sensor YAMAHA VX 2022 Manuale duso (in Italian)

Page 5 of 132

Informazioni importanti contenute nel manuale
HJU30193
Al proprietario/conducente
Grazie per aver scelto una moto d’acqua
Yamaha. Questo Manuale del proprietario/conducente
contiene informazioni ut ili per l’utilizzo, la ma-
nutenzione e l’assistenza corretti. Per even-
tuali chiarimenti sul funzionamento o la
manutenzione della vostra moto d’acqua, ri-
volgetevi ad un concessionario Yamaha.
Questo manuale non è un corso di sicurezza
per veicoli nautici o di arte navigatoria. Se
questa è la vostra prima moto d’acqua, o se
state passando ad un tipo di moto d’acqua
che non vi è familiare, per il vostro comfort e
la vostra sicurezza vi preghiamo di consegui-
re un addestramento o una pratica corretti
prima di utilizzare la moto d’acqua da soli.
Inoltre, un concessionario Yamaha o un’as-
sociazione nautica saranno lieti di consigliarvi
scuole d’addestramento o istruttori locali
competenti.
In questo manuale, le informazioni particolar-
mente importanti sono state evidenziate
come segue:
Questo è un simbolo di pericolo. Viene
utilizzato per mettere in guardia circa il peri-
colo di lesioni personali. Osservare i messag-
gi relativi alla sicurezza che seguono questo
simbolo per evitare il rischio di lesioni o mor-
te.
HWJ00072
Una AVVERTENZA indica una situazione
pericolosa che, se non evitata, potrebbe
provocare la morte o un infortunio grave.
HCJ00092
Un richiamo di ATTENZIONE indica la ne-
cessità di precauzioni particolari da pren- dersi per evitare di danneggiare la moto
d’acqua.
NOTA
Una NOTA fornisce informazioni utili per faci-
litare o chiarire le varie procedure.
HJU45451
Registrazione dati motore
L’ECM di questo modello conserva determi-
nati dati relativi al mo
tore utili per la diagnosi
di malfunzionamenti e ai fini della ricerca,
dell’analisi statistica e dello sviluppo.
Sebbene i sensori e i dati registrati varino in
base al modello, i dati principali raccolti sono:
Dati relativi allo stato e alle prestazioni del
motore
Questi dati sono soggetti a upload soltanto
quando si collega un apposito strumento dia-
gnostico Yamaha al motore, ad esempio nel
corso dello svolgimento di controlli di manu-
tenzione e di interventi di assistenza. I dati del
motore soggetti a upload vengono trattati de-
bitamente e in conformità all’Informativa sulla
privacy illustrata di seguito.
Informativa sulla privacy
Yamaha si impegna a non divulgare i presenti dati a terzi, ad eccezione dei casi specificati
di seguito. Yamaha ha inoltre facoltà di forni-
re i dati relativi al motore ad aziende esterne
al fine di concedere in outsourcing i servizi
correlati al trattamento dei dati relativi al mo-
tore. In casi come questo, Yamaha si impe-
gna a imporre all’azienda esterna l’idoneo
trattamento dei dati relativi al motore dai noi
forniti; Yamaha si impegna altresì a gestire
debitamente i dati.
Con l’autorizzazione del proprietario
dell’imbarcazione
Ove previsto a norma di legge
https://www.yamaha-motor.eu/it/
it/privacy/privacy-policy/
UF4N71H0.book Page 3 Thursday, August 5, 2021 12:41 PM

