YAMAHA WOLVERINE 450 2007 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 91 of 156
8-8
8
SBU23070NOTA:El filtro de aire requiere un servicio más frecuente cuando conduzca en lugares especialmente húmedos
o polvorientos.Mantenimiento del freno hidráulico
Compruebe regularmente el nivel de líquido de freno y corríjalo según sea necesario.
Cada dos años cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las pinzas y cambie el
líquido de freno.Cambie los tubos de freno cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.
U3C261S0.book Page 8 Thursday, June 29, 2006 4:46 PM
Page 92 of 156
8-9
8
SBU26401Desmontaje y montaje de carenados y
paneles Los carenados y paneles que se muestran deben
desmontarse para poder realizar algunas de las
operaciones de mantenimiento que se describen
en este capítulo. Consulte este apartado cada vez
que necesite desmontar y montar un carenado o
un panel.
SBU26582Carenado A
Para desmontar el carenado1. Desmonte el carenado B.
2. Desmonte el panel B.
3. Desconecte los acopladores de la unidad ve-
locímetro.
1. Panel A
1. Panel B
2. Carenado A
3. Carenado B
4. Panel C
5. Panel D
U3C261S0.book Page 9 Thursday, June 29, 2006 4:46 PM
Page 93 of 156
8-10
8 4. Desmonte el carenado A quitando los pernos,
tuercas y arandelas.
1. Acoplador de la unidad velocímetro
1. Perno
1. Perno (lado izquierdo)
1. Perno (lado derecho)
U3C261S0.book Page 10 Thursday, June 29, 2006 4:46 PM
Page 94 of 156
8-11
8Para montar el carenado
1. Conecte los acopladores de la unidad velocí-
metro.
2. Monte el carenado A colocando los pernos,
tuercas y arandelas.
3. Monte el panel B.
4. Monte el carenado B.
Carenado B
Para desmontar el carenado1. Desmonte el asiento. (Véase la página 4-13).
2. Retire de la cubierta del manillar el tubo respi-
radero del depósito de gasolina.3. Retire la cubierta del manillar.
ATENCION:SCB00740No desconecte el acoplador del interruptorprincipal.
4. Quite el tapón del depósito de gasolina ha-
ciéndolo girar hacia la izquierda.ATENCION:SCB00750Asegúrese de que no penetre ningún mate-
rial extraño en el depósito de gasolina.Asegúrese de colocar el tapón del depósito
de gasolina inmediatamente después dedesmontar y montar el carenado.
1. Tubo respiradero del depósito de gasolina
2. Cubierta del manillarU3C261S0.book Page 11 Thursday, June 29, 2006 4:46 PM
Page 95 of 156
8-12
8 5. Desmonte el carenado quitando los pernos.
6. Coloque el tapón del depósito de gasolina ha-
ciéndolo girar hacia la derecha.
1. Tapón del depósito de gasolina
1. Perno
1. Perno (lado izquierdo)
1. Perno (lado derecho)
U3C261S0.book Page 12 Thursday, June 29, 2006 4:46 PM
Page 96 of 156
8-13
8Para montar el carenado
1. Quite el tapón del depósito de gasolina ha-
ciéndolo girar hacia la izquierda.
2. Monte el carenado colocando los pernos.
3. Coloque el tapón del depósito de gasolina ha-
ciéndolo girar hacia la derecha.
4. Coloque la cubierta del manillar en su posi-
ción original.
5. Pase el tubo respiradero del depósito de ga-
solina a través del agujero de la cubierta del
manillar.
6. Monte el asiento.SBU26411Panel A
Para desmontar el panelQuite el perno y seguidamente desmonte el panel.Para montar el panel
Coloque el panel en su posición original y apriete
el perno.ATENCION:SCB00380Cuando instale el panel, asegúrese de no pe-llizcar los cables ni los conductores.
Panel B
Para desmontar el panelTire hacia fuera por las áreas indicadas.1. Panel A
2. Perno
U3C261S0.book Page 13 Thursday, June 29, 2006 4:46 PM
Page 97 of 156
8-14
8 Para montar el panel
Inserte las pestañas del panel en las ranuras del
carenado A y empuje hacia dentro.Panel C
Para desmontar el panel
Quite los pernos y seguidamente desmonte el pa-
nel.
1. Panel B
1. Pestaña
2. Ranura
U3C261S0.book Page 14 Thursday, June 29, 2006 4:46 PM
Page 98 of 156
8-15
8Para montar el panel
Sitúe el panel en su posición original y coloque los
pernos.
Panel D
Para desmontar el panelTire hacia fuera por las áreas indicadas.Para montar el panel
Coloque el panel en su posición original.
1. Panel C
2. Perno
1. Panel D
U3C261S0.book Page 15 Thursday, June 29, 2006 4:46 PM
Page 99 of 156
8-16
8
SBU23211Comprobación de la bujía La bujía es un componente importante del motor
que resulta fácil de comprobar. El calor y los depó-
sitos de material provocan la erosión lenta de cual-
quier bujía, por lo que esta debe desmontarse y
comprobarse de acuerdo con el cuadro de mante-
nimiento periódico y engrase. Además, el estado
de la bujía puede reflejar el estado del motor.
Para desmontar la bujía
1. Retire la tapa de bujía.2. Desmonte la bujía como se muestra con la lla-
ve de bujías incluida en el juego de herra-
mientas del propietario.
Para revisar la bujía
1. Compruebe que el aislamiento de porcelana
que rodea al electrodo central de la bujía ten-
ga un color canela de tono entre medio y claro
(éste es el color ideal cuando se utiliza el ATV
normalmente).1. Tapa de bujía
1. Llave de bujías
U3C261S0.book Page 16 Thursday, June 29, 2006 4:46 PM
Page 100 of 156
8-17
8
NOTA:Si la bujía presenta un color claramente diferente,
puede que el motor no funcione correctamente. No
trate de diagnosticar usted mismo estas averías.
En lugar de ello, es aconsejable que revisen elATV en un concesionario Yamaha.
2. Compruebe la erosión del electrodo y la acu-
mulación excesiva de carbono u otros depósi-
tos en la bujía; cámbiela según sea necesario.
Para montar la bujía
1. Mida la distancia entre electrodos de la bujía
con una galga y ajústela al valor especificado
según sea necesario.2. Limpie la superficie de la junta de la bujía y su
superficie de contacto; seguidamente elimine
toda suciedad de las roscas de la bujía.
3. Monte la bujía con la llave de bujías y apriéte-
la con el par especificado.
NOTA:Si no dispone de una llave dinamométrica para
montar la bujía, una buena estimación del par de
apriete correcto es 1/4–1/2 de vuelta después de Bujía especificada:
NGK/DR8EA
Distancia entre electrodos de la bujía:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)1. Distancia entre electrodos de la bujíaPar de apriete:
Bujía:
17.5 Nm (1.75 m·kgf, 12.7 ft·lbf)
U3C261S0.book Page 17 Thursday, June 29, 2006 4:46 PM