suspension YAMAHA WR 250X 2008 Notices Demploi (in French)

Page 6 of 96


TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
.............1-1
DESCRIPTION
...................................2-1
Vue gauche ......................................2-1
Vue droite .........................................2-2
Commandes et instruments..............2-3
COMMANDES ET
INSTRUMENTS
...................................3-1
Contacteur à clé/antivol ...................3-1
Témoins et témoins d’alerte ............3-2
Écran multifonction ..........................3-3
Combinés de contacteurs ................3-8
Levier d’embrayage .........................3-9
Sélecteur .......................................3-10
Levier de frein ................................3-10
Pédale de frein ..............................3-10
Bouchon du réservoir de
carburant ....................................3-11
Carburant .......................................3-11
Pot catalytique ...............................3-12
Selle ...............................................3-13
Accroche-casque ...........................3-13
Réglage de la fourche ...................3-14
Purge de la fourche .......................3-15
Réglage du combiné ressort-
amortisseur ................................3-16
Système EXUP ..............................3-18
Béquille latérale .............................3-18
Coupe-circuit d’allumage ...............3-19
CONTRÔLES AVANT
UTILISATION
...................................... 4-1
Points à contrôler avant chaque
utilisation ...................................... 4-2
UTILISATION ET CONSEILS
IMPORTANTS CONCERNANT LE
PILOTAGE
.......................................... 5-1
Mise en marche du moteur ............. 5-1
Passage des vitesses ..................... 5-2
Comment réduire sa consommation
de carburant ................................. 5-3
Rodage du moteur .......................... 5-3
Stationnement ................................. 5-4
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET
PETITES RÉPARATIONS
.................. 6-1
Trousse de réparation ..................... 6-1
Tableau des entretiens et graissages
périodiques .................................. 6-2
Dépose et repose des caches ......... 6-7
Contrôle de la bougie ...................... 6-9
Huile moteur et élément de filtre à
huile ........................................... 6-10
Liquide de refroidissement ............ 6-13
Nettoyage de l’élément du filtre à air
et du tube de vidange ................ 6-17
Réglage du régime de ralenti du
moteur ........................................ 6-18
Contrôle du jeu de câble des gaz .. 6-19
Jeu des soupapes ......................... 6-19Pneus ............................................ 6-20
Roues à rayons ............................. 6-22
Réglage de la garde du levier
d’embrayage .............................. 6-22
Réglage de la garde du levier de
frein ............................................ 6-23
Réglage du contacteur de feu stop
sur frein arrière .......................... 6-23
Contrôle des plaquettes de frein
avant et arrière .......................... 6-24
Contrôle du niveau du liquide de
frein ............................................ 6-24
Changement du liquide de frein .... 6-25
Tension de la chaîne de
transmission .............................. 6-26
Nettoyage et graissage de la chaîne
de transmission ......................... 6-27
Contrôle et lubrification des
câbles ........................................ 6-28
Contrôle et lubrification de la poignée
et du câble des gaz ................... 6-28
Contrôle et lubrification de la pédale
de frein et du sélecteur .............. 6-28
Contrôle et lubrification des leviers
de frein et d’embrayage ............. 6-29
Contrôle et lubrification de la
béquille latérale ......................... 6-29
Lubrification de la suspension
arrière ........................................ 6-30
Contrôle de la fourche ................... 6-30
Contrôle de la direction ................. 6-31

Page 10 of 96


CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-3
1
(ex. : sac de couchage, sac à dos ou
tente) peuvent déstabiliser la direction
et rendre le maniement plus difficile.
Accessoires
Des accessoires Yamaha d’origine sont
disponibles. Ceux-ci sont spécialement
conçus pour cette moto. Yamaha ne pou-
vant tester tous les accessoires disponibles
sur le marché, le propriétaire est personnel-
lement responsable de la sélection, du
montage et de l’utilisation d’accessoires
d’autres marques. Sélectionner et monter
judicieusement tout accessoire.
Respecter les conseils suivants lors du
montage d’accessoires, ainsi que ceux
donnés à la section “Charge”.


Ne jamais monter d’accessoires ou
transporter de bagages qui pourraient
nuire au bon fonctionnement de la mo-
to. Examiner soigneusement les ac-
cessoires avant de les monter pour
s’assurer qu’ils ne réduisent en rien la
garde au sol, l’angle d’inclinaison dans
les virages, le débattement limite de la
suspension, la course de la direction
ou le fonctionnement des comman-
des. Vérifier aussi qu’ils ne cachent
pas les feux et catadioptres.

