YAMAHA VERSITY 300 2004 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 31 of 104

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-14
3
PC000010
PRECAUÇÃO:_ Quando utilizar o compartimento de ar-
mazenagem, tenha em mente os seguin-
tes pontos:
Uma vez que o compartimento de
armazenagem acumula calor quan-
do exposto ao sol, não guarde nada
susceptível ao calor lá dentro.

Para evitar que a humidade se es-
palhe no compartimento de arma-
zenagem, coloque os itens
molhados em sacos de plástico an-
tes de os colocar no compartimen-
to.

Uma vez que o compartimento de
armazenagem pode ficar molhado
quando estiver a lavar a scooter,
guarde os itens que se encontram
no compartimento de armazena-
gem em sacos de plástico.

Não guarde nada valioso ou que-
brável no compartimento de arma-
zenagem.
_Para guardar um capacete no comparti-
mento de armazenagem, coloque-o com a
parte da frente virada para trás.
NOTA:_ 
Alguns capacetes não podem ser
guardados no compartimento de ar-
mazenagem, devido ao seu tamanho
ou formato.

Não abandone a scooter com o as-
sento aberto.
_
PAUM1940
Compartimento do dispositivo
antifurto O compartimento do dispositivo antifurto,
que se encontra no compartimento de ar-
mazenagem por baixo do assento, foi con-
cebido para um cadeado em U genuíno da
Yamaha. (Consulte a página 3-12 para ob-
ter instruções relativas aos procedimentos
de abertura e fecho do assento.) Quando
colocar um cadeado em U no comparti-
mento de armazenagem, prenda-o bem
com as correias. Quando o cadeado em U
não se encontrar no compartimento de ar-
mazenagem, certifique-se de que prende
as correias para que não as perca.NOTA:_ Alguns cadeados em U não cabem no
compartimento devido à sua dimensão ou
ao formato. _
PAU00300
Ajuste dos amortecedores de
choques com mola Todos os amortecedores de choques com
mola estão equipados com um anel ajusta-
dor de precarga da mola.
PC000015
PRECAUÇÃO:_ Nunca tente rodar um mecanismo ajus-
tador para além do ponto de afinação
máximo ou mínimo. _1. Anel ajustador da precarga da mola
2. Indicador de posição
1
2
3
4
1 a
b
2
ZAUM0414

Page 32 of 104

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-15
3
PW000040
AV I S O
_ Ajuste sempre, e de igual modo, ambos
os amortecedores de choques com mo-
la, caso contrário poderá resultar numa
fraca capacidade de manobra e perda de
estabilidade. _Ajuste a precarga da mola como se segue.
Para aumentar a precarga da mola e assim
tornar a suspensão mais dura, rode o anel
ajustador de cada amortecedor de choques
com mola na direcção
a. Para reduzir a
precarga da mola e assim tornar a suspen-
são mais mole, rode o anel ajustador em
cada amortecedor de choques com mola
na direcção
b.NOTA:_ Alinhe o entalhe adequado do anel ajusta-
dor com o indicador de posição no amorte-
cedor de choques. _
CI-10P
PAUT0020
Gancho para a bagagem
PWT00002
AV I S O
_ 
Não exceda o limite de carga de
3 kg no gancho da bagagem.

Não exceda a carga máxima de
202 kg no veículo.
_
Posição de ajustamento
Mínimo (mole) 1
Padrão2
Máximo (duro) 4
1. Gancho para a bagagem
1
ZAUM0415

