YAMAHA VX 2020 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 111 of 120

Recuperação de anomalias
103
O veículo está lento
ou perde potênciaModo de fun-
cionamento
do veículo
aquático
(VX Deluxe /
VX Cruiser /
VX Limited)Modo de baixas rota-
ções ativadoDesativar modo de
baixas rotações
36
Cavitação Tomada do jato entu-
pidaLimpar
104
Turbina danificada ou
desgastadaO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a104
Aviso de so-
breaqueci-
mento do
motorComando de redu-
ção da velocidade do
motor ativadoLimpar tomada do
jato e deixar arrefe-
cer o motor44
Aviso da
pressão do
óleoComando de redu-
ção da velocidade do
motor ativadoAdicionar óleo
44
Vela de igni-
çãoSuja ou defeituosa O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Classe térmica ina-
dequadaO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Folga incorreta O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Cablagem
elétricaLigação desapertada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Combustível Estagnado ou com
sujidadeO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Filtro de ar Entupido O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Acumulação de óleo O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Comando do
aceleradorCom problemas O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a— ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF4G74P0.book Page 103 Monday, July 15, 2019 3:37 PM

Page 112 of 120

Recuperação de anomalias
104
PJU34625
Procedimentos de emergênciaPJU44590Limpar a tomada do jato e a turbina
AVISO
PWJ00783
Antes de remover as algas e detritos da
tomada do jato ou da turbina, desligar o
motor e remover a chave de segurança do
interruptor de paragem de emergência. O
contacto com as peças rotativas da bom-
ba de jato pode provocar lesões corporais
graves ou mesmo a morte.
A retenção de algas ou detritos na tomada do
jato ou na turbina pode provocar a ocorrên-
cia de cavitação com a consequente redução
do impulso do jato, mesmo com aumento da
velocidade do motor. Se esta situação conti-
nuar durante algum tempo, o motor aquece
excessivamente e pode mesmo gripar.
ADVERTÊNCIA: Se algas ou detritos fica-
rem retidos na tomada do jato, não operar
o veículo aquático acima da velocidade
mínima de governo até que sejam retira-
dos.
[PCJ00654]
Se houver alguns indícios de entupimento da
tomada do jato ou da turbina com algas ou
detritos, voltar para terra e verificar a tomadae a turbina. Parar sempre o motor antes de
varar o veículo aquático em terra.
(1) Colocar um pano limpo ou qualquer
meio de proteção (ex: um bocado de al-
catifa) sob o veículo aquático, de modo a
protegê-lo de abrasões e riscos. Virar o
veículo aquático sobre um dos costa-
dos, conforme indicado na figura.
ADVERTÊNCIA: Ao virar o veículo
aquático, sustenha a proa para que os
guiadores não fiquem torcidos ou da-
nificados.
[PCJ02690]
UF4G74P0.book Page 104 Monday, July 15, 2019 3:37 PM

Page 113 of 120

Recuperação de anomalias
105
(2) Retirar as algas ou detritos presentes
junto à tomada do jato, veio de transmis-
são, turbina, cárter da bomba de jato e
tubeira do jato.
Se os detritos forem de difícil remoção,
consultar um Concessionário Yamaha.
PJU43472Fazer subir o deflector de marcha à ré
(VX / VX Deluxe / VX Cruiser / VX
Limited)
Se o sistema RiDE apresentar anomalias e o
deflector de marcha à ré permanecer na po-
sição descida, o veículo aquático não conse-
guirá deslocar-se para a frente.
Depois de se fazer subir o deflector de mar-
cha à ré para que o veículo aquático se possa
deslocar para a frente, voltar imediatamente
a terra e solicitar assistência a um Conces-
sionário Yamaha.
Para fazer subir o deflector de marcha à ré:
(1) Desligar o motor e remover a chave de
segurança do interruptor de paragem de
emergência.
(2) Entrar na água e deslocar-se para a
popa do veículo.
(3) Empurrar a ligação da barra do seletor
do sentido de marcha em direção à proa
e, depois, separar a ligação da barra do
seletor do sentido de marcha da rótula.(4) Fazer subir o deflector de marcha à ré
para a posição de marcha avante.
OBSERVAÇÃO:
Enquanto a barra do seletor do sentido de
marcha estiver desligada, o deflector de
marcha à ré não se deslocará para a posi-
ção de ponto-morto nem de marcha à ré,
mesmo apertando o comando RiDE.
Se o comando RiDE for apertado enquanto
a barra do seletor do sentido de marcha
estiver desligada, o veículo aquático deslo-
ca-se para a frente.
PJU34642Ligação de cabo auxiliar à bateria
Se a bateria do veículo estiver descarregada,
é possível ligar o motor utilizando uma bate-
ria auxiliar de 12 volts e cabos auxiliares.
PJU34664Ligação dos cabos auxiliares
AVISO
PWJ01251
Para evitar a explosão da bateria e danos
graves no sistema elétrico:
Não inverter a polaridade dos cabos au-
xiliares durante a ligação às baterias.
Não ligar o cabo auxiliar negativo (–) ao
terminal negativo (–) da bateria do veícu-
lo.
1Ligação da barra do seletor do sentido de
marcha
2Rótula
12
1Deflector de marcha à ré
2Posição de marcha avante
1
2
UF4G74P0.book Page 105 Monday, July 15, 2019 3:37 PM

