YAMAHA VX 2009 Betriebsanleitungen (in German)

Page 41 of 96

Ausstattungen und Funktionen
34
Betriebsstundenzähler
Der Betriebsstundenzähler ist für die Einhal-
tung des Wartungszeitplans nützlich.
Diese Anzeige gibt die Anzahl Stunden an,
die der Motor seit seiner Herstellung in Be-
trieb war.
Voltmeter
Das Voltmeter zeigt die Batteriespannung an.
Wenn die Batteriespannung normal ist, wer-
den ca. 12 V angezeigt.
Falls die Batteriespannung unter 8.0 V liegt,
wird “LO” angezeigt; falls sie über 18.1 V liegt,
wird “HI” angezeigt. Falls “HI” oder “LO” ange-
zeigt wird, das Wasserfahrzeug an Land brin-
gen und gegebenenfalls Batterie und Lade-
system von einem Yamaha-Händler
kontrollieren lassen.
GJU31562Reserve-Warnanzeige
Wenn der Kraftstoffvorrat im Tank unter ca.
13 L (3.4 US gal, 2.9 Imp. gal) fällt, beginnen
die beiden untersten Anzeigensegmente, die
Reserve-Warnanzeige und die Warnleuchte
“WARNING” zu blinken. Der Warnsummer er-
tönt ebenfalls mit Unterbrechungen.
In diesem Fall so bald wie möglich auftanken.
Die Warnsignale werden aufgehoben, sobald
nach dem Auftanken der Motor gestartet wird.
HINWEIS:
Um den Warnsummer auszuschalten, den
Auswahlknopf auf dem Multifunktionsdisplay
drücken.
GJU31622Öldruck-Warnanzeige
Falls der Öldruck nicht auf den Sollwert an-
steigt, beginnen die Warnleuchte “WAR-
NING” und Öldruck-Warnanzeige zu blinken
sowie der Warnsummer periodisch zu ertö-
nen. Gleichzeitig wird die Motordrehzahl be-
grenzt, um Schäden zu verhindern.
In diesem Fall die Motordrehzahl drosseln,
das Wasserfahrzeug an Land bringen und
den Motorölstand kontrollieren. (Für Anwei-
sungen zur Ölstandskontrolle siehe Seite 43.)
Falls der Ölstand niedrig ist, Motoröl bis zum
vorgeschriebenen Stand nachfüllen. Falls
ausreichend Öl vorhanden ist, das Wasser-
1Wählknopf
UF2L70G0.book Page 34 Tuesday, June 24, 2008 9:38 AM

Page 42 of 96

Ausstattungen und Funktionen
35
fahrzeug von einem Yamaha-Händler kontrol-
lieren lassen.
HINWEIS:
Um den Warnsummer auszuschalten, den
Wahlknopf am Multifunktionsdisplay drücken.
GJU31605Motortemperatur-Warnanzeige
Dieses Modell ist mit einem System ausge-
stattet, das vor einer Überhitzung des Motors
warnt.
Wird der Motor zu heiß, blinken die “WAR-
NING”-Warnleuchte und die Motortempera-
tur-Warnanzeige zunächst und leuchten da-
nach ständig. Der Warnsummer ertönt
ebenfalls, zunächst mit Unterbrechungen und
danach ständig. Sobald Warnleuchte und
-anzeige blinken und der Summer ertönt, wird
die Motordrehzahl begrenzt, um eventuelle
Schäden zu verhindern.In diesem Fall sofort die Geschwindigkeit
drosseln, das Wasserfahrzeug an Land brin-
gen und dann kontrollieren, ob Wasser aus
dem Kühlwasser-Kontrollauslass an der
Backbordseite (links) austritt. Falls kein Was-
ser austritt, den Motor ausschalten und dann
das Einlassgitter und das Flügelrad auf Ver-
stopfung untersuchen. (Für nähere Angaben
siehe Seite 83.) ACHTUNG: Falls die Ursa-
che der Überhitzung nicht ausfindig ge-
macht und behoben werden kann, einen
Yamaha-Händler zu Rate ziehen. Wird der
Motor weiterhin mit hoher Drehzahl betrie-
ben, könnten schwere Motorschäden ent-
stehen.
[GCJ00041]
HINWEIS:
Um den Warnsummer auszuschalten, den
Auswahlknopf auf dem Multifunktionsdisplay
drücken.
1Wählknopf
1Wählknopf
UF2L70G0.book Page 35 Tuesday, June 24, 2008 9:38 AM

