YAMAHA WR 125R 2009 Manuale duso (in Italian)
Page 41 of 86
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-5
6
15Perno di rotazione
del pedale frenoLubrificare con grasso a base di
sapone di litio.√√√√√
16Perno di rotazione
leva frizioneLubrificare con grasso a base di
sapone di litio.√√√√√
17 Cavalletto lateraleControllare il funzionamento.
Lubrificare.√√√√√
18*Interruttore del ca-
valletto lateraleControllare il funzionamento.√√√√√√
19*ForcellaControllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.√√√√
20*Gruppo dell’ammor-
tizzatoreControllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio
nell’ammortizzatore.√√√√
21*Punti di rotazione
del braccio di rinvio
e del braccio di
giunzione della so-
spensione posterio-
reControllare il funzionamento.√√√√
Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.√√
22 Olio motoreCambiare. (Vedere pagina 3-3.)√Quando la spia cambio olio lampeggia [2000 km (1200 mi) dopo i
primi 1000 km (600 mi) e successivamente ogni 3000 km (1800
mi)]
Controllare il livello dell’olio e l’as-
senza di perdite di olio nel veicolo.Ogni 3000 km (1800 mi)√
23 Elemento filtro olioSostituire.√√√√√ N. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-
NUALE 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
U22BH0H0.book Page 5 Tuesday, December 16, 2008 11:04 AM
Page 42 of 86
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-6
6
HAUM2070
NOTA
Il filtro aria richiede una manutenzione più frequente se si utilizza il mezzo in zone molto umide o polverose.
Manutenzione del freno idraulico
Controllare regolarmente e, se necessario, correggere il livello liquido freni.
Cambiare il liquido freni ogni due anni.Sostituire i tubi freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.
24*Impianto di raffred-
damentoControllare il livello del liquido re-
frigerante e l’assenza di perdite di
olio nel veicolo.√√√√√
Cambiare. Ogni 3 anni
25*Interruttori del freno
anteriore e del freno
posterioreControllare il funzionamento.√√√√√√
26Parti in movimento
e caviLubrificare.√√√√√
27*Corpo della mano-
pola e cavo dell’ac-
celeratoreControllare il funzionamento ed il
gioco.
Regolare il gioco del cavo dell’ac-
celeratore se necessario.
Lubrificare il corpo della manopo-
la ed il cavo dell’acceleratore.√√√√√
28*Luci, segnali e inter-
ruttoriControllare il funzionamento.
Regolare il fascio di luce del faro.√√√√√√ N. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-
NUALE 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)U22BH0H0.book Page 6 Tuesday, December 16, 2008 11:04 AM
Page 43 of 86
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-7
6
HAU18771
Rimozione ed installazione dei
pannelli I pannelli illustrati vanno tolti per eseguire
alcuni dei lavori di manutenzione descritti in
questo capitolo. Fare riferimento a questa
sezione tutte le volte che si deve togliere ed
installare un pannello.
HAU19210
Pannello A
Per togliere il pannelloTogliere le viti e poi asportare il pannello.Per installare il pannello
Posizionare il pannello nella sua posizione
originaria e poi installare le viti.
HAU19210
Pannello B
Per togliere il pannelloTogliere le viti e poi asportare il pannello.Per installare il pannello
Posizionare il pannello nella sua posizione
originaria e poi installare le viti.
1. Pannello A
2. Pannello B
1. Vite
2. Pannello A
1. Vite
2. Pannello B
U22BH0H0.book Page 7 Tuesday, December 16, 2008 11:04 AM
Page 44 of 86
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-8
6
HAU19603
Controllo della candela La candela è un componente importante del
motore ed è facile da controllare. Poiché il
calore ed i depositi provocano una lenta
erosione della candela, bisogna rimuoverla
e controllarla in conformità alla tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.
Inoltre, lo stato della candela può rivelare le
condizioni del motore.
Per togliere la candela
1. Togliere il cappuccio candela.
2. Togliere la candela come illustrato nel-
la figura, utilizzando la chiave candela
contenuta nel kit attrezzi.Per controllare la candela
1. Controllare che l’isolatore di porcella-
na intorno all’elettrodo centrale della
candela sia di colore marroncino chia-
ro (il colore ideale se il veicolo viene
usato normalmente).
NOTA
Se il colore della candela è nettamente di-
verso, il motore potrebbe funzionare in ma-
niera anomala. Non tentare di diagnosticare
problemi di questo genere. Chiedere invece
ad un concessionario Yamaha di controllareil veicolo.
2. Verificare che la candela non presenti
usura degli elettrodi e eccessivi depo-
siti carboniosi o di altro genere, e sosti-
tuirla se necessario.Per installare la candela
1. Misurare la distanza tra gli elettrodi
con uno spessimetro e, se necessario,
regolare la distanza secondo la speci-
fica.
2. Pulire la superficie della guarnizione
della candela e la sua superficie di ac-
coppiamento ed eliminare ogni traccia
di sporco dalla filettatura della cande-
la.
3. Installare la candela con la chiave can-
dela e poi stringerla alla coppia di ser-
raggio secondo specifica.
