diagram YAMAHA WR 250F 2017 Notices Demploi (in French)
Page 93 of 446
DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES
2-42
1. Fil de contacteur d'embrayage
2. Fil du coupe-circuit du moteur
3. Câble d’embrayage
4. Guide de durite de frein
5. Fil de phare
6. Fil du capteur de vitesse
7. Coupleur de témoin
8. Coupleur de commutation optionnel du compteur
équipé
9. Coupleur des compteurs
10. Fiche rapide du capteur de vitesse
11. Fil de contacteur du démarreur
12. Collier réutilisable
13. Câble des gaz
14. Durit de frein avant
A. Acheminer le câble des gaz, le câble d’embray-
age, le fil de contacteur d’embrayage, le fil du
coupe-circuit du moteur et le fil du contacteur du
démarreur entre le guide de câble du support de
compteur et le té supérieur. Les câbles et les fils
peuvent être acheminés dans n'importe quel or-
dre.
B. Serrer le faisceau de fils, le fil de contacteur
d’embrayage et le fil du contacteur du démarreur
sur le support de compteur. Le collier à pince doit
être placé à une position où il n'y a pas de jeu
avec la poignée tournée complètement vers la
gauche.
C. Connecter le fil de phare au phare.
D. Serrer le fil du contacteur du démarreur au gui-
don avec le collier réutilisable.
E. Serrer le fil du coupe-circuit du moteur et le fil de
contacteur d’embrayage au guidon avec le collier
réutilisable.
F. 40°±10°
G. Direction verticale
H. Faire passer le fil de coupe-circuit du moteur
sous le guidon.
Page 94 of 446
DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES
2-43
Page 95 of 446
DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES
2-44
1. Durite de mise à l’air 3 (durite de mise à l’air du
boîtier de filtre à air)
2. Durite de mise à l’air 1 (durite de mise à l’air de
culasse)
3. Durite de mise à l’air 2 (durite de mise à l’air du
carter moteur)
4. Tuyau de raccord
A. Faire passer la durite de mise à l’air 3 à l'extérieur
du câble des gaz.
B. Installer les deux durites de mise à l’air de sorte
que le repère de peinture jaune soit dirigé vers
l'avant.
C. Aligner le repère blanc sur la partie saillante du
tuyau pour installer la durite de mise à l’air 3.
D. Partie saillante du tuyau
E. Aligner l’extrémité avec le repère de peinture de
la durite de mise à l’air 3 à l'extrémité du clip pour
installer le clip.
F. Aligner avec le repère bleu et la partie saillante
du tuyau de raccord pour installer la durite de
mise à l’air.
G. Installer le clip comme indiqué.
Page 96 of 446
DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES
2-45
Page 97 of 446
DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES
2-46
1. Maître-cylindre de frein
2. Support de durit de frein
3. Durits de frein
A. Lors du montage de la durite de frein, orienter
une courbure dans sa partie tubulaire comme sur
l’illustration et la faire entrer en contact avec la
saillie de l’étrier de frein.
B. Acheminer la durite de frein dans les supports de
durite de frein.
C. Si la durite de frein entrave le fonctionnement de
l’amortisseur arrière, en corriger la torsion.
D. Lors du montage de la durite de frein, orienter
une courbure dans sa partie tubulaire comme sur
l’illustration et la faire entrer en contact avec la
saillie du maître-cylindre de frein.
Page 98 of 446
DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES
2-47
Page 413 of 446
COMPOSANTS ELECTRIQUES
9-73
Les connexions des bornes du contacteur sont indiquées dans le diagramme de connexion des
bornes ci-dessous.
Les positions du contacteur “a” sont indiquées dans la colonne la plus à gauche et les couleurs des
fils du contacteur sont indiquées sur la ligne supérieure dans l’illustration du contacteur.
N.B.
“ ” indique une continuité entre les bornes du contacteur (c.-à-d. un circuit fermé à chaque
position du contacteur).
L’exemple d’illustration ci-dessous indique que:
Il y a une continuité entre le rouge et le brun lorsque le commutateur est sur “MARCHE”.
a
Page 417 of 446
COMPOSANTS ELECTRIQUES
9-77
4. Contrôler:
• Charge de la batterie
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Brancher un multimètre sur les bornes de la
batterie.
N.B.
• L’état de charge d’une batterie VRLA (au
plomb-acide à régulation par soupape) peut
être vérifié en mesurant la tension en circuit
ouvert (c.-à-d. la tension lorsque la borne de
la batterie positive est débranchée).
• Inutile de recharger lorsque la tension en cir-
cuit ouvert est supérieure ou égale à 12.8 V.
b. Contrôler la charge de la batterie, conformé-
ment aux diagrammes et à l’exemple suiv-
ant.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Charger:
• Batterie
(se reporter à la méthode de charge appro-
priée)
EWA
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser la méthode de charge rapide
pour recharger cette batterie.
ECA
ATTENTION
• Ne pas utiliser un chargeur de batterie à
intensité élevée. En effet, un ampérage
trop élevé risque de provoquer la sur-
chauffe de la batterie et l’endommagement
des plaques de la batterie.
• S’il n’est pas possible de régler le courant
de charge de la batterie, bien veiller à ne
pas surcharger la batterie.
• En cas de recharge de la batterie, veiller à
la déposer de la moto. (Si la charge doit se
faire avec la batterie montée sur la moto,
débrancher le câble négatif de la borne de
la batterie.)