Page 43 of 96

Ausstattungen und Funktionen
36
GJU31631Motor-Warnanzeige
Falls eine Sensorstörung oder ein Kurz-
schluss festgestellt wird, beginnen die Warn-
leuchte “WARNING” und Motor-Warnanzeige
zu blinken sowie der Warnsummer periodisch
zu ertönen.
In diesem Fall die Motordrehzahl drosseln,
das Wasserfahrzeug an Land bringen und
den Motor von einem Yamaha-Händler kon-
trollieren lassen.
HINWEIS:
Um den Warnsummer auszuschalten, den
Auswahlknopf auf dem Multifunktionsdisplay
drücken.
GJU35001“SECURITY”-Kontrollleuchte (nur VX
Deluxe/VX Cruiser)
Die Kontrollleuchte “SECURITY” brennt,
wenn das Yamaha Security System entriegelt
ist. Das Wasserfahrzeug kann normal betrie-ben werden, wenn diese Kontrollleuchte
brennt. (Für nähere Angaben siehe Seite 30.)
GJU35010Kontrollleuchte “L-MODE” (nur VX
Deluxe/VX Cruiser)
Die Kontrollleuchte “L-MODE” brennt, wenn
die Niedrigdrehzahl-Betriebsart gewählt ist.
(Für nähere Angaben siehe Seite 31.)
GJU31681Ablagefächer
Es stehen ein vorderes Ablagefach und ein
Handschuhfach zur Verfügung.
Die Ablagefächer sind nicht wasserdicht. Ge-
genstände, die trocken bleiben müssen, wie
z.B. die Betriebsanleitungen, sollten in was-
serdichten Beuteln mitgeführt werden.
Vor dem Betrieb des Wasserfahrzeugs si-
cherstellen, dass die Ablagefächer richtig ver-
schlossen sind.
1Wählknopf
1“SECURITY”-Kontrollleuchte
1“L-MODE”-Kontrollleuchte
UF2L70G0.book Page 36 Tuesday, June 24, 2008 9:38 AM

Page 44 of 96

Ausstattungen und Funktionen
37
GJU31712Vorderes Ablagefach
Das vordere Ablagefach ist im Bug unterge-
bracht.
Zum Öffnen des vorderen Ablagefachs den
Entriegelungshebel der Haube nach oben
ziehen und dann die Haube anheben.
Zum Schließen des vorderen Ablagefachs die
Haube an der Hinterseite nach unten drü-
cken, sodass sie einrastet.
GJU31753Handschuhfach
Das Handschuhfach befindet sich vor der
Sitzbank.
1Hauben-Entriegelungshebel
1Vorderes Ablagefach
Vorderes Ablagefach:
Rauminhalt:
62.0 L (16.4 US gal, 13.6 Imp.gal)
Max. Ladekapazität:
5.0 kg (11 lb)
UF2L70G0.book Page 37 Tuesday, June 24, 2008 9:38 AM

Page 45 of 96

Ausstattungen und Funktionen
38
Zum Öffnen des Handschuhfachs den Hand-
schuhfach-Entriegelungshebel nach hinten
ziehen und dann den Deckel anheben.
Zum Schließen des Handschuhfachs den De-
ckel nach unten drücken, sodass er einrastet.
Nur VX Deluxe/VX Cruiser:
Im Handschuhfach befindet sich ein abnehm-
barer Getränkehalter mit einer Fernbedie-
nungshalterung.
Während der Fahrt keine Getränke im Ge-
tränkehalter mitführen.Die Fernbedienung sollte während der Fahrt
in der Fernbedienungshalterung aufbewahrt
werden.
1Handschuhfach-Entriegelungshebel
1Handschuhfach
Handschuhfach:
Rauminhalt:
5.2 L (1.4 US gal, 1.1 Imp.gal)
Max. Ladekapazität:
1.0 kg (2 lb)
1Getränkehalter
2Fernbedienungshalterung
UF2L70G0.book Page 38 Tuesday, June 24, 2008 9:38 AM

