ABS YAMAHA VX 2020 Notices Demploi (in French)

Page 53 of 120

Fonctionnement de l’instrument
45
Une fois le réservoir rempli, les signaux
d’avertissement s’arrêtent au redémarrage
du moteur.
FJU43720Avertissement de pression d’huile
Si la pression d’huile baisse considérable-
ment, l’indicateur d’avertissement de pres-
sion d’huile, l’indicateur d’avertissement de
contrôle du moteur et le témoin “WARNING”
se mettent à clignoter et l’alarme sonore re-
tentit par intermittence pendant 30 se-
condes. Simultanément, le régime moteur
maximum est limité.
Si l’avertissement de pression d’huile est ac-
tivé, réduisez immédiatement le régime du
moteur, regagnez la rive, puis vérifiez le ni-
veau d’huile moteur. (Cf. page 57 pour plus
d’informations sur la vérification du niveau
d’huile moteur.) Si le niveau d’huile est suffi-
sant, faites vérifier le scooter nautique par un
concessionnaire Yamaha.
FJU43901Avertissement de surchauffe du moteur
Si la température du moteur augmente consi-
dérablement, l’indicateur d’avertissement de
surchauffe du moteur, l’indicateur d’avertis-
sement de contrôle du moteur et le témoin
“WARNING” se mettent à clignoter et
l’alarme sonore retentit par intermittence. Au
bout de 5 secondes, l’indicateur d’avertisse-
ment de surchauffe du moteur et le témoin
“WARNING” s’arrêtent de clignoter et restentallumés. L’alarme sonore retentit en continu.
Au bout de 30 secondes, l’alarme sonore
s’arrête. Lorsque l’indicateur d’avertissement
de surchauffe du moteur est activé, le régime
moteur maximum est limité.
Si l’avertissement de surchauffe du moteur
est activé, réduisez immédiatement le régime
du moteur, regagnez la rive, puis vérifiez que
l’eau s’évacue par la sortie témoin d’eau de
refroidissement lorsque le moteur tourne. En
l’absence d’écoulement d’eau, arrêtez le mo-
teur et vérifiez si l’entrée de la tuyère n’est
pas obstruée. (Cf. page 104 pour plus d’infor-
mations sur l’entrée de la tuyère.)
ATTENTION: Si vous ne pouvez pas locali-
ser et corriger la cause de la surchauffe,
contactez un concessionnaire Yamaha. Si
vous continuez à naviguer à vitesse éle-
vée, vous risquez d’endommager grave-
ment le moteur.
[FCJ00042]
UF4G74F0.book Page 45 Monday, July 15, 2019 3:18 PM

Page 71 of 120

Contrôles préalables
63
REMARQUE:
Pour garantir la sécurité et la fiabilité, vous devez effectuer des contrôles préalables lors de
chaque utilisation du scooter nautique.
Compartiments de range-
mentVérifiez l’absence de dommage et d’eau dans les
compartiments de rangement.69
Support de l’extincteur,
couvercle et bandeVérifiez que le support de l’extincteur, le couvercle
et la bande ne sont pas endommagés.69
ExtincteurVérifiez l’état de l’extincteur. 69
Équipement de sécuritéVérifiez que l’équipement de sécurité conforme aux
réglementations applicables se trouve à bord.69
Coque et pontVérifiez que la coque et le pont ne présentent aucun
dommage.69
Entrée de la tuyèreVérifiez que l’entrée de la tuyère n’est pas endom-
magée ni obstruée.69
Tuyère de poussée et inver-
seur (VX / VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited)Vérifiez que la tuyère de poussée et l’inverseur ne
sont pas endommagés.69
Bouchons de vidange de
poupeVérifiez que les bouchons de vidange de poupe ne
présentent aucun dommage ni corps étranger et
contrôlez qu’ils sont correctement mis en place.69
CapotVérifiez que le capot est correctement fermé. 70
Sièges avant et arrièreVérifiez que les sièges sont correctement installés. 47
VÉRIFICATIONS POSTÉRIEURES À LA MISE À L’EAU
Sortie témoin d’eau de re-
froidissementVérifiez que l’eau est évacuée par la sortie témoin
d’eau de refroidissement lorsque le moteur tourne.70
Centre d’affichage multi-
fonctionVérifiez que le centre d’affichage multifonction fonc-
tionne correctement.70
Système d’inversion (VX /
VX Deluxe / VX Cruiser / VX
Limited)Contrôlez le bon fonctionnement du système d’in-
version.71
Ralenti du moteurVérifiez le ralenti du moteur. 71 ÉLÉMENT ACTION PAGE
UF4G74F0.book Page 63 Monday, July 15, 2019 3:18 PM

