YAMAHA WR 250X 2014 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 81 of 102
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-38
2
3
4
567
8
9
5. Instale a cobertura da lâmpada e ligueo acoplador.
6. Instale a carenagem do farol dianteiro (juntamente com a unidade do farol
dianteiro) na posição original e, de se-
guida, instale as cavilhas.
7. Solicite a um concessionário Yamaha que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
PAU24182
Luz do travão/farolim traseiroEste modelo está equipado com uma luz do
travão/farolim traseiro tipo LED.
Se a luz do travão/farolim traseiro não se
acender, solicite a um concessionário
Yamaha que a verifique.
PAU24205
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direcção1. Retire a lente do sinal de mudança de direcção, removendo o respectivo pa-
rafuso.
2. Retire a lâmpada fundida, empurran- do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio.1. Parafuso
2. Lente do sinal de mudança de direcção
1
2
32D-9-PB.book 38 ページ 2013年7月22日 月曜日 午前10時10分
Page 82 of 102
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-39
1
2
3
4
56
7
8
9
3. Introduza uma lâmpada nova no re-ceptáculo, empurre- a para dentro e ro-
de-a no sentido dos ponteiros do
relógio até que pare.
4. Instale a lente, colocando o respectivo parafuso. PRECAUÇÃO: Não aperte
demasiado o parafuso pois a lente
poderá partir.
[PCA11192] PAU24314
Substituição da lâmpada da luz
da chapa de matrícula1. Retire a unidade da luz da chapa de
matrícula, retirando os respectivos pa-
rafusos.
2. Retire o receptáculo da lâmpada da luz da chapa de matrícula (em conjun-
to com a lâmpada), puxando-o para
fora. 3. Puxe a lâmpada fundida para remo-
vê-la.
4. Introduza uma nova lâmpada no re- ceptáculo.
5. Instale o receptáculo (em conjunto com a lâmpada), empurrando-o para
dentro.
6. Instale a unidade da luz da chapa de matrícula, instalando os respectivos
parafusos.
1. Lâmpada do sinal de mudança de direcção
1
1. Parafuso
1
1. Unidade da luz da chapa de matrícula
2. Receptáculo da luz da lâmpada da chapa de matrícula
1 2
32D-9-PB.book 39 ページ 2013年7月22日 月曜日 午前10時10分
Page 83 of 102
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-40
2
3
4
567
8
9
PAU45226
Substituição da lâmpada dos
mínimos Se a lâmpada dos mínimos se fundir, subs-
titua-a do modo seguinte:1. Remova a unidade do farol dianteiro.
(Consulte a página 6-37.)
2. Retire o receptáculo da lâmpada dos mínimos (em conjunto com a lâmpa-
da), puxando-o para fora.
3. Puxe a lâmpada fundida para remo- vê-la.
4. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
5. Instale o receptáculo (em conjunto com a lâmpada), empurrando-o para
dentro.
6. Instale a unidade do farol dianteiro.
PAU24351
Suporte do motocicloUma vez que este modelo não está equipa-
do com um descanso central, tenha em
consideração as seguintes precauções
quando remover a roda dianteira e a roda
traseira ou quando efectuar outro tipo de
manutenção para a qual seja necessário
colocar o motociclo na posição vertical. As-
segure-se de que o motociclo se encontra
numa posição estável e nivelada, antes de
iniciar qualquer procedimento de manuten-
ção. Para obter uma maior estabilidade,
pode ser colocada uma caixa robusta em
madeira por baixo do motor.
Realização de serviç os na roda diantei-
ra 1. Estabilize a traseira do motociclo atra- vés da utilização de um cavalete para
motociclo ou, se não possuir um cava-
lete adicional, através da colocação de
um macaco por baixo do chassis à
frente da roda traseira.
2. Levante a roda dianteira do chão, utili-
zando um cavalete de motociclo.
Realização de serviços na roda traseira
Levante a roda traseira do chão através da
utilização de um cavalete de motociclo ou,
se não possuir um cavalete adicional, atra- vés da colocação de um macaco, quer por
baixo de cada um dos lados do chassis à
frente da roda traseira, quer por baixo de
cada um dos lados do braço oscilante.
1. Receptáculo da lâmpada dos mínimos
1
32D-9-PB.book 40 ページ 2013年7月22日 月曜日 午前10時10分
Page 84 of 102
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-41
1
2
3
4
56
7
8
9
PAU24361
Roda da frente
PAU56311
Remoção da roda dianteira
AVISO
PWA10822
Para evitar ferimentos, apoie bem o veí-
culo para que não haja o perigo de estetombar.1. Desaperte as cavilhas de aperto do eixo da roda dianteira e a porca do ei-
xo. 2. Levante a roda da frente do chão de
acordo com o proc edimento descrito
na secção anterior “Suporte do moto-
ciclo”.
