce
abbagliante/anabbagliante ......................3-4
Contagiri.....................................................3-3
Convertitore catalitico ................................3-7
Cuscinetti delle ruote, controllo ...............6-28
EElemento filtrante .....................................6-12
Elenco dei controlli prima dell’utilizzo .......4-2
Etichetta modello .......................................9-2
FForcella, controllo ....................................6-27
Fusibile, sostituzione................................6-30
GGioco del cavo dell’acceleratore,
regolazione ............................................6-13
Gioco del pedale freno, regolazione ........6-18
Gioco della leva del freno anteriore,
controllo .................................................6-18
Gioco della leva della frizione,
regolazione ............................................6-17
Gruppo tachimetro .....................................3-3
IImpianto d’interruzione del circuito di
accensione.............................................3-12
Informazioni di sicurezza ...........................1-1
Interruttore dell’avvisatore acustico...........3-4
Interruttore della luce stop del freno
posteriore, regolazione ..........................6-19
Interruttore di arresto motore.....................3-4
Interruttore di avviamento ..........................3-4
Interruttore di segnalazione luce
abbagliante ..............................................3-4
Interruttore indicatori di direzione ..............3-4
Interruttori manubrio ..................................3-4
KKit di attrezzi in dotazione .........................6-1
LLampada indicatore di direzione (anteriore),
sostituzione............................................6-33
Lampada luce targa, sostituzione ............6-32
Lampadina del faro, sostituzione.............6-31
Lampadina indicatore di direzione o della
lampadina del fanalino posteriore/stop,
sostituzione............................................6-32
Leva del freno ............................................3-5
Leva frizione ...............................................3-5Leve del freno e della frizione,
controllo e lubrificazione........................6-26
Levetta dello starter (arricchitore) ............3-10
Liquido freni, sostituzione ........................6-22
Liquido refrigerante ..................................6-10
Livello del liquido freni, controllo .............6-21
MManopola e cavo acceleratore,
controllo e lubrificazione........................6-25
Manutenzione periodica e lubrificazione ...6-2
Motore, avviamento a caldo ......................5-2
NNumeri di identificazione ...........................9-1
Numero di identificazione chiave ...............9-1
Numero identificazione veicolo ..................9-1
OOlio per motori a 2 tempi ...........................3-8
Olio trasmissione .......................................6-8
PParcheggio .................................................5-4
Pastiglie del freno anteriore e posteriore,
controllo .................................................6-20
Pedale del cambio .....................................3-5
Pedale del freno .........................................3-6
Pedale cambio, regolazione della
posizione................................................6-19
Pedali del freno e del cambio, controllo
e lubrificazione .......................................6-26
Pneumatici ...............................................6-14
Pompa Autolube, regolazione..................6-25
Posizioni dei componenti ................................
No se a que hace referencia
Pulizia .........................................................7-1
INDICE
5WX-F8199-H2.qxd 30/05/2006 08:19 Página 80

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 next >