1. Cappuccio candela
1. Chiave per candele
Candela secondo specifica:
NGK/CR8E1. Distanza tra gli elettrodiDistanza tra gli elettrodi:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
1
ZAUM0037
U22BH0H0.book Page 8 Tuesday, December 16, 2008 11:04 AM
Page 45 of 86
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-9
6
NOTAIn mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere
1/4–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia
provvedere al serraggio secondo specificadella candela al più presto possibile.
4. Installare il cappuccio candela.
HAUM2582
Olio motore e elemento filtro olio Controllare sempre il livello olio motore pri-
ma di ogni utilizzo. Oltre a questo, si deve
cambiare l’olio e sostituire l’elemento filtro
olio agli intervalli specificati nella tabella del-
la manutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare il livello olio motore
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto. Basta una
lieve inclinazione laterale per provoca-
re errori nel controllo.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
3. Attendere alcuni minuti per dare tem-
po all’olio di depositarsi, togliere il tap-
po riempimento olio, pulire l’astina
livello con un panno, inserirla nel foro
del bocchettone del serbatoio olio
(senza avvitarla) e poi estrarla per
controllare il livello dell’olio.
ATTENZIONE: Non utilizzare il vei-
colo fino a quando non si è certi che
il livello olio motore è sufficiente.
[HCA10011]
NOTAIl livello olio motore deve trovarsi tra i riferi-menti livello min. e max.4. Se l’olio motore è al di sotto al riferi-
mento livello min., rabboccare con il
tipo di olio consigliato per raggiungere
il livello appropriato.
5. Installare il tappo riempimento olio. Coppia di serraggio:
Candela:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.0 ft·lbf)
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
1. Astina livello
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
U22BH0H0.book Page 9 Tuesday, December 16, 2008 11:04 AM
Page 46 of 86
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-10
6
Per cambiare l’olio motore (con o senza
sostituzione dell’elemento filtro olio)
1. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
2. Posizionare una coppa dell’olio sotto il
motore per raccogliere l’olio esausto.
3. Per scaricare l’olio dal carter, togliere il
tappo bocchettone riempimento olio
motore e il bullone di drenaggio con
l’O-ring, la molla di compressione e il
filtrino olio motore. ATTENZIONE:
Quando si toglie il tappo filettato di
scarico olio motore, l’O-ring, la mol-
la di compressione ed il filtrino
dell’olio motore cadono fuori. Stare
attenti a non perdere queste parti.
[HCA11001]
4. Pulire il filtrino olio motore con un sol-
vente.NOTASaltare le fasi 5–7 se non si sostituisce l’ele-mento filtro olio.
5. Togliere il coperchio elemento filtro
olio togliendo i bulloni.
6. Rimuovere e sostituire l’elemento filtro
olio e l’O-ring.7. Installare il coperchio elemento filtro
olio installando i bulloni e poi stringen-
doli alla coppia di serraggio secondo
specifica.
NOTAAccertarsi che l’O-ring sia alloggiato corret-tamente nella sua sede.
8. Installare il filtrino olio motore, la molla
di compressione, l’O-ring ed il bullone
drenaggio olio motore, quindi stringer-
lo alla coppia di serraggio secondo
specifica. ATTENZIONE: Prima di in-
1. Bullone drenaggio olio
2. O-ring
3. Molla di compressione
4. Filtro
1. Bullone
2. Coperchio elemento filtro olio
1. Elemento filtro olio
2. O-ringCoppia di serraggio:
Bullone coperchio elemento filtro
olio:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
U22BH0H0.book Page 10 Tuesday, December 16, 2008 11:04 AM
Page 47 of 86
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-11
6
stallare il bullone drenaggio olio,
non dimenticare di installare in po-
sizione l’O-ring, la molla di com-
pressione ed il filtrino olio motore.[HCA10421]
9. Rabboccare con la quantità specifica-
ta dell’olio motore consigliato e poi in-
stallare e stringere il tappo
riempimento olio.ATTENZIONE
HCA11620
Per prevenire slittamenti della fri-
zione (dato che l’olio motore lubrifi-
ca anche la frizione), non miscelare
additivi chimici all’olio. Non utilizza-
re oli con specifica diesel “CD” o olidi qualità superiore a quella specifi-
cata. Inoltre non usare oli con eti-
chetta “ENERGY CONSERVING II”
(CONSERVANTE ENERGIA II) o su-
periore.
Accertarsi che non penetrino corpiestranei nel carter.
10. Accendere il motore e lasciarlo girare
al minimo per diversi minuti mentre si
verifica che non presenti perdite di
olio. In caso di perdite di olio, spegnere
immediatamente il motore e cercarne
le cause.
11. Spegnere il motore, controllare il livello
dell’olio e correggerlo, se necessario.
HAU20070
Liquido refrigerante Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il livello del liquido refrigerante. Inoltre si
deve cambiare il liquido refrigerante agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
HAUM2592
Per controllare il livello del liquido refri-
gerante
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.NOTA
Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nelcontrollo.
2. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio liquido refrigerante.
