ECU YAMAHA VX 2019 Manuale duso (in Italian)

Page 7 of 116

Contenuti
Gradino di risalita (VX / VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited)................ 47
Golfare di prua ................................. 48
Golfari di poppa ............................... 48
Galloccia .......................................... 48
Gallocce a scomparsa
(VX Limited) ................................... 49
Gavone e cassettino portaoggetti .... 49
Supporto e coperchio
dell’estintore ................................. 51
Requisiti per il funzionamento ed il
comando .......................................... 53
Requisiti relativi al carburante ....... 53
Carburante ....................................... 53
Requisiti dell’olio motore............... 56
Olio motore ...................................... 56
Scarico dell’acqua di sentina ........ 57
Scarico dell’acqua di sentina a
terra............................................... 57
Scarico dell’acqua di sentina in
acqua ............................................ 58
Trasporto su un carrello ................ 59
Funzionamento iniziale ................... 60
Rodaggio....................................... 60
Controlli prima dell’utilizzo............. 61
Elenco dei controlli prima
dell’utilizzo .................................... 61
Punti da controllare prima
dell’utilizzo ................................. 63
Controlli prima dell’utilizzo ............... 63
Controlli dopo l’utilizzo..................... 69
Utilizzo della moto d’acqua ........... 71
Come usare la moto d’acqua ....... 71
Imparare a conoscere la moto
d’acqua ......................................... 71
Imparare ad usare la moto
d’acqua ......................................... 71
Posizione di guida ............................ 72
Messa in acqua della moto
d’acqua ......................................... 72
Avviamento del motore in acqua...... 72
Spegnere il motore ........................... 73
Moto d’acqua incustodita ................ 74
Funzionamento della moto
d’acqua ......................................... 74
Esecuzione di virate ......................... 75
Arresto della moto d’acqua .............. 77
Funzionamento della moto d’acqua
marcia indietro o in folle (VX /
VX Deluxe / VX Cruiser /
VX Limited) .................................... 77
Salire a bordo della moto d’acqua ... 78
Partenza ........................................... 81
Moto d’acqua capovolta .................. 82
Accostamento a riva e ormeggio
della moto d’acqua ....................... 83
Utilizzo in zone in cui si accumulano
alghe ............................................. 84
Dopo aver tolto la moto
dall’acqua ..................................... 84
Assistenza e rimessaggio .............. 85
Operazioni dopo l’utilizzo ............. 85
Lavaggio dei condotti dell’acqua di
raffreddamento ............................. 85
Pulizia della moto d’acqua ............... 86
Assistenza della batteria .................. 87
UF4G73H0.book Page 2 Thursday, May 24, 2018 2:45 PM

