radio YAMAHA WR 250R 2011 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 6 of 100
TABLA DE CONTENIDOSINFORMACIÓN RELATIVA A LA
SEGURIDAD ..................................... 1-1
DESCRIPCIÓN .................................. 2-1
Vista izquierda ................................. 2-1
Vista derecha................................... 2-2
Mandos e instrumentos ................... 2-3
FUNCIONES DE LOS
INSTRUMENTOS Y MANDOS........... 3-1
Interruptor principal/Bloqueo de
la dirección .................................. 3-1
Testigos y luces de advertencia ..... 3-2
Visor multifunción ........................... 3-3
Interruptores del manillar ................ 3-8
Maneta de embrague ..................... 3-9
Pedal de cambio ........................... 3-10
Maneta de freno ........................... 3-10
Pedal de freno .............................. 3-10
Tapón del depósito de gasolina .... 3-11
Gasolina ....................................... 3-11
Catalizador ................................... 3-12
Asiento .......................................... 3-13
Portacascos .................................. 3-14
Ajuste de la horquilla delantera .... 3-14
Purga de la horquilla delantera ..... 3-16
Ajuste del conjunto
amortiguador ............................. 3-16
Sistema EXUP .............................. 3-18
Caballete lateral ............................ 3-18Sistema de corte del circuito de
encendido ................................. 3-19
PARA SU SEGURIDAD –
COMPROBACIONES PREVIAS........ 4-1
UTILIZACIÓN Y PUNTOS
IMPORTANTES PARA LA
CONDUCCIÓN................................... 5-1
Arranque del motor ........................ 5-1
Cambio ........................................... 5-2
Consejos para reducir el consumo
de gasolina ................................. 5-3
Rodaje del motor ............................ 5-3
Estacionamiento ............................. 5-4
MANTENIMIENTO Y AJUSTES
PERIÓDICOS..................................... 6-1
Juego de herramientas .................. 6-2
Cuadro de mantenimiento
periódico del sistema de
control de emisiones ................... 6-3
Cuadro general de mantenimiento
y engrase .................................... 6-5
Desmontaje y montaje de los
paneles ....................................... 6-9
Comprobación de la bujía ............ 6-11
Aceite del motor y filtro ................. 6-12
Líquido refrigerante ...................... 6-15
Limpieza del filtro de aire y del
tubo de drenaje ......................... 6-18Ajuste del ralentí del motor ........... 6-19
Comprobación del juego libre del
puño del acelerador ................... 6-20
Holgura de la válvula .................... 6-20
Neumáticos ................................... 6-21
Ruedas de radios .......................... 6-22
Ajuste del juego libre de la
maneta de embrague ................ 6-23
Ajuste del juego libre de la
maneta del freno ....................... 6-24
Comprobación del pedal de
cambio ....................................... 6-25
Interruptores de la luz de freno ..... 6-25
Comprobación de las pastillas de
freno delantero y trasero ........... 6-25
Comprobación del líquido de
freno .......................................... 6-26
Cambio del líquido de frenos ........ 6-27
Juego de la cadena de
transmisión ................................ 6-27
Limpieza y engrase de la cadena
de transmisión ........................... 6-29
Comprobación y engrase de los
cables ........................................ 6-30
Comprobación y engrase del
puño del acelerador y el
cable .......................................... 6-30
Comprobación y engrase de las
manetas de freno y
embrague .................................. 6-3032D-9-S6-S0.book 1 ページ 2011年1月12日 水曜日 午後1時16分
Page 47 of 100
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-5
2
3
4
567
8
9
SAU1770C
Cuadro general de mantenimiento y engrase N.º ELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERA-
CIÓN DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN
ANUAL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
1Filtro de aire• Limpiar.
• Cambiar.
2Embrague• Comprobar funcionamiento.
•Ajustar.
3*Freno delantero• Comprobar funcionamiento,
nivel de líquido y si existe
alguna fuga.
• Ajuste del juego libre de la
maneta del freno.
• Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgaste
4*Freno trasero• Comprobar funcionamiento,
nivel de líquido y si existe
alguna fuga.
• Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgaste
5*Tubos de freno• Comprobar si está agrietado o
dañado.