Page 33 of 104

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-16
3
PAU00330
Descanso lateral O descanso lateral situa-se no lado esquer-
do do chassis. Suba ou desça o descanso
lateral com o pé enquanto segura a scooter
direito.NOTA:_ O interruptor incorporado do descanso late-
ral faz parte do sistema de corte do circuito
de ignição, que corta a ignição em determi-
nadas situações. (Procure a seguir uma ex-
plicação sobre o sistema de corte do
circuito de ignição.) _
PW000044
AV I S O
_ A scooter não deve ser conduzido com
o descanso lateral para baixo, nem se o
descanso lateral não puder ser devida-
mente recolhido para cima (ou não fique
em cima), caso contrário o descanso la-
teral pode entrar em contacto com o
solo e distrair o condutor, resultando
numa possível perda de controlo. O sis-
tema de corte do circuito de ignição da
Yamaha foi concebido para lembrar ao
utilizador que lhe cabe levantar o des-
canso lateral antes de arrancar. Por con-
seguinte, verifique este sistema
regularmente conforme descrito abaixo
e, caso não funcione devidamente, soli-
cite a reparação do mesmo a um con-
cessionário Yamaha. _
PAU00337
Sistema de corte do circuito de
ignição O sistema de corte do circuito de ignição
(composto pelo interruptor do descanso la-
teral e interruptores da luz do travão) apre-
senta as seguintes funções.
Evita o arranque quando o descanso
lateral está para cima, mas não é apli-
cado qualquer travão.

Evita o arranque quando é aplicado
um travão, mas o descanso lateral
ainda está para baixo.

Interrompe o funcionamento do motor
quando o descanso lateral é desloca-
do para baixo.
Verifique periodicamente o funcionamento
do sistema de corte do circuito de ignição
em conformidade com o procedimento que
se segue.
PW000045
AV I S O
_ Caso se verifique uma avaria, solicite a
um concessionário Yamaha que verifi-
que o sistema antes de conduzir a scoo-
ter. _
1. Interruptor do descanso lateral
1
ZAUM0416

Page 34 of 104

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-17
3
CD-06P
O interruptor do descanso lateral pode estar
avariado.
A scooter não deve ser conduzida até que
seja inspeccionada por um concessionário
Yamaha.
SIM NÃO
Com o motor desligado:
1. Desça o descanso lateral.
2. Certifique-se de que o interruptor de paragem do
motor está regulado para “”.
3. Rode a chave para “”.
4. Mantenha a scooter travado com o travão dianteiro
ou traseiro.
5. Prima o interruptor de arranque.
O motor começa a trabalhar?
O interruptor do travão pode estar avariado.
A scooter não deve ser conduzida até que
seja inspeccionada por um concessionário
Yamaha.
Ainda com o motor desligado:
6. Suba o descanso lateral.
7. Mantenha a scooter travado com o travão dianteiro
ou traseiro.
8. Prima o interruptor de arranque.
O motor começa a trabalhar?Com o motor ainda a funcionar:
9. Desça o descanso lateral.
O motor pára?
O interruptor do descanso lateral pode estar
avariado.
A scooter não deve ser conduzida até que
seja inspeccionada por um concessionário
Yamaha.NOTA:Esta inspecção é mais fidedigna se
executada com o motor aquecido.
SIM NÃO
O sistema está em boas condições.
Pode conduzir a
scooter.
SIM NÃO

Page 35 of 104

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-18
3
PAUM0102*
Tomada CC auxiliar Esta scooter está equipada com uma toma-
da CC auxiliar no compartimento de arma-
zenagem A.
Os acessórios de 12 V ligados à tomada
auxiliar podem ser utilizados quando a cha-
ve está na posição “” e apenas quando
o motor estiver a funcionar.
PC000028*
PRECAUÇÃO:_ Os acessórios ligados à tomada CC au-
xiliar não devem ser utilizados com o
motor desligado e a sua carga combina-
da nunca deverá exceder 2,5 A ou 30 W,
caso contrário a bateria poderá descar-
regar._Para utilizar a tomada CC auxiliar
1. Rode a chave para “”.
2. Retire a tampa contra o pó do receptá-
culo.
3. Introduza a ficha do acessório no re-
ceptáculo.
4. Rode a chave para “” e coloque o
motor em funcionamento. (Consulte
detalhes na página 5-1.)
5. Quando não estiver a utilizar a toma-
da acessória, certifique-se de que a
tampa contra o pó está colocada no
receptáculo para protegê-lo.
1. Tomada CC auxiliar
12V
1
ZAUM0417

