ESP YAMAHA VX-C 2020 Notices Demploi (in French)
Page 27 of 120
Informations de sécurité
19
FJU30957
Wakeboarding et ski nautique
Vous pouvez utiliser le scooter nautique pour
le wakeboarding ou le ski nautique s’il dis-
pose de suffisamment de places assises
pour accueillir le pilote, un observateur assis
vers l’arrière et le wakeboarder ou skieur
lorsqu’il n’est pas remorqué.
Le scooter doit également être équipé d’un
taquet spécial pour la fixation du câble de re-
morquage du skieur ; n’attachez jamais ce
câble à un autre endroit.
Il incombe au pilote du scooter nautique de
veiller à la sécurité du wakeboarder ou skieur
nautique et des autres personnes. Prenez
connaissance des lois et réglementations lo-
cales applicables aux eaux dans lesquelles
vous allez naviguer et respectez-les.
Le pilote doit être familiarisé avec le transport
de passagers avant de tenter de remorquer
un wakeboarder ou skieur nautique.
Voici quelques recommandations impor-
tantes destinées à minimiser les risques lors
de la pratique du wakeboarding ou ski nau-
tique.
Le wakeboarder ou skieur nautique doit
porter un VFI agréé, de préférence de cou-
leur vive, de manière à être facilement re-
pérable par les pilotes des autres bateaux.
Le wakeboarder ou skieur nautique doit
porter des vêtements protecteurs. Il existeun risque de graves blessures internes en
cas de pénétration forcée d’eau dans les
cavités du corps à la suite d’une chute
dans l’eau. Un maillot de bain normal ne
constitue pas une protection adéquate
contre la pénétration forcée d’eau dans le
rectum ou le vagin. Le wakeboarder ou
skieur nautique doit porter un pantalon de
combinaison de plongée ou un vêtement
offrant un degré de protection équivalent.
Une deuxième personne doit se trouver à
bord, en tant qu’observateur chargé de
surveiller le wakeboarder ou skieur
nautique ; en de nombreux endroits, il
s’agit là d’une obligation légale. Laissez le
wakeboarder ou skieur nautique comman-
der directement au pilote sa vitesse et les
changements de direction à l’aide de
signes de la main.
L’observateur doit être assis à califourchon
à l’arrière du siège et se tenir à la poignée,
les deux pieds bien posés sur le fond du re-
pose-pieds pour assurer son équilibre ; il
doit faire face vers l’arrière pour observer
1Ta q u e t
1
UF4G74F0.book Page 19 Monday, July 15, 2019 3:18 PM
Page 29 of 120
Informations de sécurité
21
FJU30971
Règles de sécurité nautique
Votre scooter nautique Yamaha est consi-
déré légalement comme un canot à moteur.
L’utilisation du scooter nautique doit être
conforme à la réglementation en vigueur sur
la voie navigable où il est utilisé.
FJU30992
Profitez de votre scooter
nautique en toute
responsabilité
Vous partagez les zones où vous utilisez
votre scooter nautique avec d’autres per-
sonnes et la nature. Par conséquent, ceci im-
plique que vous avez la responsabilité de trai-
ter les autres personnes ainsi que les terres,
les eaux et la faune avec respect et courtoi-
sie.
Considérez-vous comme un hôte de ce qui
vous entoure, quel que soit le lieu et le mo-
ment où vous pilotez. Rappelez-vous, par
exemple, que le son de votre scooter nau-
tique peut vous sembler mélodieux, mais
simplement être du bruit pour les autres. Et le
gerbage excitant de votre sillage peut provo-
quer des vagues que d’autres n’apprécieront
pas.
Évitez de piloter à proximité des maisons le
long du rivage, des aires de nidification du gi-
bier d’eau ou de toute autre faune, et restez à
distance respectable des pêcheurs, des
autres embarcations, des nageurs et des
plages fréquentées. Lorsque le déplacement
dans de telles zones est inévitable, pilotez
lentement et respectez la réglementation.
Un entretien approprié est nécessaire pour
s’assurer que les émissions d’échappement
et les niveaux sonores restent dans les limites
réglementées. Vous avez la responsabilité de
veiller à ce que l’entretien recommandé dans
ce manuel de l’utilisateur soit effectué.