3. Retire a porca do eixo.
4. Puxe o eixo da roda para fora.
5. Retire os espaçadores e a roda.
PRECAUÇÃO: Não accione o tra-
vão depois de a roda e o disco do
travão terem sido removidos, caso
contrário as pastilhas do travão
serão forçadas a fechar.
[PCA11073]
Instalação da roda da frente 1. Instale os espaçadores em ambos os lados do cubo da roda. PRECAUÇÃO:
Ao instalar os espaçadores, certifi- que-se de que os instala no lado
correcto.
[PCA17701]
2. Levante a roda entre as pernas da for-
quilha.NOTACertifique-se de que existe espaço suficien-
te entre as pastilhas do travão antes de ins-talar a pinça do travão no disco do mesmo.
3. Introduza o eixo da roda pelo lado di- reito.
4. Instale a porca do eixo.
5. Desça a roda da frente de modo que fi- que pousada no chão e, depois, colo-
que o descanso lateral em baixo.
6. Aperte a porca do eixo e, de seguida, as cavilhas de aperto do eixo da roda
da frente em conformidade com os bi-
nários especificados.
7. Exerça força no sentido descendente sobre o guiador várias vezes para ve-
rificar se a forquilha está a funcionar
devidamente.
1. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira
2. Porca do eixo
2
1
1. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira
2. Eixo da roda
1
2
Binários de aperto: Porca do eixo:63 Nm (6.3 m·kgf, 46 ft·lbf)
Cavilha de aperto do eixo da roda da
frente: 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
32D-9-PB.book 41 ページ 2013年7月22日 月曜日 午前10時10分
Page 85 of 102
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-42
2
3
4
567
8
9
PAU25081
Roda de trás
PAU56691
Remoção da roda de trás
AVISO
PWA10822
Para evitar ferimentos, apoie bem o veí-
culo para que não haja o perigo de estetombar.
1. Desaperte a porca do eixo.
2. Levante a roda de trás do chão de acordo com o procedimento descrito
na página 6-40.
3. Retire a porca do eixo e a anilha. 4. Desaperte a contraporca em ambos
os lados do braço oscilante.
5. Rode as cavilhas ajustadoras da folga da corrente de transmissão totalmente
na direcção (a).
6. Empurre a roda para a frente e retire a corrente de transmissão do carreto
traseiro.
NOTAA corrente de transmi ssão não precisa de
ser desmontada para remover e instalar aroda de trás.
7. Enquanto segura na pinça do travão, puxe o eixo da roda para fora. 8. Retire as polias da corrente de trans-
missão, os espaçadores e a roda.
PRECAUÇÃO: Não accione o tra-
vão depois de a roda e o disco do
travão terem sido removidos, caso
contrário as pastilhas do travão se-
rão forçadas a fechar.
[PCA11073]
Instalação da roda de trás 1. Instale os espaçadores em ambos os
lados do cubo da roda. PRECAUÇÃO:
Ao instalar os espaçadores, certifi-
que-se de que os instala no lado
correcto.
[PCA17701]
2. Instale a roda, as polias da corrente de transmissão e o braço da pinça do tra-
vão, inserindo o eixo da roda pelo lado
esquerdo.
1. Porca do eixo
2. Anilha1
2
1. Cavilha ajustadora da folga da corrente de transmissão
2. Contraporca
3. Pinça do travão
1 2
3
(a)
1. Eixo da roda
1
32D-9-PB.book 42 ページ 2013年7月22日 月曜日 午前10時10分
Page 86 of 102
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-43
1
2
3
4
56
7
8
9
NOTA
Certifique-se de que insere o retentor
do braço da pinça do travão na fenda
do braço oscilante.
Certifique-se de que existe espaço su-
ficiente entre as pastilhas do travãoantes de instalar a roda.
3. Instale a corrente de transmissão no carreto traseiro.
4. Instale a anilha e a porca do eixo.
5. Desça a roda de trás de modo que fi- que pousada no chão e, depois, colo-
que o descanso lateral em baixo.
6. Ajuste a folga da corrente de transmis- são. (Consulte a página 6-28.)
7. Aperte a porca do eixo e, de seguida, as contraporcas
em conformidade
com os binários especificados.
PAU25872
Detecção e resolução de
problemasEmbora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e perda
de potência.
As seguintes tabelas de detecção e resolu-
ção de problemas apr esentam procedimen-
tos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu motociclo precise de qualquer
reparação, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos-
suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
AVISO
PWA15142
Não fume durante a verificação do siste-
1. Braço da pinça do travão
2. Retentor
3. Fenda
1
2
3
Binários de aperto:Porca do eixo:
125 Nm (12.5 m·kgf, 90 ft·lbf)
Contraporca: 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
32D-9-PB.book 43 ページ 2013年7月22日 月曜日 午前10時10分
Page 87 of 102
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-44
2
3
4
567
8
9
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegidas nem faíscas na
área, incluindo luzes piloto de esquenta-
dores ou caldeiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina podem incendiar-se
ou explodir e causar ferimentos gravesou danos materiais.