• Afin de réduire le risque de production
d’étincelles, ne pas brancher le chargeur
de batterie avant d’avoir connecté les
câbles du chargeur à la batterie.
• Ne pas oublier de couper l’alimentation du
chargeur avant de retirer les pinces du
chargeur des bornes de la batterie.
• Veiller à assurer un excellent contact entre
les clips du chargeur et les bornes de la
batterie et vérifier s’il n’y a pas de court-
circuit. Un clip de chargeur corrodé risque
de provoquer un échauffement de la batte-
rie sur la zone de contact et des clips lâch-
es peuvent provoquer des étincelles.
• Si la batterie devient chaude au toucher
pendant la charge, débrancher le chargeur
de batterie et laisser refroidir la batterie
avant de la rebrancher. Une batterie
chaude risque d’exploser!
• Comme indiqué sur le schéma suivant, la
tension en circuit ouvert d’une batterie
VRLA (au plomb-acide à régulation par
soupape) se stabilise environ 30 minutes
après que la recharge soit terminée. Par
conséquent, attendre 30 minutes après la
fin de la recharge avant de mesurer la ten-
sion en circuit ouvert. • Sonde positive du multimètre
borne positive de batterie
• Sonde négative du multimètre
borne négative de batterie
Exemple
Tension en circuit ouvert = 12.0 V
Temps de charge = 6.5 heures
Charge de la batterie = 20–30 %
A. Tension en circuit ouvert (V)
B. Durée de recharge (heures)
C. Relations entre la tension en circuit ouvert et
la durée de charge à 20 °C (68 °F)
D. Ces valeurs varient en fonction de la tempéra-
ture, de l’état des plaques de la batterie et du
niveau d’électrolyte.
A. Tension en circuit ouvert (V)
B. Etat de charge de la batterie (%)
C. Température ambiante 20 °C (68 °F)
Page 445 of 446
ONOFF
ONOFF
BBBBBBRRRRRR/LBrBrBrBrBr
BrBr
BrBrBrBr
R/LR/LR/LR/LR/L
B
L
L
L
PP
L
YY
RR
Br
R/LR/LR/L
P/LP/L
R/L
R/L
R/L
R/BR/BL/R
L/YL/Y
Y/R
Y/R
G/Y
G/YG/YG/Y
B/YB/Y
R/L
B/L
B/L
B/L
B/L
B/LY/GY/G
B/L
B/O
L/B
Y/B
W/B
W/BG/BL/B
W/B
W/B
L/BL/B
L/GL/W
L/W
L/R
Br/W
Br/W
R/W
R/W
R/Y
R/Y
G/BG/B
G/B
B/O
B/LB/LB/L
B/LB/LB/LB/L
G/WG/W
Br/WBr/W
R/WR/WBr
OOO
R
R
Gy
LLLL
BBBB
B
BB
B
BB
B
B
B
R
R
W
W
Y
Y
Dg
Dg
Ch
Ch
RW
BrBrBrBr
Br
BWSb
SbSb
Sb
Br
BrB
Br
LgLgR/L
R
R
RR
Gy
B
BWWW
WWW
R
RR
G
G
BB
B
Y/B
R
B
BB
B
B
Br
Br
Br
B
L/G
B/L
B/W
B/W
B
BBB
BBBRR R
RRR/LBr BrBr
Br Br
(Gy)
(Gy)B/LGy
WW WB
Gy
B
R
WW W
BR
R,R/Y
G
R
Y/B
R,R/W
Br
R
L/R
(B)
R/YR/WBr/WL/G
Br/W ,Br
L/W
(B)
(B) Br
BrL/Y
Y/R
G/YBr
BB
BrBrL/YY/W
(B) (B)B B
GG/Y
RR/LR
LgW/B
(B)
BG
yBrR
W/BB/LLY PG/WB/YR/BLgG/YWBr/WOL/RY/BB/OL/BSbY/R
L/YP /LY/G
(Gy)R/LR/B
R/LB/Y
R/WR/L
R/W, BrP/L
R/LR /L(B)
(B) (B)
(L)
(L) (B)
BR/L
LB
R/LR
/LR/LR /LR/LB /LB/LB /LB/LB /LB/LB /LLLLL BBBBBrBrBrBr
B/LBr/W
B/LG/W
LYB/L
B/LPL
B/LY/GL
(B)
(B)B/OB
B
B
SbW/BSb
SbG/B
L/G,L/W
L/BBrG/B
G/BBBB
(B)
(B)L/BB
B
BBr Br
Br Br
Br
B
B
LY
(B)
(B)
(B)
(B)
(B)
GB
Ch
Dg
Y
BBR W
Br
R
B
W
B/WR
WCh DgYB
BrR/WBW
R
O
OR/L
BB
WR250F/WR250FH 2017
WIRING DIAGRAMWR250F/WR250FH 2017
SCHÉMA DE CÂBLAGE
2GB-28199-72_W.D.indd 12016/03/24 9:14:24
Page 446 of 446
ONOFF
ONOFF
(Gy)
(Gy)
(B)
(B)
(B)
(B) (B)
(B)
(Gy)
(B)
(B) (B)
(L)
(L) (B)
(B)
(B)
(B)
(B)
(B)
(B)
(B)
(B)
(B)
,
,
,
,
,
WR250F/WR250FH 2017
WIRING DIAGRAMWR250F/WR250FH 2017
SCHÉMA DE CÂBLAGE
2GB-28199-72_W.D.indd 22016/03/24 9:14:24