YAMAHA WOLVERINE 450 2007 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 101 of 156
8-18
8 haberla apretado a mano. No obstante, deberá
apretar la bujía con el par especificado tan pronto
como sea posible.
4. Coloque la tapa de bujía.SBU26422Aceite del motor y cartucho del filtro de
aceite Debe comprobar el nivel de aceite del motor antes
de cada utilización. Además, debe cambiar el acei-
te y el cartucho del filtro de aceite según los inter-
valos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del motor
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Desmonte el panel D. (Véase la página 8-9).
3. Arranque el motor, caliéntelo durante algunos
minutos y luego párelo.
4. Antes de comprobar nada, espere unos minu-
tos hasta que el aceite se asiente.
5. Extraiga la tapa de relleno de aceite de motor
y limpie la varilla de medición del nivel con un
paño limpio.6. Inserte la varilla de medición del nivel en el
orificio de relleno (sin roscarla), y extráigala
después para comprobar el nivel de aceite.
1. Tapón de llenado del aceite del motor
U3C261S0.book Page 18 Thursday, June 29, 2006 4:46 PM
Page 102 of 156
8-19
8
NOTA:El aceite del motor debe situarse entre las marcasde nivel máximo y mínimo.
7. Si el aceite del motor se encuentra en la mar-
ca de nivel mínimo o por debajo de la misma,
añada una cantidad suficiente de aceite del
tipo recomendado hasta que alcance el nivel
correcto.
8. Introduzca la varilla de medición en el orificio
de llenado de aceite y seguidamente apriete
el tapón de llenado del aceite del motor.9. Monte el panel.
Para cambiar el aceite del motor (con o sin sus-
titución del cartucho del filtro de aceite)
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Desmonte el panel D. (Véase la página 8-9).
3. Arranque el motor, caliéntelo durante algunos
minutos y luego párelo.
4. Coloque una bandeja debajo del motor para
recoger el aceite usado.
5. Retire el tapón de llenado del aceite de motor
y el perno de drenaje para vaciar el aceite del
cárter.1. Varilla de medición
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimo
1. Perno de drenaje del aceite del motor
U3C261S0.book Page 19 Thursday, June 29, 2006 4:46 PM
Page 103 of 156
8-20
8
NOTA:Omita los pasos 6–10 si no va a cambiar el cartu-cho del filtro de aceite.
6. Desmonte el panel C. (Véase la página 8-9).
7. Desmonte el cartucho del filtro de aceite con
una llave para filtros de aceite.
NOTA:Puede adquirir una llave para filtros de aceite ensu concesionario Yamaha más próximo.
8. Aplique una capa fina de aceite de motor a la
junta tórica del nuevo cartucho del filtro de
aceite.
1. Cartucho del filtro de aceite
1. Llave del filtro de aceite
U3C261S0.book Page 20 Thursday, June 29, 2006 4:46 PM
Page 104 of 156
8-21
8
NOTA:Verifique que la junta tórica quede bien asentada.
9. Coloque el nuevo cartucho del filtro de aceite
con la llave para filtros y seguidamente aprié-
telo con el par especificado con una llave di-
namométrica.10. Monte el panel C.
11. Coloque el perno de drenaje del aceite del
motor y apriételo con el par especificado.1. Junta tórica
1. DinamométricaPar de apriete:
Cartucho del filtro de aceite:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite del motor:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
U3C261S0.book Page 21 Thursday, June 29, 2006 4:46 PM
Page 105 of 156
8-22
8 12. Añada la cantidad especificada del aceite de
motor recomendado y seguidamente coloque
y apriete el tapón de llenado de aceite.
ATENCION:SCB00300Para evitar que el embrague patine (puesto
que el aceite del motor también lubrica el
embrague), no mezcle ningún aditivo quími-
co. No utilice aceites con la especificación
diésel “CD” ni aceites de calidad superior a
la especificada. Asimismo, no utilice aceites
con la etiqueta “AHORRO DE ENERGÍA II” o
superior.Asegúrese de que no penetre ningún mate-rial extraño en el cárter.13. Arranque el motor y déjelo al ralentí durante
algunos minutos mientras comprueba si exis-
te alguna fuga de aceite. Si pierde aceite,
pare inmediatamente el motor y averigüe la
causa.
14. Pare el motor, compruebe el nivel de aceite y
corríjalo según sea necesario.
15. Monte el panel D.
SBU23381Aceite del engranaje final Antes de cada utilización debe comprobar su la
caja del engranaje final pierde aceite. Si observa
alguna fuga, haga revisar y reparar el ATV en un
concesionario Yamaha. Además, debe comprobar
el nivel de aceite del engranaje final y cambiar és-
te, del modo siguiente, según los intervalos que se
especifican en el cuadro de mantenimiento perió-
dico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del engrana-
je final
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.NOTA:El nivel de aceite del engranaje final debe compro-barse con el motor en frío. Aceite recomendado:
Véase la página 10-1.
Cantidad de aceite:
Sin sustitución del cartucho del filtro de acei-
te:
2.30 L (2.43 US qt) (2.02 Imp.qt)
Con sustitución del cartucho del filtro de
aceite:
2.40 L (2.54 US qt) (2.11 Imp.qt)
U3C261S0.book Page 22 Thursday, June 29, 2006 4:46 PM
Page 106 of 156
8-23
82. Quite el perno de llenado de aceite del engra-
naje final y compruebe el nivel de aceite en la
caja del engranaje final.