• Comprobar si la posición y la
fijación son correctas.
• Cambiar. Cada 4 años
6*Ruedas• Comprobar si están
descentradas o dañadas y si los
radios están bien apretados.
• Apretar los radios si es
necesario.
7*Neumáticos• Comprobar la profundidad del
dibujo y si está dañado.
• Cambiar si es necesario.
• Comprobar la presión.
• Corregir si es necesario.
32D-9-S6-S0.book 5 ページ 2011年1月12日 水曜日 午後1時16分
Page 64 of 100
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-22
1
2
3
4
56
7
8
9
pre los reglamentos locales.
Información relativa a los neumáticos
Esta motocicleta está equipada con neumá-
ticos con cámara.
ADVERTENCIA
SWA10461
Los neumáticos delantero y trasero de-
ben ser de la misma marca y diseño; de
lo contrario, las características de mane-
jabilidad del vehiculo pueden ser dife-
rentes, lo que podría ocasionar unaccidente.
Después de realizar pruebas exhaustivas,
Yamaha Motor Co., Ltd. sólo ha homologa-
do para este modelo los neumáticos que se
relacionan a continuación.
ADVERTENCIA
SWA10571
Si los neumáticos están excesiva-
mente gastados, hágalos cambiar
en un concesionario Yamaha. Ade-
más de ser ilegal, el uso de la moto-
cicleta con unos neumáticos
excesivamente gastados reduce la
estabilidad y puede provocar la pér-
dida del control.
La sustitución de toda pieza rela-
cionada con las ruedas y los frenos,
incluidos los neumáticos, debe
confiarse a un concesionario
Yamaha que dispone de los conoci-
mientos y experiencia profesional
necesarios.
No se recomienda poner un parche
en una cámara pinchada. Si aun así
resulta inevitable, ponga el parche
en la cámara con mucho cuidado y
cámbiela lo antes posible por un
producto de alta calidad.
Conduzca a velocidades modera-
das después de cambiar un neumá-
tico, ya que la superficie de éste
debe “rodarse” para desarrollar suscaracterísticas óptimas.
SAU21943
Ruedas de radios
ADVERTENCIA
SWA10610
Las llantas de este modelo no están di-
señadas para neumáticos sin cámara.
No utilice neumáticos sin cámara eneste modelo.
Para asegurar unas prestaciones óptimas,
la durabilidad y el funcionamiento seguro
de la motocicleta, tome nota de los puntos
siguientes relativos a las ruedas especifica-
das.
Antes de cada utilización debe com-
probar si las llantas de las ruedas pre-
sentan grietas, dobladuras,
deformación u otros daños y si los ra-
dios están flojos o dañados. Si obser-
va algún daño, haga cambiar la rueda
en un concesionario Yamaha. No in-
tente realizar ni la más mínima repara-
ción en una rueda. Una rueda
deformada o agrietada debe sustituir-
se.
La rueda se debe equilibrar siempre
que se haya cambiado la llanta o el
neumático. Una rueda no equilibrada
puede reducir las prestaciones, limitar
la manejabilidad y reducir la vida útil
del neumático. Neumático delantero:
Tamaño:
80/100-21M/C 51P
Marca/modelo:
BRIDGESTONE/TW-301 F
Neumático trasero:
Tamaño:
120/80-18M/C 62P
Marca/modelo:
BRIDGESTONE/TW-302 F
32D-9-S6-S0.book 22 ページ 2011年1月12日 水曜日 午後1時16分
Page 92 of 100
8-1
1
2
3
4
5
6
78
9
ESPECIFICACIONES
SAU50912
Dimensiones:Longitud total:
2180 mm (85.8 in)
Anchura total:
810 mm (31.9 in)
Altura total:
1230 mm (48.4 in)
Altura del asiento:
930 mm (36.6 in)
Distancia entre ejes:
1420 mm (55.9 in)
Holgura mínima al suelo:
300 mm (11.81 in)
Radio de giro mínimo:
2300 mm (90.6 in)Peso:Peso en orden de marcha:
134 kg (295 lb)Motor:Tipo de motor:
4 tiempos, refrigerado por líquido, DOHC
Disposición de cilindros:
Cilindro sencillo
Cilindrada:
250 cm
3
Calibre Carrera:
77.0 53.6 mm (3.03 2.11 in)