Page 21 of 116

Informazioni sulla sicurezza
13
HJU43130
Requisiti per l’utilizzo
Tutti gli utilizzatori del mezzo devono in-
dossare un giubbotto di salvataggio omo-
logato dalle autorità competenti ed idoneo
all’utilizzo della moto d’acqua.
Indossare un abbigliamento protettivo. Le-
sioni interne gravi possono essere la con-
seguenza della penetrazione violenta
dell’acqua in orifizi corporei a seguito di
una caduta nell’acqua o della vicinanza
con l’ugello direzionale.
Normali costumi da bagno non proteggono
adeguatamente dalla penetrazione di getti
d’acqua violenti nel retto o nella vagina. Sia
il conducente che i passeggeri devono in-
dossare pantaloni di mute o un abbiglia-
mento che offra una protezione
equivalente. Un abbigliamento del genere
comprende capi di stoffa spessa, a trama
fitta, robusti e comodi da indossare, come
il denim (stoffa jeans), ma non comprende
lo spandex o tessuti elastici simili, come
quelli usati nei pantaloncini da ciclista.
Si consiglia di utilizzare occhiali per proteg-
gere gli occhi dal vento, dall’acqua e dal ri-
verbero del sole durante la guida della
moto d’acqua. Sono disponibili nastri gal-
leggianti di fissaggio degli occhiali, checonsentono di recuperarli se cadessero in
acqua.
Si consiglia l’utilizzo di scarpette e di guan-
ti.
Spetta a voi decidere se indossare o meno
il casco durante le uscite per diporto. Oc-
corre sapere che il casco può aiutare a pro-
teggervi in determinati tipi di incidenti, ma
può anche provocare delle lesioni in altri
tipi di incidenti.
Il casco è progettato per proteggere in una
certa misura il capo. Anche se i caschi non
possono proteggere da tutti gli impatti pre-
vedibili, possono ridurre le lesioni in caso di
collisione con una imbarcazione o con un
altro ostacolo.
L’uso del casco comporta però anche un
pericolo potenziale per la sicurezza. In
caso di caduta in acqua, esso, riempiendo-
si d’acqua per l’effetto comunemente detto
“a secchio”, può provocare una trazione
sul collo, con pericolo di soffocamento, di
lesioni gravi e permanenti al collo o di de-
cesso. Inoltre il casco può aumentare il ri-
schio di incidenti, se comporta una
riduzione della visuale o della capacità udi-
tiva, se distrae il conducente o ne aumenta
l’affaticamento.
Come fare quindi per decidere se i poten-
ziali vantaggi di sicurezza rappresentati
dall’uso del casco superano i rischi poten-
ziali connessi al suo utilizzo? Tenendo con-
to delle proprie condizioni particolari di
guida. Considerando fattori come l’am-
biente in cui si utilizza il mezzo, il proprio
stile e la capacità di guida. Tenere presente
anche la possibilità di traffico congestiona-
to e le condizioni della superficie dell’ac-
qua.
Se si decide di indossare un casco in base
alle condizioni in cui si utilizza normalmente
1Giubbotto di salvataggio PFD omologato
2Pantaloni della muta
UF4G73H0.book Page 13 Thursday, May 24, 2018 2:45 PM

Page 68 of 116

Funzionamento iniziale
60
HJU32786
Rodaggio
ATTENZIONE
HCJ00432
La mancata esecuzione della procedura di
rodaggio del motore può ridurre la durata
o provocare gravi danni al motore.
Il rodaggio è essenziale per permettere ai vari
componenti del motore di assestarsi tra loro
e per creare superfici di accoppiamento levi-
gate che garantiscono i giochi di funziona-
mento corretti. Questo garantisce prestazioni
adeguate ed allunga la durata dei componen-
ti.
Per eseguire il rodaggio:
(1) Controllare il livello dell’olio motore. (Ve-
dere pagina 56 per informazioni sul con-
trollo del livello dell’olio motore.)
(2) Mettere il mezzo in acqua e avviare il mo-
tore. (Vedere pagina 72 per informazioni
sull’avviamento del motore.)
(3) Per i primi 5 minuti, procedere con il regi-
me motore al minimo.
(4) Per i successivi 30 minuti, navigare con il
regime motore inferiore a 5000 giri/min.
(5) Per la successiva ora, navigare con il re-
gime motore inferiore a 6500 giri/min.
Al termine del rodaggio del motore, la moto
d’acqua può essere utilizzata normalmente.
UF4G73H0.book Page 60 Thursday, May 24, 2018 2:45 PM