Rappelez-vous que la pollution peut être no-
cive pour l’environnement. Ne faites pas l’ap-
point de carburant ou d’huile là où un déver-
sement accidentel risque de causer des
dommages à la nature. Sortez votre scooter
nautique de l’eau et éloignez-le de la rive
avant de faire le plein de carburant. Éliminez
UF4G74F0.book Page 21 Monday, July 15, 2019 3:18 PM
Page 30 of 120
Informations de sécurité
22
l’eau usagée et tout résidu d’hydrocarbure
dans le compartiment moteur conformément
aux règlements locaux en vigueur. Veillez
également à ce que les abords restent
propres pour les personnes et la faune parta-
geant les voies navigables : ne jetez pas de
détritus !
En pilotant de manière responsable, avec
respect et courtoisie pour les autres, vous
veillez à ce que les voies navigables restent
ouvertes afin de profiter d’une variété de loi-
sirs.
UF4G74F0.book Page 22 Monday, July 15, 2019 3:18 PM
Page 66 of 120
Règles d’utilisation et de manipulation
58
(2) Regardez bien dans toutes les directions
et démarrez le moteur. (Cf. page 73 pour
plus d’informations sur le démarrage du
moteur.)
(3) Faites tourner le moteur au ralenti pen-
dant au moins 6 minutes. Faites-le en-
core tourner 5 minutes si la température
ambiante est inférieure ou égale à 20 °C
(68 °F).
(4) Arrêtez le moteur.
(5) Déposez les sièges. (Cf. page 47 pour les
procédures de dépose et d’installation
du siège.)
(6) Desserrez le bouchon du réservoir
d’huile et déposez-le, puis essuyez la
jauge.
(7) Vissez au maximum le bouchon du ré-
servoir d’huile dans l’orifice correspon-
dant. Déposez-le de nouveau et vérifiez
que le niveau d’huile moteur se situeentre les repères de niveau maximum et
minimum.
(8) Si le niveau d’huile moteur dépasse lar-
gement le repère de niveau maximum,
contactez un concessionnaire Yamaha.
Si le niveau d’huile moteur se situe en
dessous du repère de niveau minimum,
ajoutez lentement de l’huile moteur.
(9) Répétez les étapes 6 à 8 jusqu’à ce que
le niveau d’huile moteur soit correct.
(10) Replacez le bouchon du réservoir d’huile
et vissez-le au maximum.
(11) Replacez correctement les sièges dans
leur position initiale.
1Bouchon du réservoir d’huile/Jauge d’huile
1
1Jauge
2Repère de niveau maximum
3Repère de niveau minimum
213
UF4G74F0.book Page 58 Monday, July 15, 2019 3:18 PM
Page 69 of 120
Fonctionnement initial
61
FJU32786
Rodage du moteur
ATTENTION
FCJ00432
Si vous ne respectez pas scrupuleuse-
ment la procédure de rodage, vous ris-
quez de raccourcir la durée de vie du mo-
teur ou même d’endommager gravement
son fonctionnement.
Le rodage du moteur est essentiel pour per-
mettre aux divers composants du moteur de
s’user et de se façonner jusqu’à atteindre le
jeu libre correct. Ce rodage permet d’obtenir
les performances correctes et augmente la
longévité des composants.
Pour roder le moteur :
(1) Vérifiez le niveau d’huile moteur. (Cf.
page 57 pour plus d’informations sur la
vérification du niveau d’huile moteur.)
(2) Mettez le scooter nautique à l’eau et dé-
marrez le moteur. (Cf. page 73 pour plus
d’informations sur le démarrage du mo-
teur.)
(3) Pendant les 5 premières minutes, faites
tourner le moteur au ralenti.
(4) Au cours des 30 minutes suivantes, navi-
guez à un régime moteur inférieur à 5000
tr/min.
(5) Au cours de l’heure suivante, naviguez à
un régime moteur inférieur à 6500 tr/min.
Une fois le moteur rodé, vous pouvez utiliser
le scooter nautique normalement.
UF4G74F0.book Page 61 Monday, July 15, 2019 3:18 PM
Page 90 of 120
Opération
82
(3) Demandez au premier passager de na-
ger jusqu’à l’arrière du scooter.
(4) Demandez au premier passager de mon-
ter à bord en respectant la même procé-
dure que le pilote, de caler ses pieds au
fo n d d u r ep o s e- pi e d e t de s e t e ni r fer m e-
ment au pilote.
(5) Demandez au deuxième passager de
suivre la même procédure. Lorsque ce-
lui-ci monte à bord, le pilote et le premierpassager doivent essayer de stabiliser le
scooter nautique.
(6) Vérifiez que les passagers posent bien
les pieds sur le fond du repose-pied et
qu’ils se tiennent fermement à la per-
sonne assise devant eux ou à la poignée.