NOTA:El aceite debe encontrarse en el borde del orificiode llenado.
3. Si el aceite se encuentra por debajo del borde
del orificio de llenado, añada una cantidad su-
ficiente de aceite del tipo recomendado hasta
que alcance el nivel correcto.4. Coloque el perno de llenado de aceite y aprié-
telo con el par especificado.
Para cambiar el aceite del engranaje final
1. Desmonte el protector de la caja del engrana-
je final extrayendo los pernos.
2. Coloque el ATV en una superficie nivelada.1. Aceite del engranaje final
2. Perno de llenado de aceite del engranaje final
3. Nivel de aceite correcto
Par de apriete:
Perno de llenado de aceite del engranaje fi-
nal:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)1. Protector de la caja del engranaje final
2. Perno
U3C261S0.book Page 23 Thursday, June 29, 2006 4:46 PM
Page 107 of 156
8-24
8 3. Coloque una bandeja debajo de la caja del
engranaje final para recoger el aceite usado.
4. Quite el perno de llenado y el perno de drena-
je del aceite del engranaje final para vaciar el
aceite de la caja del engranaje final.
5. Coloque el perno de drenaje y apriételo con el
par especificado.6. Añada aceite del engranaje final del tipo reco-
mendado hasta el borde del orificio de llena-
do, tal como se indica.
ATENCION:SCB00420Asegúrese de que no penetre ningún materialextraño en la caja del engranaje final.
1. Perno de drenaje del aceite del engranaje finalPar de apriete:
Perno de drenaje del aceite del engranaje fi-
nal:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1. Aceite del engranaje final
2. Perno de llenado de aceite del engranaje final
3. Nivel de aceite correctoAceite del engranaje final recomendado:
Véase la página 10-1.
U3C261S0.book Page 24 Thursday, June 29, 2006 4:46 PM
Page 108 of 156
8-25
87. Coloque el perno de llenado de aceite y aprié-
telo con el par especificado.
8. Compruebe si la caja del engranaje final pier-
de aceite. Si pierde aceite averigüe la causa.
9. Monte el protector de la caja del engranaje fi-
nal colocando los pernos y apretándolos con
el par especificado.
SBU23431Cambio del aceite del diferencial Antes de cada utilización debe comprobar si la
caja del diferencial pierde aceite. Si observa algu-
na fuga, haga revisar y reparar el ATV en un con-
cesionario Yamaha. Además, debe cambiar elaceite del diferencial del modo siguiente, según
los intervalos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Coloque una bandeja debajo de la caja del di-
ferencial para recoger el aceite usado.
3. Quite el perno de llenado y el perno de drena-
je del aceite del diferencial para vaciar el acei-
te de la caja del diferencial. Par de apriete:
Perno de llenado de aceite del engranaje fi-
nal:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Par de apriete:
Perno del protector de la caja del engranaje
final:
16 Nm (1.6 m·kgf, 11 ft·lbf)
1. Perno de llenado de aceite del diferencial
U3C261S0.book Page 25 Thursday, June 29, 2006 4:46 PM
Page 109 of 156
8-26
8 4. Coloque el perno de drenaje y apriételo con el
par especificado.
5. Añada la cantidad especificada de aceite del
diferencial del tipo recomendado.
NOTA:Tenga cuidado de no sobrepasar la cantidad de
aceite del diferencial especificada. Si sobrepasa
esta cantidad, el aceite saldrá por el tubo respi-
radero durante la conducción y después de ella.
La capacidad de la caja del diferencial es mayor
que la cantidad de aceite recomendada; así
pues, el nivel de aceite no se puede comprobar
con precisión desde el orificio de llenado deaceite.ATENCION:SCB00410Asegúrese de que no penetre ningún materialextraño en la caja del diferencial.
6. Coloque el perno de llenado de aceite y aprié-
telo con el par especificado.
7. Compruebe si la caja del diferencial pierde
aceite. Si pierde aceite averigüe la causa.
1. Perno de drenaje de aceite del diferencialPar de apriete:
Perno de drenaje de aceite del diferencial:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Aceite del diferencial recomendado:
Véase la página 10-1.
Cantidad de aceite:
0.35 L (0.37 US qt) (0.31 Imp.qt)
Par de apriete:
Perno de llenado de aceite del diferencial:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
U3C261S0.book Page 26 Thursday, June 29, 2006 4:46 PM
Page 110 of 156
8-27
8
SBU23470Líquido refrigerante Debe comprobar el nivel de líquido refrigerante an-
tes de cada utilización. Además, debe cambiar el
líquido refrigerante según los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento periódico
y engrase.SBU27940Para comprobar el nivel de líquido refrigerante
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.NOTA:El nivel de líquido refrigerante debe verificarse con
el motor en frío, ya que varía con la temperaturadel motor.
2. Compruebe el nivel de líquido refrigerante en
el depósito.NOTA:El líquido refrigerante debe situarse entre las mar-cas de nivel máximo y mínimo.3. Si el líquido refrigerante se encuentra en la
marca de nivel mínimo o por debajo de ella,
quite el tapón del depósito, añada líquido re-
frigerante o agua destilada hasta la marca de
nivel máximo y seguidamente ponga el tapón
del depósito.
1. Marca de nivel máximo
2. Marca de nivel mínimo
U3C261S0.book Page 27 Thursday, June 29, 2006 4:46 PM