Page 114 of 120

Recuperação de anomalias
106
Não tocar com o cabo auxiliar positivo
(+) no cabo auxiliar negativo (–).
(1) Ligar o cabo auxiliar positivo (+) aos ter-
minais positivos (+) das duas baterias.
(2) Ligar uma extremidade do cabo auxiliar
negativo (–) ao terminal negativo (–) da
bateria auxiliar.
(3) Ligar a outra extremidade do cabo auxi-
liar negativo (–) a um suporte do motor.
(4) Ligar o motor e depois desligar os cabos
auxiliares, efetuando os passos anterio-
res pela ordem inversa. (Consultar mais
informações sobre o arranque do motor
na página 29.)
PJU34716Reboque do veículo
AVISO
PWJ00812
O operador da embarcação rebocadora
deve manter a velocidade mínima e evi-
tar tráfego ou obstáculos que possam
colocar em perigo o operador do veículo
aquático.
O cabo de reboque deve ser suficiente-
mente longo para que o veículo aquáti-
co não colida com a embarcação
rebocadora em caso de abrandamento.
Se o veículo deixar de funcionar na água,
pode ser rebocado para terra.
Para rebocar o veículo:
Utilizar um cabo de reboque que tenha três
vezes o comprimento combinado da embar-
cação rebocadora e do veículo aquático.
(1) Prender firmemente o cabo de reboque
ao olhal da proa do veículo aquático que
está a ser rebocado.
(2) Sentar-se com uma perna de cada lado
do banco e segurar firmemente no guia-
dor para equilibrar o veículo aquático.
ADVERTÊNCIA: A proa deve ser man-
tida acima da linha de água durante o
reboque; caso contrário, o comparti-
mento do motor pode ficar cheio de
água ou pode existir retorno de água
para o motor, provocando graves da-
nos no mesmo.
[PCJ01331]
Rebocar o veículo aquático a uma velocida-
de de 8 km/h (5 mph) ou inferior.
ADVERTÊNCIA: Rebocar o veículo a uma
velocidade de 8 km/h (5 mph) ou inferior;
caso contrário, o compartimento do mo-
tor pode ficar cheio de água ou pode exis-
tir retorno de água para o motor,
provocando graves danos no mesmo.
[PCJ01322]
1Cabo auxiliar positivo (+)
2Bateria auxiliar
3Cabo auxiliar negativo (–)
4Suporte do motor
1
23
4
1Olhal da proa
1
UF4G74P0.book Page 106 Monday, July 15, 2019 3:37 PM

Page 115 of 120

Recuperação de anomalias
107
PJU36156Veículo submerso
Se o veículo estiver submerso ou cheio de
água, drenar a água do porão do comparti-
mento do motor. Em seguida, solicitar assis-
tência a um Concessionário Yamaha o mais
brevemente possível.
Se o veículo estiver submerso:
(1) Retirar o veículo da água e drenar a água
dos compartimentos de armazenamen-
to. (Ver as informações sobre a drena-
gem dos compartimentos de
armazenamento na página 49.)
(2) Drenar a água do porão do comparti-
mento do motor. (Ver as informações so-
bre a drenagem da água do porão na
página 59.)
(3) Solicitar assistência a um Concessioná-
rio Yamaha o mais brevemente possível.
ADVERTÊNCIA: O veículo aquático
deverá ser inspecionado por um Con-
cessionário Yamaha. Caso contrário,
poderão ocorrer danos graves no mo-
tor.
[PCJ00792]
UF4G74P0.book Page 107 Monday, July 15, 2019 3:37 PM