Page 46 of 96

Betrieb
39
GJU31821
Kraftstoff und Öl GJU37162Kraftstoff
WARNUNG
GWJ00282
Benzin und Benzindämpfe sind extrem
leicht entflammbar. Um Feuer und Ex-
plosionen zu verhindern und ein Verlet-
zungsrisiko beim Tanken zu vermeiden,
folgende Anweisungen befolgen.
Benzin ist giftig und kann schwere Ver-
letzungen verursachen oder tödlich
sein. Im Umgang mit Benzin stets vor-
sichtig sein. Niemals Benzin mit dem
Mund ansaugen. Falls Sie Kraftstoff ver-
schlucken, in die Augen bekommen
oder Dämpfe eingeatmet haben, sollten
Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch
nehmen. Falls Benzin mit der Haut in Be-
rührung kommt, die betroffenen Stellen
mit Seife und Wasser waschen. Falls
Benzin auf die Kleidung gerät, sollte die
Kleidung gewechselt werden.
ACHTUNG
GCJ00321
Kein verbleites Benzin verwenden. Ver-
bleites Benzin kann den Motor schwer
beschädigen.
Darauf achten, dass kein Wasser und
Schmutz in den Kraftstofftank gerät.
Verunreinigter Kraftstoff kann die Leis-
tung beeinträchtigen oder Motorschä-
den verursachen. Ausschließlich fri-
sches Benzin aus einem
verschlossenen Behälter benutzen.
Gasohol
Es gibt zwei Arten von Gasohol: auf Äthanol-
basis und auf Methanolbasis.
Gasohol auf Äthanolbasis kann verwendet
werden, wenn der Äthanolgehalt maximal
10% beträgt und der Kraftstoff die Mindestok-
tanzahl aufweist. E-85 ist ein Kraftstoffge-
misch, das zu 85% Ethanol enthält und daher
nicht für dieses Wasserfahrzeug verwendet
werden darf. Alle Ethanol-Gemische, die
mehr als 10% Ethanol enthalten, können
Schäden im Kraftstoffsystem verursachen
oder die Motorleistung beeinträchtigen.
Yamaha empfiehlt kein Gasohol, das Metha-
nol enthält, da es Schäden im Kraftstoffsys-
tem oder eine Beeinträchtigung der Motorleis-
tung verursachen kann.
Befüllen des Kraftstofftanks:
(1) Vor dem Tanken den Motor ausschalten.
Nicht auf dem Wasserfahrzeug stehen
oder sitzen. Den Tank niemals in der
Nähe von brennenden Zigaretten, Fun-
ken, offenem Feuer oder anderen Zünd-
quellen auffüllen.
(2) Das Wasserfahrzeug an einem gut belüf-
teten Ort in horizontaler Position abstel-
len.
(3) Die Sitzbank abnehmen und den Kraft-
stoffstand kontrollieren. (Für nähere An-
gaben zur Sitz-Montage und -Demonta-
ge siehe Seite 24.)
(4) Den Kraftstofftank-Deckel öffnen und
dann den Kraftstofftank langsam mit
Benzin befüllen. Nur so weit betanken,
dass noch ca. 50 mm (2 in) Freiraum im Empfohlener Kraftstoff:
Bleifreies Normalbenzin mit einer Min-
destoktanzahl von
86
(Pumpen-Oktanzahl) = (R + M)/2
90 (Research-Oktanzahl)
UF2L70G0.book Page 39 Tuesday, June 24, 2008 9:38 AM