(7) Attachez le cordon du coupe-circuit du
moteur à votre poignet gauche et fixez
l’agrafe au coupe-circuit de sécurité.
(8) Regardez bien dans toutes les direc-
tions, démarrez le moteur, puis com-
mencez à naviguer lentement.
FJU33084Démarrage
AVERTISSEMENT
FWJ00713
Pour éviter les collisions :
Contrôlez en permanence la présence
de personnes, d’objets et d’autres véhi-
cules nautiques. Méfiez-vous des condi-
tions qui limitent votre visibilité ou
gênent votre vision des autres.
UF4G74F0.book Page 82 Monday, July 15, 2019 3:18 PM
Page 97 of 120
Entretien et entreposage
89
FJU33688Entretien de la batterie
Si vous ne comptez pas utiliser le scooter
nautique pendant plus d’un mois, déposez la
batterie du scooter, contrôlez-la et entrepo-
sez-la dans un endroit frais et sec.
AVERTISSEMENT
FWJ00792
L’électrolyte de la batterie, toxique et dan-
gereux, provoque de graves brûlures, etc.
Il contient de l’acide sulfurique. Évitez tout
contact avec la peau, les yeux ou les vête-
ments.
Antidotes
Contact externe : rincez abondamment à
l’eau.
Contact interne : boire une grande quan-
tité d’eau ou de lait. Buvez par la suite du
lait de magnésie, un œuf battu ou de l’huile
végétale. Appelez d’urgence un médecin.
Contact oculaire : rincez à l’eau pendant
15 minutes et consultez d’urgence un mé-
decin.
Les batteries produisent des gaz explo-
sifs. Maintenez à l’écart des étincelles,
flammes, cigarettes, etc. En cas d’utilisa-
tion ou de chargement de la batterie dans
un espace clos, veillez à ce que ce dernier
soit bien aéré. Protégez-vous toujours les
yeux lors de travaux à proximité des batte-
ries.
À tenir hors de portée des enfants.
Pour déposer la batterie :
(1) Débranchez le câble négatif (–) de la bat-
terie.
(2) Débranchez le câble positif (+) de la bat-
terie.
(3) Débranchez le reniflard.(4) Détachez les colliers de batterie, puis dé-
posez la batterie du scooter nautique.
Vérification de la batterie
Assurez-vous que le boîtier de la batterie
n’est pas endommagé.
Assurez-vous que les bornes de la batterie
ne sont ni corrodées ni endommagées.
Assurez-vous que le reniflard n’est ni obs-
trué ni endommagé.
Vérification du niveau de l’électrolyte
Vérifiez que le niveau de l’électrolyte se situe
entre les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
Si le niveau d’électrolyte est bas, ajoutez suf-
fisamment d’eau distillée pour rétablir le ni-
veau spécifié. ATTENTION: N’utilisez que
de l’eau distillée pour faire l’appoint de la
1Borne négative (–) de la batterie : fil noir
2Sangle de batterie
3Borne positive (+) de la batterie : fil rouge
4Reniflard
12
3
4
UF4G74F0.book Page 89 Monday, July 15, 2019 3:18 PM
Page 114 of 120
Dépannage
106
(1) Connectez le câble volant positif (+) aux
bornes positives (+) des deux batteries.
(2) Connectez une extrémité du câble volant
négatif (–) à la borne négative (–) de la
batterie de secours.
(3) Connectez l’autre extrémité du câble vo-
lant négatif (–) à un étrier du moteur.
(4) Démarrez le moteur, puis déconnectez
les câbles volants en inversant la procé-
dure ci-dessus. (Cf. page 30 pour plus
d’informations sur le démarrage du mo-
teur.)
FJU34716Remorquage du scooter nautique
AVERTISSEMENT
FWJ00812
Le pilote de l’embarcation de remor-
quage doit maintenir la vitesse au mini-
mum et éviter le trafic ou les obstacles
pouvant constituer un risque pour le pi-
lote du scooter nautique.
Le filin doit être suffisamment long pour
que le scooter nautique ne se heurte pas
à l’embarcation de remorquage en cas
de ralentissement.
Le scooter nautique peut être remorqué s’il
tombe en panne sur l’eau.Pour remorquer le scooter nautique :
Utilisez un filin correspondant à trois fois la
longueur combinée de l’embarcation de re-
morquage et du scooter nautique.
(1) Attachez solidement le filin à l’œil de
proue du scooter nautique à remorquer.