NOTAIl livello del liquido refrigerante deve trovarsitra i riferimenti livello min. e max. Coppia di serraggio:
Bullone drenaggio olio:
32 Nm (3.2 m·kgf, 23 ft·lbf)
Olio motore consigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
Senza sostituzione dell’elemento fil-
tro olio:
0.95 L (1.00 US qt, 0.84 Imp.qt)
Con sostituzione dell’elemento filtro
olio:
1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
U22BH0H0.book Page 11 Tuesday, December 16, 2008 11:04 AM
Page 48 of 86
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-12
6
3. Se il livello del liquido refrigerante è
all’altezza o al di sotto del riferimento
livello min., togliere la sella (Vedere
pagina 3-9.), e poi aprire il tappo ser-
batoio liquido refrigerante.4. Aggiungere liquido refrigerante o ac-
qua distillata per fare salire il liquido re-
frigerante al livello secondo specifica,
chiudere il tappo serbatoio liquido refri-
gerante e poi installare la sella.
AVVERTENZE! Togliere solo il tap-
po serbatoio liquido refrigerante.
Non tentare mai di togliere il tappo
radiatore quando il motore è caldo.
[HWA15161]
ATTENZIONE: Se non si di-
spone di liquido refrigerante, utiliz-
zare al suo posto acqua distillata o
acqua del rubinetto non calcarea.
Non utilizzare acqua calcarea o sa-
lata, in quanto sono dannose per il
motore. Se si è usata dell’acqua al
posto del refrigerante, sostituirla
con refrigerante al più presto possi-
bile, altrimenti l’impianto di raffred-
damento non sarebbe protetto dal
gelo e dalla corrosione. Se si è ag-
giunta acqua al refrigerante, far
controllare al più presto possibile
da un concessionario Yamaha il
contenuto di refrigerante, altrimenti
l’efficacia del liquido refrigerante si
riduce. [HCA10472]HAU33031
Cambio del liquido refrigerante
Il liquido refrigerante va cambiato agli inter-
valli specificati nella tabella della manuten-
zione periodica e lubrificazione. Far
eseguire il cambio del liquido refrigerante
dal concessionario Yamaha.
AVVERTENZE! Non tentare mai di toglie-
re il tappo radiatore quando il motore è
caldo.
[HWA10381]
1. Serbatoio liquido refrigerante
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
Capacità serbatoio liquido refrigeran-
te:
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
U22BH0H0.book Page 12 Tuesday, December 16, 2008 11:04 AM
Page 49 of 86
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-13
6
HAUM2390
Sostituzione dell’elemento fil-
trante e pulizia del tubo di ispe-
zione Sostituire l’elemento filtrante agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Fare sostituire più
spesso l’elemento filtrante da un concessio-
nario Yamaha, se si percorrono zone molto
umide o polverose. Inoltre si deve controlla-
re frequentemente il tubetto ispezione cas-
sa filtro e pulirlo, se necessario.
Per pulire il tubetto ispezione cassa filtro
1. Controllare se il tubo sul lato della cas-
sa filtro contiene depositi di sporco o
d’acqua.2. In presenza di polvere o di acqua, to-
gliere il tubo, pulirlo e poi installarlo
nuovamente.
HAUM1911
Regolazione del regime del mini-
mo Eseguire il controllo e, se necessario, la re-
golazione del regime del minimo come se-
gue agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrificazio-
ne.
Il motore dovrebbe essere caldo prima di
eseguire questa regolazione.NOTA
Per eseguire questa regolazione, occorreun contagiri.
1. Collegare il contagiri al cavo della can-
dela.
2. Controllare il regime del minimo e, se
necessario, regolarlo al valore secon-
do specifica agendo sulla vite di rego-
lazione del minimo. Per aumentare il
regime del minimo, girare la vite in di-
rezione (a). Per ridurre il regime del mi-
nimo, girare la vite in direzione (b).
1. Tubo d’ispezione del filtro dell’aria
U22BH0H0.book Page 13 Tuesday, December 16, 2008 11:04 AM
Page 50 of 86
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-14
6
NOTASe non si riesce a regolare il regime del mi-
nimo secondo specifica come descritto so-
pra, affidare questa regolazione ad unconcessionario Yamaha.
HAU21370
Regolazione del gioco del cavo
dell’acceleratore Il gioco del cavo dell’acceleratore dovrebbe
essere di 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) alla
manopola dell’acceleratore. Controllare pe-
riodicamente il gioco del cavo dell’accelera-
tore e, se necessario, regolarlo come
segue.NOTAPrima di controllare e regolare il gioco del
cavo dell’acceleratore, si deve regolare cor-rettamente il regime del minimo del motore.
1. Allentare il controdado.2. Per aumentare il gioco del cavo
dell’acceleratore, girare il dado di re-
golazione in direzione (a). Per ridurre il
gioco del cavo dell’acceleratore, girare
il dado di regolazione in direzione (b).
3. Stringere il controdado.
1. Vite regolazione minimoRegime del minimo:
1400–1600 giri/min.
1. Gioco del cavo dell’acceleratore
1. Controdado
2. Dado di regolazione
U22BH0H0.book Page 14 Thursday, December 18, 2008 11:12 AM