Page 116 of 120

108
Índice remissivo
A
Abandono do veículo ............................... 75
Abicagem e atracação do veículo............ 84
Acelerador, comando do ......................... 30
Água do porão, drenagem ....................... 59
Água do porão, drenagem em terra......... 59
Água do porão, drenagem na água ......... 59
Apoio a cruzeiro (VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited) ....................... 39
Após a remoção do veículo da água ....... 86
Aprendizagem da operação do veículo .... 72
Armazenamento, compartimentos de...... 49
Armazenamento por um longo período .... 91
Arranque do motor na água ..................... 73
Aviso da pressão do óleo ........................ 44
Aviso de nível de combustível baixo........ 43
Aviso de sobreaquecimento do motor..... 44
Aviso de verificação do motor ................. 45
B
Bancos ..................................................... 46
Bateria, ligação de cabo auxiliar à ......... 105
C
Cabos auxiliares, ligação dos ................ 105
Características do veículo aquático ......... 16
Colocação do veículo na água ................ 73
Comando RiDE (VX / VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited) ....................... 30
Combustível ............................................. 54
Combustível, indicador do nível de ......... 43
Combustível, requisitos de ...................... 54
Compartimento de armazenamento
estanque amovível ................................ 51
Componentes principais, localização
dos ........................................................ 23
Condução, posição de............................. 73
Conta-horas ............................................. 45
Conta-rotações ........................................ 42
Corrosão, tratamento contra a................. 92
Cuidados com a bateria........................... 89
Cuidados pós-operação .......................... 87
Cunho ...................................................... 48
Cunhos de encaixe (VX Limited) .............. 49
D
Degrau de embarque (VX /
VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited) .... 47Diagnóstico de anomalias ...................... 100
E
Embarque com passageiro(s) .................. 81
Embarque e início da marcha a
partir de uma doca ............................... 83
Embarque no veículo ............................... 79
Embarque sozinho ................................... 80
Emergência, procedimentos de ............. 104
Equipamento ............................................ 46
Etiquetas de aviso ...................................... 5
Etiquetas, outras ........................................ 8
F
Fabrico, etiqueta com a data ..................... 2
Familiarização com o veículo ................... 72
Fazer subir o deflector de marcha à
ré (VX / VX Deluxe / VX Cruiser /
VX Limited) .......................................... 105
Funções de operação do veículo
aquático ................................................ 33
G
Glossário do veículo aquático.................. 22
Governo, sistema de ................................ 31
I
Identificação, números de.......................... 1
Importantes, etiquetas ............................... 4
Indicador do seletor do sentido de
marcha (VX / VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited)........................ 43
Iniciar a marcha........................................ 82
Iniciar a marcha de um reboque .............. 83
Interruptor de arranque ............................ 29
L
Lavagem das condutas (passagens)
da água de refrigeração........................ 87
Limitações à circulação ........................... 11
Limitações a quem pode operar o
veículo aquático.................................... 10
Limpeza.................................................... 91
Limpeza do veículo .................................. 88
Lista de verificações pré-operação.......... 62
Lubrificação ............................................. 92
M
Manutenção ............................................. 94
Modelo, informações sobre o .................... 3
UF4G74P0.book Page 108 Monday, July 15, 2019 3:37 PM