Page 36 of 104

Page 37 of 104

VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
4
Lista de verificações prévias à utilização .......................................... 4-1

Page 38 of 104

4-1
4
PAU01114
4-VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEMO estado de um veículo é da responsabilidade do proprietário. Os componentes vitais podem começar a deteriorar-se rápida e inespera-
damente, mesmo que o veículo não esteja a ser utilizado (por exemplo, como resultado da exposição aos elementos). Qualquer dano,
fuga de líquido ou perda da pressão de ar do pneu pode ter consequências graves. Por conseguinte, é muito importante, para além de
uma inspecção visual exaustiva, que se verifiquem os seguintes pontos antes de cada viagem.
PAU03439
Lista de verificações prévias à utilização
CO-01P
ELEMENTO VERIFICAÇÓES PÁGINA
CombustívelVerifique o nível do combustível no respectivo depósito.
Reabasteça se necessário.
Verifique se há fugas no tubo de combustível.3-3–3-4, 3-10–3-11
Óleo do motorVerifique o nível de óleo no motor.
Se necessário, adicione o óleo recomendado até ao nível especificado.
Verifique se o veículo apresenta fugas de óleo.6-13–6-15
Óleo da transmissão finalVerifique se o veículo apresenta fugas de óleo. 6-16
Líquido refrigeranteVerifique o nível do líquido refrigerante no reservatório.
Se necessário, adicione o líquido refrigerante recomendado até ao nível
especificado.
Verifique se o sistema de refrigeração apresenta fugas.6-17
Travão dianteiroVerifique o respectivo funcionamento.
Se o sentir esponjoso, solicite a um concessionário Yamaha que sangre o sistema
hidráulico.
Verifique o nível de líquido no reservatório.
Se necessário, adicione líquido de travão recomendado até ao nível especificado.
Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas.3-9, 6-23–6-25
Travão traseiroVerifique o respectivo funcionamento.
Se o sentir esponjoso, solicite a um concessionário Yamaha que sangre o sistema
hidráulico.
Verifique o nível de líquido no reservatório.
Se necessário, adicione líquido de travão recomendado até ao nível especificado.
Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas.3-9, 6-23–6-25

Page 39 of 104

VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM4-2
4
Punho do aceleradorVerifique se apresenta um funcionamento regular.
Verifique a folga do cabo.
Se necessário, solicite a um concessionário Yamaha que faça o ajuste da folga
do cabo e que lubrifique o cabo e o compartimento do punho.6-20, 6-26
Rodas e pneusVerifique se apresentam danos.
Verifique a profundidade do piso e o estado dos pneus.
Verifique a pressão do ar.
Corrija se necessário.6-21–6-23
Alavancas do travãoVerifique se apresentam um funcionamento regular.
Se necessário, lubrifique os pontos de articulação da alavanca.3-9, 6-23, 6-26
Cavalete central, descanso
lateralVerifique se apresentam um funcionamento regular.
Se necessário, lubrifique os pivôs.6-27
Fixadores do chassisCertifique-se de que todas as porcas, cavilhas e parafusos estão devidamente
apertados.
Aperte se necessário.—
Instrumentos, luzes, sinais e
interruptoresVerifique o respectivo funcionamento.
Corrija se necessário.3-1–3-8, 6-32–6-35
Interruptor do descanso
lateralVerifique o funcionamento do sistema de corte do circuito de ignição.
Se o sistema apresentar defeitos, solicite a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo.3-16 ELEMENTO VERIFICAÇÓES PÁGINA

Page 40 of 104

VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
4-3
4
NOTA:_ As verificações prévias à utilização devem ser feitas sempre que a scooter é utilizado. Tais verificações podem ser feitas rapidamente e
a sua importância para a segurança vale bem o tempo dispendido. _
PWA00033
AV I S O
_ Caso algum ponto na lista de verificação prévia à utilização não estiver a funcionar devidamente, mande-o inspeccionar e repa-
rar antes de conduzir a scooter. _

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 110 next >