(2) Asseyez-vous à califourchon sur le siège
et tenez-vous au guidon afin d’équilibrer
le scooter nautique. ATTENTION: La
proue doit être maintenue hors de
l’eau pendant le remorquage, sinon,
l’eau pourrait inonder le comparti-
ment moteur ou refluer dans le mo-
teur, ce qui risque d’endommager gra-
vement son fonctionnement.
[FCJ01331]
Remorquez le scooter nautique à 8 km/h
(5 mph) maximum. ATTENTION: Remor-
quez le scooter nautique à 8 km/h (5 mph)
maximum, sinon, l’eau pourrait inonder le
compartiment moteur ou refluer dans le
moteur, ce qui risque d’endommager gra-
vement son fonctionnement.
[FCJ01322]
FJU36156
Scooter nautique submergé
Si le scooter nautique est submergé d’eau,
évacuez l’eau de cale du compartiment mo-
teur. Puis, faites vérifier le scooter nautique
par un concessionnaire Yamaha le plus rapi-
dement possible.
1Câble volant positif (+)
2Batterie de secours
3Câble volant négatif (–)
4Etriers du moteur
1
23
4
1Œil de proue
1
UF4G74F0.book Page 106 Monday, July 15, 2019 3:18 PM
Page 117 of 120
Index
109
Huile moteur requise ................................ 57
I
Indicateur d’inversion (VX / VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited) ....................... 44
L
Liste des contrôles préalables ................. 62
M
Manette des gaz, vérification ................... 67
Manette RiDE (VX / VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited) ....................... 31
Manœuvre du scooter nautique ............... 75
Manœuvre du scooter nautique en
marche arrière ou au point mort
(VX / VX Deluxe / VX Cruiser /
VX Limited)............................................ 79
Marche de rembarquement (VX /
VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited) .... 48
Mise à l’eau, scooter nautique ................. 73
Mise à l’eau, vérifications postérieures .... 70
Mode de bas régime (VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited) ....................... 37
Mode Pas de sillage (VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited) ....................... 38
Modèle, informations ................................. 3
Modes de fonctionnement du scooter
nautique ................................................ 37
Moteur, contacteur d’arrêt ....................... 30
Moteur, démarrage sur l’eau.................... 73
Moteur, numéro de série ............................ 2
Moteur, rodage ........................................ 61
Multifonction, centre d’affichage ............. 42
N
Navigation, position ................................. 73
Nettoyage................................................. 91
Nettoyage du scooter nautique ............... 88
Niveau de carburant, vérification ............. 64
Niveau d’huile moteur, vérification........... 65
Numéro d’identification du scooter
(CIN) ........................................................ 2
Numéros d’identification ............................ 1
P
Passages d’eau de refroidissement,
rinçage .................................................. 87
Plaque du constructeur.............................. 3
Poignée .................................................... 48Poupe, yeux ............................................. 49
Primaire, numéro d’identification
(PRI-ID) ................................................... 1
Principaux composants, emplacement.... 24
Profitez de votre scooter nautique en
toute responsabilité .............................. 21
Proue, œil ................................................. 49
Q
Quitter, scooter nautique ......................... 75
R
Ralenti du moteur, vérification ................. 71
Rangement, compartiments..................... 50
Recherche de pannes ............................ 100
Recommandé, équipement ...................... 16
Réglages du système de sécurité
Yamaha ................................................. 29
Relevage de l’inverseur (VX /
VX Deluxe / VX Cruiser /
VX Limited) .......................................... 105
Remorquage, scooter nautique ............. 106
Restrictions concernant la navigation ...... 12
Restrictions relatives à quelles
personnes sont autorisées piloter le
scooter nautique ................................... 11
S
Scooter nautique, fonctions ..................... 34
Scooter nautique submergé................... 106
Sécurité, informations .............................. 17
Sécurité nautique, règles ......................... 21
Séparateur d’eau...................................... 33
Séparateur d’eau, vérification .................. 65
Sièges ...................................................... 47
Sortie témoin d’eau de refroidissement ... 32
Sortie témoin d’eau de
refroidissement, vérification.................. 70
Support de l’extincteur, du couvercle
et de la bande, vérification ................... 69
Support de l’extincteur et couvercle ........ 52
Système d’alimentation, vérification ........ 64
Système d’assistance à la
navigation (VX Deluxe / VX Cruiser /
VX Limited) ............................................ 39
Système de direction, vérification ............ 66
Système de sécurité Yamaha
(VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited) ... 29
UF4G74F0.book Page 109 Monday, July 15, 2019 3:18 PM