Page 69 of 116

Controlli prima dell’utilizzo
61
HJU31982
AVVERTENZA
HWJ00412
La mancata esecuzione di una ispezione o manutenzione corretta della moto d’acqua
aumenta la possibilità di un incidente o di un danneggiamento della moto d’acqua. Non
utilizzare la moto d’acqua se si constatano problemi. Se risulta impossibile eliminare un
problema con le procedure fornite in questo manuale, fare ispezionare la moto d’acqua
da un concessionario Yamaha.
HJU41234Elenco dei controlli prima dell’utilizzo
Prima di utilizzare la moto d’acqua, assicurarsi di eseguire i controlli riportati nell’elenco che
segue.
VOCE PROCEDURA DI CONTROLLO PAGINA
CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
Vano motoreVentilare il vano motore.
Controllare se la parte interna del vano motore è
danneggiata.63
Impianto di alimentazioneControllare se ci sono perdite nell’impianto di ali-
mentazione.
Controllare il livello del carburante nel serbatoio.63
Separatore acquaControllare che il separatore non contenga acqua. 64
MotoreControllare se la parte esterna del motore è dan-
neggiata.64
Livello olio motoreControllare il livello dell’olio motore. 64
Acqua di sentinaControllare se è presente acqua di sentina nel vano
motore.64
BatteriaControllare i collegamenti della batteria ed il livello
del liquido.64
Sistema dello sterzoControllare il corretto funzionamento del sistema
dello sterzo.65
Leva RiDE (VX / VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited)Controllare il corretto funzionamento della leva Ri-
DE.66
Acceleratore, levaControllare il corretto funzionamento della leva
dell’acceleratore.66
Telecomando (VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited)Controllare se il telecomando funziona correttamen-
te.66
Tirante di spegnimento di
emergenza del motoreControllare se il tirante di spegnimento di emergen-
za del motore è danneggiato.66
InterruttoriControllare il corretto funzionamento dell’interrutto-
re di avviamento, dell’interruttore di spegnimento
motore e dell’interruttore di spegnimento di emer-
genza del motore.67
Gavoni e cassettini porta-
oggettiControllare se i gavoni e i cassettini portaoggetti
sono danneggiati o contengono acqua.68
UF4G73H0.book Page 61 Thursday, May 24, 2018 2:45 PM

Page 83 of 116

Utilizzo della moto d’acqua
75
procedure di funzionamento del sistema del
cambio.)
HJU43422Esecuzione di virate
AVVERTENZA
HWJ01782
Non rilasciare l’acceleratore mentre si
tenta di virare per allontanarsi da osta-
coli—occorre accelerare per poter vira-
re. Una collisione potrebbe provocare
infortuni gravi o decessi.
Guidando a velocità elevate, eseguire vi-
rate graduali o ridurre la velocità prima
di virare. Le virate strette ad alta velocità
possono far scivolare lateralmente o av-
vitare la moto d’acqua sbalzando in ac-
qua conducente e passeggero/i, con il
rischio di possibili lesioni.
VX / VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited:
Agire prontamente per evitare collisioni.
Il sistema RiDE non è un dispositivo difrenata per evitare situazioni pericolose.
Il governo della direzione dipende dalla com-
binazione tra la posizione del manubrio e il
grado di accelerazione.
L’acqua aspirata attraverso la griglia di aspi-
razione viene pressurizzata dalla girante
dell’idrogetto. Quando l’acqua in pressione
viene espulsa dall’idrogetto attraverso l’ugel-
lo direzionale, essa crea una spinta che spo-
sta e fa virare la moto d’acqua. Quanto
maggiore è il regime del motore, tanto mag-
giore sarà la spinta prodotta.
La potenza della spinta dell’idrogetto, som-
mata alla posizione del manubrio, determina
quanto strette sono le virate eseguibili.
A. Dando più gas, si produce una spinta
maggiore, quindi la moto d’acqua ese-
guirà virate più strette.
B. Dando meno gas, si produce una spinta
minore, quindi la moto d’acqua può vira-
re gradualmente.
1“F” (posizione di marcia avanti)
1
UF4G73H0.book Page 75 Thursday, May 24, 2018 2:45 PM

Page 115 of 116

Indice
107
Supporto, coperchio e cinghia
dell’estintore, controlli .......................... 68
Supporto e coperchio dell’estintore ........ 51
T
Tabella di manutenzione periodica .......... 93
Tabelle di individuazione dei guasti ......... 97
Targhetta del produttore ............................ 3
Telecomando, controllo (VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited) ....................... 66
Telecomando (VX Deluxe / VX Cruiser /
VX Limited)............................................ 27
Tirante di spegnimento di emergenza del
motore, controllo .................................. 66
U
Uscita di controllo dell’acqua di
raffreddamento ..................................... 31
Uscita di controllo dell’acqua di
raffreddamento, controllo ..................... 69
Utilizzo in zone in cui si accumulano
alghe ..................................................... 84
Utilizzo responsabile della moto
d’acqua................................................. 20
V
Vano motore, controllo ............................ 63
Velocità, indicatore .................................. 41
Virate, esecuzione .................................... 75
Voltmetro.................................................. 45
W
Wakeboarding e sci d’acqua ................... 18
UF4G73H0.book Page 107 Thursday, May 24, 2018 2:45 PM