Page 117 of 120

Índice remissivo
109
Modo de baixas rotações
(VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited) .... 36
Modo de velocidade reduzida
(VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited) .... 37
Modos de funcionamento do veículo
aquático ................................................ 36
Motor, interruptor de paragem de
emergência do ...................................... 29
Motor, interruptor de paragem do ........... 29
Motor, número de série do ........................ 2
Motor, rodagem do .................................. 61
Multifunções, centro de informações ...... 41
N
Número de Identificação do Veículo
(CIN) ........................................................ 2
O
Óleo de motor .......................................... 57
Óleo do motor e filtro de óleo .................. 97
Óleo do motor, requisitos do ................... 57
Operação do veículo aquático ................. 72
Operação em áreas com muitas algas .... 85
P
Paragem do motor ................................... 74
Paragem do veículo aquático .................. 78
Pega manual ............................................ 47
Perigo, informações de ............................ 16
Periódica, tabela de manutenção ............ 95
Placa do fabricante .................................... 3
Popa, olhais da ........................................ 48
Porta-luvas ............................................... 50
Pré-operação, pontos de verificação ...... 64
Principal, Número de Identificação
(PRI-ID) ................................................... 1
Proa, compartimento de
armazenamento na ............................... 49
Proa, olhal da ........................................... 48
Purgador de água .................................... 32
R
Reboque do veículo ............................... 106
Recomendado, equipamento .................. 15
Requisitos de operação ........................... 13
S
Saída piloto da água de refrigeração ....... 31
Segurança na navegação, regras de ....... 20Sistema de Segurança Yamaha,
definições do ........................................ 28
Sistema de Segurança Yamaha
(VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited) .... 28
Sistema do seletor do sentido de
marcha (VX / VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited)........................ 33
Submerso, veículo ................................. 107
Suporte e cobertura do extintor de
incêndios .............................................. 52
T
Tabela de diagnóstico de anomalias ..... 100
Tomada do jato e a turbina, limpar ........ 104
Transmissor do controlo remoto
(VX Deluxe / VX Cruiser /
VX Limited) ............................................ 27
Transporte num reboque ......................... 60
U
Utilização responsável do veículo............ 20
Utilizar o veículo aquático ........................ 75
Utilizar o veículo aquático em
marcha à ré ou em ponto morto
(VX / VX Deluxe / VX Cruiser /
VX Limited) ............................................ 79
V
Veículo aquático, funções de controlo
do .......................................................... 27
Velocímetro .............................................. 42
Verificação da água do porão .................. 65
Verificação da saída piloto da água
de refrigeração...................................... 70
Verificação do bloco motor ...................... 65
Verificação do cabo de paragem de
emergência ........................................... 68
Verificação do capot ................................ 70
Verificação do casco e convés ................ 69
Verificação do centro de informações
multifunções ......................................... 70
Verificação do compartimento do
motor .................................................... 64
Verificação do equipamento de
segurança ............................................. 69
Verificação do extintor de incêndios........ 69
Verificação do nível de combustível ........ 64
Verificação do nível do óleo do motor ..... 65
UF4G74P0.book Page 109 Monday, July 15, 2019 3:37 PM

Page 118 of 120

Índice remissivo
110
Verificação do purgador de água ............ 65
Verificação do ralenti do motor................ 71
Verificação do sistema do seletor do
sentido de marcha (VX /
VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited)..... 71
Verificação do transmissor do
controlo remoto (VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited) ....................... 67
Verificação dos bujões de drenagem
da popa ................................................ 69
Verificação dos interruptores ................... 68
Verificações da bateria ............................ 65
Verificações da tomada do jato ............... 69
Verificações do comando do
acelerador ............................................. 67
Verificações do comando RiDE
(VX / VX Deluxe / VX Cruiser /
VX Limited)............................................ 67
Verificações do compartimento de
armazenamento .................................... 68
Verificações do sistema de
alimentação .......................................... 64
Verificações do sistema de governo ........ 66
Verificações do suporte, da cobertura
e da banda de fixação do extintor
de incêndios ......................................... 69
Verificações posteriores ao
lançamento ........................................... 70
Verificações prévias ao lançamento ........ 64
Verificar a tubeira do jato e o
deflector de marcha à ré (VX /
VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited) .... 69
Virado de quilha, veículo .......................... 84
Virar o veículo aquático............................ 76
Visor de informações ............................... 41
Voltímetro ................................................. 45
W
Wakeboard e esqui aquático ................... 18
UF4G74P0.book Page 110 Monday, July 15, 2019 3:37 PM

Page 119 of 120

UF4G74P0.book Page 111 Monday, July 15, 2019 3:37 PM

Page 120 of 120

Impresso nos E.U.A.
Julho 2019–0.4 × 1 CR
UF4G74P0.book Page 1 Monday, July 15, 2019 3:37 PM

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120