Page 47 of 96

Betrieb
40
Tank übrig bleiben. Kraftstofftank nicht
überfüllen. Da sich Kraftstoff bei steigen-
der Temperatur ausdehnt, können die
Abwärme des Motors oder Sonnenein-
strahlung ein Überlaufen des Tanks be-
wirken. Das Wasserfahrzeug nicht mit
vollem Tank in direkter Sonne stehen las-
sen.
(5) Verschütteten Kraftstoff sofort aufwi-
schen.
(6) Kraftstofftank-Deckel schließen. Vor dem
Betrieb des Wasserfahrzeugs sicherstel-
len, dass der Kraftstofftank-Deckel richtig
verschlossen ist.(7) Den Sitz montieren. Vor dem Betrieb des
Wasserfahrzeugs sicherstellen, dass die
Sitzbank richtig montiert ist.
GJU31891Motoröl
ACHTUNG
GCJ00281
Ausschließlich Viertaktmotoröl verwen-
den. Die Verwendung von Zweitaktmotor-
öl könnte den Motor schwer beschädigen.
Darauf achten, dass sich das Motoröl auf dem
vorgeschriebenen Stand befindet. Öl bedarfs-
weise nachfüllen. (Für Anweisungen zur Öl-
standskontrolle siehe Seite 43.) Gemäß fol-
gender Tabelle die Motorölklasse nach SAE
und API wählen. Kraftstofftank-Fassungsvermögen:
60 L (15.9 US gal, 13.2 lmp.gal)
1Ca. 50 mm (2 in) unterhalb der Oberkante
des Kraftstofftanks
UF2L70G0.book Page 40 Tuesday, June 24, 2008 9:38 AM

Page 48 of 96

Betrieb
41
GJU31980
Routinekontrolle vor Fahrtbeginn GJU31991Liste der Routinekontrollen vor Fahrtbeginn
Vor Fahrtbeginn die nachfolgend aufgeführten Kontrollen vornehmen.
WARNUNG
GWJ00411
Wenn das Wasserfahrzeug nicht sachgemäß kontrolliert und gewartet wird, erhöht sich
dadurch das Unfall- und Schadensrisiko. Sobald an dem Wasserfahrzeug ein Problem
auftritt, sollte es nicht betrieben werden. Wenn sich ein Problem nicht mithilfe der in die-
sem Handbuch angegebenen Maßnahmen beheben lässt, sollte ein Yamaha-Händler
eine Inspektion durchführen.
BEZEICHNUNG AUSFÜHRUNG SEITE
VOR DEM ZUWASSERLASSEN ODER BETRIEB
MotorraumDie Sitzbank abnehmen, um den Motorraum zu ent-
lüften. Auf Kraftstoffdämpfe und lose elektrische Ver-
bindungen untersuchen.43
BilgeAuf Wasser- und Kraftstoffrückstände untersuchen,
ggf. ablassen.45
Heck-AblassschraubenMontage kontrollieren. 45
GashebelKontrollieren, ob der Gashebel selbsttätig schließt. 46
SteuersystemFunktion kontrollieren. 47
Schalthebel und Umkehr-
klappe (VX Deluxe/VX
Cruiser)Funktion kontrollieren. 47
Kraftstoff und ÖlDen Kraftstoffstand und Ölstand kontrollieren und
ggf. tanken bzw. Öl nachfüllen.
Schläuche und Tanks auf Lecks untersuchen.43, 43
WasserabscheiderAuf Wasserrückstände untersuchen, ggf. ablassen. 44
BatterieSäurestand und Zustand der Batterie kontrollieren. 45
HaubeKontrollieren, ob die Haube fest verschlossen ist. 24
SitzbankKontrollieren, ob die Sitzbank fest montiert ist. 24
Rumpf und DeckRumpf und Deck auf Risse und andere Beschädi-
gungen untersuchen.43
JeteinlassAuf Verschmutzung untersuchen, ggf. beseitigen. 47
FeuerlöscherZustand kontrollieren, ggf. erneuern. 46
Motor-Quickstoppleine
(Handgelenk-Schleife)Zustand kontrollieren; falls durchgescheuert oder
gerissen, erneuern.48
SchalterFunktion des Starterschalters, Motor-Stoppschalters
und Motor-Quickstoppschalters kontrollieren.48
NACH DEM ZUWASSERLASSEN
Kühlwasser-Kontrollaus-
lassKontrollieren, ob beim Betrieb des Wasserfahrzeugs
im Wasser Wasser ausströmt.48
UF2L70G0.book Page 41 Tuesday, June 24, 2008 9:38 AM