32D-9-PB.book 44 ページ 2013年7月22日 月曜日 午前10時10分
Page 88 of 102
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-45
1
2
3
4
56
7
8
9
PAU42136
Tabelas de detecção e resolução de problemasProblemas no arranque ou fraco desempenho do motor
Verifique o nível de
combustível no respectivo
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.Não há combustível.
Verifique a bateria.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Accione o motor de
arranque eléctrico.4. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.O motor não arranca.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
Retire a vela de ignição e
verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija a distância do eléctrodo da
vela de ignição ou substitua a vela de ignição. Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.
SecaHúmida
Accione o motor de arranque eléctrico.O motor não arranca.
Verifique a ignição.
Accione o motor de
arranque eléctrico.2. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligacoes dos fios da bateria e,
se necessario, solicite a um
concessionario Yamaha que a carregue.
32D-9-PB.book 45 ページ 2013年7月22日 月曜日 午前10時10分
Page 89 of 102
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-46
2
3
4
567
8
9
Sobreaquecimento do motor
AVISO
PWA10401
Não retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O fluido muito quente e o vapor podem
ser expelidos sob pressão, podendo provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguardar até que o motor tenha arre-
fecido.
Depois de retirar o parafuso retentor da tampa do radiador, coloque um pedaço de pano espesso, tal como uma toalha,
sobre a tampa do radiador, e depois rode lentamente a ta mpa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até esta
parar para permitir o escape de qualquer pressão residual. Qu ando o ruído sibilante parar, prima a tampa enquanto a rodano sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e, de seguida, retir\
e a tampa.
NOTACaso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, des de que seja substituída pelo líquido refrigeranterecomendado logo que possível.Aguarde que o
motor arrefeça.
Verifique o nível de refrigerante
no reservatório e no radiador.
O nível de refrigerante está OK.O nível de refrigerante está
baixo. Verifique se o
sistema de refrigeração
tem fugas.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repare
o sistema de refrigeração.
Adicione líquido refrigerante.
(Consulte NOTA.)
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a
sobreaquecer, solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o sistema de refrigeração.Há fuga.
Não há fuga.
32D-9-PB.book 46 ページ 2013年7月22日 月曜日 午前10時10分
Page 90 of 102
7-1
1
2
3
4
5
67
8
9
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
PAU37834
Cor mate cuidadoPRECAUÇÃO
PCA15193
Alguns modelos estão equipados com
peças com acabamento em cor mate.
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar antes de limpar o veí-
culo. Se utilizar uma escova, produtos
químicos agressivos ou compostos de
limpeza para limpar estas peças vai ris-
car ou danificar a superfície das mes-
mas. Também não deve aplicar cera em
nenhuma peça com acabamento em cormate.
PAU26005
CuidadosEmbora a concepção aberta de um motoci-
clo revele o encanto da tecnologia, torna-o
também mais vulneráv el. Poderá desenvol-
ver-se ferrugem e corrosão mesmo que se-
jam utilizados componentes de alta
qualidade. Embora um tubo de escape en-
ferrujado possa passar despercebido num
carro, este influencia negativamente o as-
pecto geral de um motociclo. Um cuidado
frequente e adequado não só vai ao encon-
tro dos termos da garantia, como também
influencia na manutenção de um bom as-
pecto do seu motociclo, aumentando o tem-
po de vida e optimizando o desempenho.
Antes da limpeza 1. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas e coberturas, assim como todos os
acopladores e conec tores eléctricos,
incluindo a tampa da vela de ignição,
estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entra- nhada, como por exemplo óleo quei-
mado no cárter, com um
desengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produto nos vedantes, anilhas, carretos, corrente
de transmissão e eixos das rodas. En-
xagúe sempre a sujidade e o desen-
gordurante com água.
Limpeza
PRECAUÇÃO
PCA10773
Evite utilizar agentes de limpeza
das rodas demasiado ácidos, espe-
cialmente em rodas de raio. Se este
tipo de produtos for utilizado em
sujidade de difícil remoção, não
deixe o agente de limpeza sobre a
área afectada durante mais tempo
do que o recomendado. Além disso,
enxagúe minuciosamente a área
com água, seque-a imediatamente
e aplique um spray anti-corrosão.
Uma limpeza inadequada pode da-
nificar as peças plásticas (como as
carenagens, painéis, pára-ventos,
lentes do farol dianteiro, lentes dos
indicadores, etc.) e os silenciosos.
Utilize um pano ou esponja macia e
limpa com água para limpar os
plásticos. Contudo, se as partes
plásticas não puderem ser bem lim-
pas com água, pode utilizar um de-
tergente suave diluído na água.
Enxagúe bem todos os resíduos de
32D-9-PB.book 1 ページ 2013年7月22日 月曜日 午前10時10分