Page 72 of 120

Contrôles préalables
64
FJU32282
Points de contrôle préalablesFJU42384Vérifications préalables à la mise à
l’eau
Procédez aux vérifications préalables à la
mise à l’eau indiquées dans la liste des
contrôles préalables lorsque le scooter nau-
tique se trouve à terre.
Pour exécuter les vérifications préalables à la
mise à l’eau :
(1) Déposez les sièges ainsi que le compar-
timent de rangement étanche amovible.
(Cf. page 47 pour plus d’informations sur
les procédures de dépose et d’installa-
tion des sièges et page 52 pour plus d’in-
formations sur le compartiment de ran-
gement étanche amovible.)
(2) Effectuez les vérifications et assurez-
vous du bon fonctionnement de tous les
éléments ainsi que de l’absence de tout
autre problème.
(3) Une fois ces vérifications terminées, re-
placez correctement le compartiment de
rangement étanche amovible ainsi que
les sièges dans leur position initiale.
FJU32334Vérification du compartiment moteur
AVERTISSEMENT
FWJ00462
Négliger d’aérer le compartiment moteur
peut entraîner un risque d’incendie ou
d’explosion. Ne démarrez pas le moteur si
vous remarquez une fuite de carburant.
Aérez le compartiment moteur. Laissez le
compartiment moteur ouvert pendant
quelques minutes pour permettre l’évacua-
tion de toutes les vapeurs de carburant.Assurez-vous que l’intérieur du comparti-
ment moteur n’est pas endommagé.
FJU34215Vérification du système d’alimentation
AVERTISSEMENT
FWJ00382
Une fuite de carburant peut provoquer un
incendie ou une explosion.
Vérifiez régulièrement l’absence de
fuites.
En cas de fuite, le système d’alimenta-
tion doit être réparé par un mécanicien
qualifié. Une réparation incorrecte peut
rendre l’utilisation du scooter nautique
dangereuse.
Vérifiez l’absence de dommage, de fuite ou
d’autres problèmes dans le système d’ali-
mentation.
Vérifier :
que le bouchon du réservoir de carburant
et le joint ne sont pas endommagés
que le réservoir de carburant ne présente ni
dommage ni fuite
que les flexibles de carburant et les rac-
cords ne présentent ni dommage ni fuite
que le reniflard du réservoir de carburant
ne présente ni dommage ni fuite
FJU36875Vérification du niveau de carburant
Vérifiez le niveau de carburant du réservoir.
UF4G74F0.book Page 64 Monday, July 15, 2019 3:18 PM

Page 78 of 120

Contrôles préalables
70
moteur et le scooter nautique de s’immer-
ger.
[FCJ00363]
Reposez correctement les bouchons de vi-
dange de poupe en les serrant au maximum.
FJU43810Vérification du capot
Appuyez sur le loquet du capot et vérifiez
qu’il est correctement fermé.
FJU40146Vérifications postérieures à la mise à
l’eau
Procédez aux vérifications postérieures à la
mise à l’eau indiquées dans la liste des
contrôles préalables lorsque le scooter nau-
tique se trouve dans l’eau et que le moteur
tourne.
Pour exécuter les vérifications postérieures à
la mise à l’eau :
(1) Mettez le scooter nautique à l’eau. (Cf.
page 73 pour plus d’informations sur la
mise à l’eau du scooter nautique.)
(2) Effectuez les vérifications et assurez-
vous du bon fonctionnement de tous les
éléments ainsi que de l’absence de tout
autre problème.
FJU40553Vérification de la sortie témoin d’eau de
refroidissement
Vérifiez que l’eau est évacuée par la sortie té-
moin d’eau de refroidissement lorsque le mo-
teur tourne. (Cf. page 32 pour plus d’informa-
tions sur la sortie témoin d’eau de
refroidissement.)
FJU32715Vérification du centre d’affichage multi-
fonction
Assurez-vous que le centre d’affichage multi-
fonction fonctionne correctement. (Cf. page
1Bouchon de vidange de poupe
2Joint torique
1Bouchon de vidange de poupe
2
1
1
UF4G74F0.book Page 70 Monday, July 15, 2019 3:18 PM