Page 56 of 132

Utilizzo della strumentazione
46
ne dell’olio, l’indicatore spia controllo motore
e la spia di allarme “WARNING” lampeggia-
no, e il cicalino suona in modo intermittente
per 30 secondi. Contemporaneamente, il re-
gime massimo di rotazione del motore viene
limitato.
Se la spia di allarme pressione olio si attiva, ri-
durre immediatamente il regime motore, tor-
nare a riva e controllare il livello dell’olio
motore. (Vedere pagina 68 per informazioni
sul controllo del livello dell’olio motore.) Se il
livello dell’olio è insufficiente, far controllare la
moto d’acqua da un concessionario Yamaha.
HJU43901Spia di allarme surriscaldamento motore
Se la temperatura del motore aumenta in
modo significativo, l’indicatore di surriscalda-
mento del motore, il simbolo di allarme con-
trollo motore e la spia di allarme “WARNING”
lampeggiano, e il cicalino suona in modo in-
termittente. Dopo 5 secondi, l’indicatore di
surriscaldamento del motore e la spia di allar-
me “WARNING” smettono di lampeggiare e
restano accesi, e il cicalino suona ininterrot-
tamente. Dopo 30 secondi, il cicalino smette
di suonare. Mentre la segnalazione di surri-
scaldamento del motore è attivata, il regime
massimo del motore risulta limitato. Se la spia di allarme surriscaldamento moto-
re è attivata, ridurre immediatamente il regi-
me motore, tornare a riva, quindi accertarsi
che l’acqua sia stata scaricata dall’uscita di
controllo dell’acqua di raffreddamento quan-
do il motore è in funz
ione. Se l’acqua non vie-
ne scaricata, spegnere il motore e controllare
se la presa d’acqua dell’idrogetto è intasata.
(Vedere pagina 115 per informazioni sulla
presa d’acqua dell’idrogetto.) ATTENZIONE:
Se risultasse impossibile identificare ed
eliminare la causa del surriscaldamento,
contattare un concessionario Yamaha.
Continuando ad utilizzare la moto d’acqua
a velocità elevate si possono provocare
gravi danni al motore.
[HCJ00042]
HJU44690
Spia di allarme controllo motore
Se viene rilevato il guasto di un sensore o un
cortocircuito, il simbolo di allarme controllo
motore e la spia di allarme “WARNING” ini-
UF4N71H0.book Page 46 Thursday, August 5, 2021 12:41 PM

Page 63 of 132

Utilizzo della strumentazione
53
Per azzerare le impostazioni:
Selezionare “Reset”.HJU45190Schermo di blocco del motore “ ”
Lo schermo di blocco del motore mostra lo
schermo d’impostazione del sistema antifur-
to Yamaha nel display centrale. (Per le proce-
dure di impostazione del sistema antifurto
Yamaha, vedere pagina 27.)
HJU46400Funzione spie di allarme
Il centro informativo multifunzione può indi-
care le spie di allarme seguenti.
Allarme livello carburante
Spia di allarme tensione batteria
Spia di allarme controllo motore
Spia di allarme surriscaldamento motore
Spia di allarme pressione olio
Altre spie di allarme (errori di comunicazio-
ne, superamento degli intervalli di manu-
tenzione e così via)
Per far tacere il cicalino quando c’è un mal-
funzionamento, eliminare la causa del proble-
ma e riavviare il motore, oppure premere il
tasto “OK” del controllo touchpad.
Allarme livello carburante
Quando il livello di carburante residuo è bas-
so, il segmento inferiore del livello del carbu-
rante lampeggia in arancione, nel display
viene visualizzato “Low Fuel” e il cicalino suo-
na a intermittenza. Se la spia di allarme livello carburante è atti-
vata, rifornire il serbatoio del carburante al più
presto possibile. (Vedere pagina 66 per infor-
mazioni sul rifornimento del serbatoio carbu-
rante.)
Spia di allarme tensione batteria
Se la tensione della batteria è inferiore a 12
Volt o superiore a 18 Volt quando il motore
non è in funzione, il display della tensione del
voltmetro lampeggia.
Se la spia di allarme tensione batteria si è at-
tivata, fare revisionare la moto d’acqua da un
concessionario Yamaha al più presto possi-
bile.
Spia di allarme controllo motore “ ”
Se viene rilevato il guasto di un sensore o un
cortocircuito, nella barra spie compare “ ”
e il cicalino suona ad intermittenza.
1
Ta s t o “ O K ”
1
14.3V
km/h
RPM
Low
Fuel
10.8V
km/h
RPM
UF4N71H0.book Page 53 Thursday, August 5, 2021 12:41 PM

Page 123 of 132

Risoluzione dei guasti
113
Spia di allarme o
simbolo lampeg-
giante o acceso a
luce fissa (VX-C /
VX)Allarme livel-
lo carburante
Serbatoio del carbu-
rante vuoto Rifornire prima possi-
bile
66
Spia di allar-
me pressio-
ne olio Calo della pressione
dell’olio
Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha 45
Spia di allar-
me surriscal-
damento
motore Aspirazione dell’idro-
getto intasata
Pulire
115
Spia di allar-
me controllo
motore Sensori difettosi Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha 46
L’allarme è visualiz-
zato (VX DELUXE /
VX CRUISER / VX
LIMITED) Allarme livel-
lo carburante
Serbatoio del carbu-
rante vuoto Rifornire prima possi-
bile
66
Spia di allar-
me pressio-
ne olio Calo della pressione
dell’olio
Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha 54
Spia di allar-
me surriscal-
damento
motore Aspirazione dell’idro-
getto intasata
Pulire
115
Spia di allar-
me controllo
motore Sensori difettosi Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha 53
GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
UF4N71H0.book Page 113 Thursday, August 5, 2021 12:41 PM