Les accessoires montés sur le gui-
don ou autour de la fourche peuventcréer des déséquilibres dus à une
mauvaise distribution du poids ou à
des changements d’ordre aé-
rodynamique. Si des accessoires
sont montés sur le guidon ou autour
de la fourche, ils doivent être aussi
légers et compacts que possible.

Des accessoires volumineux ris-
quent de gravement réduire la stabi-
lité de la moto en raison d’effets
aérodynamiques. Le vent peut avoir
tendance à soulever la moto et le
vent latéral peut la rendre instable.
De tels accessoires peuvent éga-
lement rendre le véhicule instable
lors du croisement ou du dé-
passement de camions.

Certains accessoires peuvent for-
cer le pilote à modifier sa position de
conduite. Une position de conduite
incorrecte réduit la liberté de mou-
vement du pilote et peut limiter son
contrôle du véhicule. De tels acces-
soires sont donc déconseillés.

La prudence est de rigueur lors de
l’installation de tout accessoire électri-
que supplémentaire. Si les accessoi-
res excèdent la capacité de
l’installation électrique de la moto, une
défaillance pourrait se produire, ce qui
risque de provoquer des problèmesd’éclairage et une perte de puissance
du moteur.
Essence et gaz d’échappement

L’ESSENCE EST UN PRODUIT
TRÈS INFLAMMABLE :

Toujours couper le moteur avant de
faire le plein.

Bien veiller à ne pas renverser d’es-
sence sur le moteur et sur les élé-
ments de l’échappement.

Ne pas faire le plein en fumant ou à
proximité d’une flamme.

Ne jamais mettre le moteur en marche
ou le laisser tourner dans un local fer-
mé. Les gaz d’échappement sont toxi-
ques et peuvent rapidement entraîner
une perte de connaissance, voire la
mort. Ne laisser tourner le moteur que
dans un endroit bien ventilé.

Toujours couper le moteur et retirer la
clé de contact avant de laisser la moto
sans surveillance. Au moment de se
garer, garder les points suivants à l’es-
prit :

Comme le moteur et les éléments
de l’échappement peuvent être brû-
lants, il convient de se garer de fa-
çon à ce que les piétons ou les
enfants ne risquent pas de toucher
ces éléments.

Page 46 of 96


ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9

22

*
Fourche avant

Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fui-
tes d’huile.
√√√√
23

*
Combiné ressort-
amortisseur

Contrôler le fonctionnement et
s’assurer que l’amortisseur ne
fuit pas.
√√√√
24

*
Points pivots de
bras relais et bras
de raccordement de
suspension arrière

Contrôler le fonctionnement.
√√√√
25

Huile moteur

Changer.

Contrôler le niveau d’huile et
s’assurer de l’absence de fui-
tes d’huile.

Tous les 5000 km (3000 mi)

26

Élément du filtre à
huile moteur

Remplacer.
√√√√√
27

*
Système de refroi-
dissement

Contrôler le niveau de liquide
de refroidissement et s’assurer
de l’absence de fuites de
liquide.
√√√√√

Changer. Tous les 3 ans
28

*
Contacteur de feu
stop sur frein avant
et arrière

Contrôler le fonctionnement.
√√√√√√
29

Pièces mobiles et
câbles

Lubrifier.
√√√√√
N°ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔL
E ANNUEL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)

Page 61 of 96


ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-20
2
3
4
5
67
8
9

FAU21640
Pneus
Pour assurer un fonctionnement optimal,
une longue durée de service et une bonne
sécurité de conduite, prendre note des
points suivants concernant les pneus.
Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la
pression de gonflage des pneus avant cha-
que utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT

FWA10500

Contrôler et régler la pression de
gonflage des pneus lorsque ceux-ci
sont à la température ambiante.

Adapter la pression de gonflage
des pneus à la vitesse de conduite
et au poids total du pilote, du passa-
ger, des bagages et des accessoi-
res approuvés pour ce modèle.
AVERTISSEMENT

FWA11020
Toute charge influe énormément sur la
maniabilité, la puissance de freinage, le
rendement ainsi que la sécurité de con-
duite de la moto. Il importe donc de res-
pecter les consignes de sécurité qui
suivent.

NE JAMAIS SURCHARGER LA MO-
TO. Une surcharge risque d’abîmer
les pneus, de faire perdre le contrô-
le et d’être à l’origine d’un accident
grave. S’assurer que le poids total
du pilote, passager, des bagages et
accessoires ne dépasse pas la limi-te de charge de ce véhicule.

