YAMAHA VERSITY 300 2004 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 11 of 104
DÊ PRIORIDADE À SEGURANÇA
1
2
3
4
56
7
8
9
1-2
PAU03099
Instruções adicionais para uma condução segura
Nunca se esqueça de assinalar claramente uma mudança de direcção.
A travagem pode ser extremamente difícil em piso molhado. Evite travagens bruscas, pois a scooter pode der-
rapar. Sempre que tiver de parar numa superfície molhada, accione os travões lentamente.
Reduza a velocidade ao aproximar-se de uma esquina ou curva. Depois de ter passado completamente a cur-
va, acelere lentamente.
Tenha cuidado ao passar próximo de carros estacionados. Um condutor poderá não o ver e abrir a porta à sua
frente.
As passagens de nível, os carris do eléctrico, as placas de ferro em locais de obras na estrada e as tampas do
saneamento ficam extremamente escorregadias quando molhadas. Reduza a velocidade e avance com cui-
dado. Não incline a scooter, pois pode perder o controlo da mesma.
Quando lava a scooter, as pastilhas do travão podem ficar molhadas. Depois de a lavar, verifique os travões
antes de a conduzir.
Utilize sempre capacete, luvas e calças (mais estreitas na zona da barriga da perna e do tornozelo para que
não se mexam) e um casaco de cor viva.
Não transporte muita carga na scooter. Uma scooter com excesso de carga fica instável.
Page 12 of 104
Page 13 of 104
DESCRIÇÃO
2
Vista esquerda ................................................................................... 2-1
Vista direita ........................................................................................ 2-2
Controlos e instrumentos ................................................................... 2-3
Page 14 of 104
2-1
2
PAU00026
2-DESCRIÇÃO Vista esquerda1. Compartimento de armazenagem
traseiro (página 3-13)
2. Anel ajustador de precarga da
mola do amortecedor de choques (página 3-14)
3. Elemento do filtro de ar (página 6-18)4. Elemento do filtro de ar da caixa
da correia em V (página 6-18)
5. Descanso lateral (página 3-16, 6-27)
6. Janela de verificação do nível do
refrigerante (página 6-17)
1
2 3 4 5 6
Page 15 of 104
DESCRIÇÃO
2-2
2
Vista direita7. Barra de manobra (página 5-2)
8. Tampa do depósito de combustível (página 3-10)
9. Bateria (página 6-29)
10. Tampa do reservatório de
refrigerante (página 6-17)
11. Pastilhas do travão da frente (página 6-24)12. Caixa do fusível principal (página 6-30)
13. Tampa de enchimento do óleo do
motor (página 6-13)
14. Descanso central (página 6-27)
15. Pastilhas do travão de trás(página 6-24)
7
15 14 13 12 118910
Page 16 of 104
DESCRIÇÃO
2-3
2
16. Alavanca do travão traseiro (página 3-9, 6-26)
17. Interruptores do punho esquerdo
do guiador (página 3-8)
18. Compartimento de armazenagem
dianteiro B (página 3-13)
19. Velocímetro/Visor multifuncional (página 3-2)
20. Gancho para a bagagem (página 3-15)
21. Interruptor principal/
bloqueio da direcção (página 3-1)22. Interruptores do punho direito do
guiador (página 3-8)
23. Punho do acelerador (página 6-20, 6-26)
24. Alavanca do travão dianteiro (página 3-9, 6-26)
25. Compartimento de armazenagem
dianteiro A (página 3-12)
26. Caixa de fusíveis (página 6-30)
PUSHOPEN
16 17 18 19 20 21 22 2423
25 26
Controlos e instrumentos
Page 17 of 104
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
Interruptor principal/bloqueio da direcção ......................................... 3-1
Indicadores luminosos ..................................................................... 3-2
Ve l o címetro ....................................................................................... 3-2
Indicador de combustível .................................................................. 3-3
Indicador da temperatura do refrigerante/tensão da bateria ............. 3-3
Visor multifuncional ........................................................................... 3-4
Alarme antifur to (opcional) ................................................................ 3-7
Interruptores do guiador .................................................................... 3-8
Alavanca do travão dianteiro ............................................................. 3-9
Alavanca do travão traseiro ............................................................... 3-9
Tampa do depósito de combustível ................................................. 3-10
Combustível .................................................................................... 3-10
Conversor catalítico ......................................................................... 3-11
Assento ........................................................................................... 3-12
Compartimentos de armazenagem ................................................. 3-12
Compartimento do dispositivo antifurto ........................................... 3-14
Ajuste dos amor tecedores de choques com mola .......................... 3-14
Gancho para a bagagem ................................................................. 3-15
Descanso lateral ............................................................................. 3-16
Sistema de corte do circuito de ignição .......................................... 3-16
Tomada CC auxiliar ......................................................................... 3-18
Page 18 of 104
3-1
3
PAU00027
3-FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
PAU00029
Interruptor principal/bloqueio da
direcção O interruptor principal/bloqueio da direcção
controla os sistemas de ignição e ilumina-
ção, e é utilizado para bloquear a direcção.