Page 103 of 120

Entretien
95
FJU43101Tableau d’entretien périodique
Le tableau d’entretien périodique présente des informations générales concernant la mainte-
nance périodique. Faites réaliser les contrôles du tableau suivant par un concessionnaire
Yamaha. Toutefois, il peut s’avérer nécessaire de réaliser une maintenance plus régulière en
fonction de vos conditions d’utilisation. Si vous avez des questions, contactez un concession-
naire Yamaha.
Ce symbole “√” indique les éléments devant être vérifiés par un concessionnaire Yamaha.
Description OpérationPremier
entre-
tienPériodique
Page
10
heures50
heures
ou 12
mois *1100
heures
ou 12
mois *1200
heures
ou 24
mois *1
Circuit d’alimenta-
tion en carburantVérifier les durites de car-
burant et les colliers√—
Bouchon de rem-
plissage de carbu-
rant/séparateur
d’eauVérifier l’état et la défor-
mation des joints toriques√—
Réservoir de carbu-
rantVérifier le montage et les
courroies√—
Crépine d’admis-
sion d’eauVérifier l’absence de bou-
chons et de dommages√—
Durites d’eau de re-
froidissementVérifier l’état, l’absence de
fuites et les colliers√—
Huile moteurRemplacer√√97
Filtre à huileRemplacer√97
Carter intermédiaireLubrifier√—
BougiesVé ri fi e r√√—
BatterieVérifier l’état de charge,
les bornes, les bandes et
le reniflard√—
Câbles de batterieVérifier les bornes√—
Mât de directionVérifier le fonctionnement
et le jeu√√—
Câble de directionVérifier l’extérieur et les
connexions et lubrifier√—
Tige d’inversion et
inverseur (VX /
VX Deluxe /
VX Cruiser /
VX Limited)Vérifier l’extérieur et les
connexions et lubrifier√—
Élément du filtre à
airContrôler l’état et la saleté√—
UF4G74F0.book Page 95 Monday, July 15, 2019 3:18 PM

Page 104 of 120

Entretien
96
*1: selon la première éventualité.
*2: vérifier toutes les 200 heures.
Effectuer les contrôles après utilisation et avant utilisation avant l’entretien périodique.
Durites d’admis-
sion d’airVérifier l’état et les colliers√—
Corps de papillonLubrifier le papillon des
gaz√—
Système d’échap-
pementVérifier l’absence de fuites
et contrôler les tuyaux et
colliers√—
ReniflardVérifier le reniflard et les
colliers√—
Tu r b i n eVérifier l’absence de plis,
de dommages et de corps
étrangers√—
Tuyère de pousséeVérifier le mouvement et
lubrifier√—
Cale à videVérifier l’absence de bou-
chons et de dommages
dans les tuyaux, vérifier
les colliers et nettoyer la
crépine√—
Bouchons de vi-
dange de poupeVérifier les joints toriques√—
AnodeVérifier l’absence de cor-
rosion et nettoyer√ *2 —
Jeu de soupapeVérifier et régler√ *2 —
Raccord en caout-
choucVérifier l’absence de cra-
quelures, de fissures, de
jeu et de bruit√—
Support moteurContrôler l’état et l’écaille-
ment√— Description OpérationPremier
entre-
tienPériodique
Page
10
heures50
heures
ou 12
mois *1100
heures
ou 12
mois *1200
heures
ou 24
mois *1
UF4G74F0.book Page 96 Monday, July 15, 2019 3:18 PM