Page 49 of 96

Betrieb
42
HINWEIS:
Die hier aufgeführten Routinekontrollen sollten vor jeder Fahrt durchgeführt werden. Der Zeit-
aufwand für diese Kontrollen ist gering, die dadurch gewonnene Sicherheit und Zuverlässigkeit
aber weit mehr wert.
MultifunktionsdisplayAuf Warnsignale untersuchen und Funktion kontrol-
lieren.49 BEZEICHNUNG AUSFÜHRUNG SEITE
UF2L70G0.book Page 42 Tuesday, June 24, 2008 9:38 AM

Page 50 of 96

Betrieb
43
GJU32280Ausführung der Routinekontrollen
vor Fahrtbeginn
GJU32311Motorraum
WARNUNG
GWJ00460
Wird der Motorraum nicht entlüftet, be-
steht Brand- und Explosionsgefahr. Den
Motor nicht starten, wenn ein Kraftstoff-
leck oder eine lose elektrische Verbindung
vorhanden ist.
Den Motorraum vor jeder Fahrt entlüften.
Zum Entlüften des Motorraums den Sitz de-
montieren. (Für nähere Angaben zur Sitz-
Montage und -Demontage siehe Seite 24.)
Den Motorraum einige Minuten lang offen las-
sen, damit eventuelle Kraftstoffdämpfe ent-
weichen können.
Bei geöffnetem Motorraum kontrollieren, ob
lose elektrische Verbindungen vorliegen.
GJU32350Rumpf und Deck
Rumpf und Deck auf Risse und andere Be-
schädigungen untersuchen. Bei Beschädi-
gung das Wasserfahrzeug von einem
Yamaha-Händler instand setzen lassen.
GJU32391Kraftstoffstand
Vor jedem Einsatz des Wasserfahrzeugs si-
cherstellen, dass genügend Kraftstoff im
Tank ist.Das Kraftstoffsystem auf Lecks, Risse und
Störungen untersuchen. (Für nähere Anga-
ben zur Ausführung der Kontrollen siehe Sei-
te 72.)
(1) Den Kraftstofftank-Deckel öffnen, um an-
gestauten Druck abzulassen.
(2) Den Sitz demontieren. (Für nähere Anga-
ben zur Sitz-Montage und -Demontage
siehe Seite 24.)
(3) Den Kraftstoffstand im Tank kontrollieren
und ggf. tanken. (Für nähere Angaben
zum Tanken siehe Seite 39.)
(4) Den Kraftstofftank-Deckel schließen und
den Sitz montieren.
GJU32401Motorölstand
Den Motorölstand vor jeder Fahrt kontrollie-
ren.
WARNUNG
GWJ00340
Das Motoröl bleibt nach dem Ausschalten
des Motors noch sehr heiß. Falls Motoröl
mit der Haut oder Kleidung in Berührung
kommt, könnten Verbrennungen erfolgen.
ACHTUNG
GCJ00391
Den Motor nicht mit zu viel oder zu we-
nig Öl im Öltank betreiben, dies kann zu
Motorschäden führen.
Darauf achten, dass kein Wasser und
Schmutz in die Öltank-Einfüllöffnung
geraten. Schmutz und Wasser im Motor-
öl können den Motor ernsthaft beschä-
digen.
Motorölstand kontrollieren:
(1) Das Wasserfahrzeug in waagrechte Stel-
lung bringen oder zu Wasser lassen und
dann den Motor starten. ACHTUNG:
Beim Kontrollieren des Motorölstands
an Land die Kühlwasserkanäle mit
Wasser versorgen. (Für nähere Anga-
UF2L70G0.book Page 43 Tuesday, June 24, 2008 9:38 AM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 100 next >