Ne pas transporter d’objet mal fixé
qui pourrait se détacher.

Attacher soigneusement les baga-
ges les plus lourds près du centre
de la moto et répartir le poids éga-
lement de chaque côté.

Régler la suspension et la pression
de gonflage des pneus en fonction
de la charge.

Contrôler l’état des pneus et la
pression de gonflage avant chaque
départ.
Contrôle des pneus
Contrôler les pneus avant chaque départ. Si
la bande de roulement centrale a atteint la
Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids) :
0–90 kg (0–198 lb) :
Avant :
200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm
2

)
Arrière :
200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm
2

)
90–185 kg (198–408 lb) :
Avant :
200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm
2

)
Arrière :
225 kPa (33 psi) (2.25 kgf/cm
2

)
Charge* maximale :
185 kg (408 lb)
* Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires
1. Flanc de pneu
2. Profondeur de sculpture de pneu
12

Page 71 of 96


ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-30
2
3
4
5
67
8
9

FAU23250
Lubrification de la suspension
arrière
Lubrifier les articulations de la suspension
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
FAU23271
Contrôle de la fourche
Il faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit aux
fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
AVERTISSEMENT

FWA10750
Caler solidement le véhicule pour qu’il
ne puisse se renverser.
S’assurer que les tubes plongeurs ne sont
ni griffés ni endommagés et que les fuites
d’huile ne sont pas importantes.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale.
2. Tout en actionnant le frein avant, ap-
puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contrôler si la
fourche se comprime et se détend en
douceur.
ATTENTION:

FCA10590
Si la fourche est endommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer par
un concessionnaire Yamaha. Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium

Page 89 of 96


CARACTÉRISTIQUES
8-2
2
3
4
5
6
7
89

Type de boîte de vitesses:
Prise constante, 6 rapports
Commande:
Au pied gauche
Rapport de démultiplication:
1
re

:
37/14 (2.643)
2
e

:
29/16 (1.813)
3
e

:
29/22 (1.318)
4
e

:
26/25 (1.040)
5
e

:
24/27 (0.889)
6
e

:
22/28 (0.786)
Châssis:
Type de cadre:
Simple berceau dédoublé
Angle de chasse:
25.33 °
Chasse:
76.0 mm (2.99 in)
Pneu avant:
Type:
Avec chambre
Taille:
110/70R17M/C 54H
Fabricant/modèle:
BRIDGESTONE/BT090F RADIAL G
Pneu arrière:
Type:
Avec chambreTaille:
140/70R17M/C 66H
Fabricant/modèle:
BRIDGESTONE/BT090R RADIAL G
Charge:
Charge maximale:
185 kg (408 lb)
* (Poids total du pilote, du passager, du char-
gement et des accessoires)
Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids):
Conditions de charge:
0–90 kg (0–198 lb)
Avant:
200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm
2

)
Arrière:
200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm
2

)
Conditions de charge:
90–185 kg (198–408 lb)
Avant:
200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm
2

)
Arrière:
225 kPa (33 psi) (2.25 kgf/cm
2
)
Roue avant:
Type de roue:
Roue à rayons
Taille de jante:
17M/C x MT3.00
Roue arrière:
Type de roue:
Roue à rayons
Taille de jante:
17M/C x MT4.00
Frein avant:
Type:
Frein monodisque
Commande:
À la main droite
Liquide recommandé:
DOT 4
Frein arrière:
Type:
Frein monodisque
Commande:
Au pied droit
Liquide recommandé:
DOT 4
Suspension avant:
Type:
Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur hydrauli-
que
Débattement des roues:
270.0 mm (10.63 in)
Suspension arrière:
Type:
Bras oscillant (suspension à bras)
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur hydrauli-
que et à gaz
Débattement des roues:
265.0 mm (10.43 in)
Partie électrique:
Système d’allumage:
Allumage transistorisé (numérique)

Page 94 of 96


INDEX
S
Sécurité..................................................... 1-1
Sélecteur ................................................. 3-10
Selle ........................................................ 3-13
Soin ........................................................... 7-1
Stationnement ........................................... 5-4
Suspension arrière, lubrification.............. 6-30
T
Témoin de feu de route ............................. 3-2
Témoin des clignotants ............................. 3-2
Témoin du point mort ................................ 3-2
Témoins et témoins d’alerte ...................... 3-2
Trousse de réparation ............................... 6-1
V
Véhicule, numéro d’identification .............. 9-1
Veilleuse, remplacement d’une
ampoule ................................................ 6-37
Vitesses, sélection .................................... 5-2