As várias posições são descritas abaixo.
PAU04580
LIGADO (ON) “”
Todos os circuitos eléctricos recebem ener-
gia; a iluminação do contador, o farolim tra-
seiro, a luz da chapa de matrícula e os
mínimos acendem-se e é possível então li-
gar o motor. A chave não pode ser retirada.
NOTA:_ O farol dianteiro acende-se automatica-
mente quando o motor é colocado em fun-
cionamento e permanece aceso até que a
chave seja rodada para “” ou o descan-
so lateral seja baixado. _
PAU00038
DESLIGADO (OFF) “”
Todos os sistemas eléctricos estão desliga-
dos. A chave pode ser retirada.
PAU00040
BLOQUEIO (LOCK) “”
A direcção está bloqueada e todos os siste-
mas eléctricos estão desligados. A chave
pode ser retirada.
Para bloquear a direcção1. Vire o guiador completamente para a
esquerda.
2. Com a chave na posição “”, em-
purre-a para dentro e rode-a para
“”.
3. Retire a chave.Para desbloquear a direcção
Empurre a chave para dentro e rode-a para
“”.
PW000016
AV I S O
_ Nunca rode a chave para “” ou “”
com a scooter em movimento, caso con-
trário os sistemas eléctricos serão de-
sactivados, o que poderá resultar na
perda de controlo ou num acidente. As-
segure-se de que a scooter está parado
antes de rodar a chave para “” ou
“”. _
PUSHOPEN
ZAUM0253
Page 19 of 104
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-2
3
PAU00056
Indicadores luminosos
PAU04121
Indicadores luminosos de mudança de
direcção “” e “”
O indicador luminoso correspondente fica
intermitente quando o interruptor do sinal
de mudança de direcção é accionado para
a esquerda ou para a direita.
PAU00063
Indicador luminoso de máximos “”
Este indicador acende-se quando são utili-
zados os máximos do farol dianteiro.
PAUM0090
Indicador luminoso de médios “”
Este indicador luminoso acende-se quando
são ligados os mínimos do farol dianteiro.
PAU04031
Velocímetro O velocímetro mostra a velocidade de con-
dução.
1. Indicador luminoso de médios “”
2. Indicador de mudança de direcção esquerdo
“”
3. Indicador de mudança de direcção direito
“”
4. Indicador luminoso de máximos “”
12 34
ZAUM0578
1. Velocímetro
APENAS PARA O R.U.
Page 20 of 104
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-3
3
PAUM0098
Indicador de combustível O indicador de combustível indica a quanti-
dade de combustível que se encontra no
respectivo depósito. O ponteiro move-se
para “E” (Vazio) à medida que o nível de
combustível diminui. Quando o combustí-
vel que resta no depósito atinge aproxima-
damente 1,9 L, a luz de advertência do
nível de combustível acende-se e o visor
multifuncional muda automaticamente para
o modo “Trip/Fuel”. (Consulte detalhes nas
páginas 3-4–3-5.) Se isto acontecer, rea-
basteça logo que possível.NOTA:_ Não permita que o depósito de combustível
fique totalmente vazio. _
PAUM0099*
Indicador da temperatura do
refrigerante/tensão da bateria Quando se roda a chave para “”, este
indicador mostra o nível de tensão a que a
bateria estava antes de se ter desligado o
motor.NOTA:_ Se o ponteiro descer até à marca “9V”, soli-
cite a um concessionário Yamaha que veri-
fique a bateria._
Quando se roda a chave para “”, este
indicador mostra a temperatura do refrige-
rante. Se o ponteiro atingir a zona verme-
lha, pare a scooter e deixe o motor
arrefecer. (Consulte detalhes na
página 6-17.)
PC000002
PRECAUÇÃO:_ Não utilize o motor se estiver demasiado
quente. _
1. Indicador de combustível
2. Luz de advertência do combustível
1. Nível elevado
2. Nível reduzido
1
2
ZAUM0579
1. Zona vermelha
1
ZAUM0580