Relación de compresión:
11.80 : 1
Sistema de arranque:
Arranque eléctrico
Sistema de lubricación:
Cárter húmedo
Aceite de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
Tipo:
SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40,
20W-40 o 20W-50
Calidad de aceite de motor recomendado:
Servicio API tipo SG o superior/JASO MA
Cantidad de aceite de motor:
Sin repuesto de filtro del aceite:
1.30 L (1.37 US qt, 1.14 Imp.qt)
Con repuesto de filtro de aceite:
1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)Sistema de refrigeración:Capacidad del depósito de líquido refrigerante
(hasta la marca de nivel máximo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Capacidad del radiador (incluidas todas las ru-
tas):
0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)Filtro de aire:Filtro de aire:
Elemento húmedo
Combustible:Combustible recomendado:
Únicamente gasolina super sin plomo
Capacidad del depósito de combustible:
7.6 L (2.01 US gal, 1.67 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible:
2.1 L (0.55 US gal, 0.46 Imp.gal)Inyección de gasolina:Cuerpo del acelerador:
Marca ID:
3D71 10Bujía(s):Fabricante/modelo:
NGK/CR9EK
Distancia entre electrodos de la bujía:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Embrague:Tipo de embrague:
Multidisco en baño de aceiteTransmisión:Relación de reducción primaria:
3.120 (78/25)
Transmisión final:
Cadena
Relación de reducción secundaria:
3.308 (43/13)
Tipo de transmisión:
Velocidad 6, engrane constante
Operación:
Operación con pie izquierdo
–20 –10 0
1020 30 40 50 C 10 30 50 70 90 110 0 130 F
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
32D-9-S6-S0.book 1 ページ 2011年1月12日 水曜日 午後1時16分
Page 93 of 100
ESPECIFICACIONES
8-2
2
3
4
5
6
789
Relación de engranajes:1a:
2.642 (37/14)
2a:
1.813 (29/16)
3a:
1.318 (29/22)
4a:
1.040 (26/25)
5a:
0.889 (24/27)
6a:
0.786 (22/28)Chasis:Tipo de bastidor:
Semi doble cuna
Ángulo del eje delantero:
26.67
Base del ángulo de inclinación:
111 mm (4.4 in)Neumático delantero:Tipo:
Con cámara
Tamaño:
80/100-21M/C 51P
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/TW-301 FNeumático trasero:Tipo:
Con cámara
Tamaño:
120/80-18M/C 62P
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/TW-302 F
Carga:Carga máxima:
185 kg (408 lb)
* (Peso total del conductor, el pasajero, el
equipaje y los accesorios)Presión de aire del neumático (medida
en neumáticos en frío):Condiciones de carga:
0–90 kg (0–198 lb)
Delantero:
125 kPa (1.25 kgf/cm
2, 18 psi)
Trasero:
175 kPa (1.75 kgf/cm2, 25 psi)
Condiciones de carga:
90–185 kg (198–408 lb)
Delantero:
150 kPa (1.50 kgf/cm2, 22 psi)
Trasero:
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
Rueda delantera:Tipo de rueda:
Rueda de radios
Tamaño de la llanta:
21x1.60Rueda trasera:Tipo de rueda:
Rueda de radios
Tamaño de la llanta:
18x2.15Freno delantero:Tipo:
Freno de disco sencillo
Operación:
Operación con mano derechaLíquido recomendado:
DOT 4
Freno trasero:Tipo:
Freno de disco sencillo
Operación:
Operación con pie derecho
Líquido recomendado:
DOT 4Suspensión delantera:Tipo:
Horquilla telescópica
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
270.0 mm (10.63 in)Suspensión trasera:Tipo:
Basculante (suspensión de unión)
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de
gas-aceite
Trayectoria de la rueda:
270.0 mm (10.63 in)Sistema eléctrico:Sistema de encendido:
TCI
Sistema estándar:
Magneto CABatería:Modelo:
YTZ7S
Voltaje, capacidad:
12 V, 6.0 Ah
32D-9-S6-S0.book 2 ページ 2011年1月12日 水曜日 午後1時16分