engine YAMAHA WR 400F 2002 Owners Manual

Page 644 of 776

5 - 45
CHASHANDLEBAR
8. Install:
Master cylinder 1
Master cylinder bracket 2
Bolt (master cylinder bracket) 3
NOTE:
Install the bracket so that the arrow mark a
faces upward.
First tighten the bolt on the upper side of the
master cylinder bracket, and then tighten the
bolt on the lower side.
9. Install:
Lights switch 1
T R..9 Nm (0.9 m · kg, 6.5 ft · lb)
T R..2 Nm (0.2 m · kg, 1.4 ft · lb)
10. Install:
“ENGINE STOP” button 1
Clutch lever holder 2
Bolt (clutch lever holder) 3
Decompressor lever holder 4
Bolt (decompressor lever holder) 5
Clamp 6
NOTE:
The “ENGINE STOP” button, clutch lever
holder, decompression lever holder and
clamp should be installed according to the
dimensions shown.
Pass the “ENGINE STOP” button lead in the
middle of the clutch holder.
T R..4 Nm (0.4 m · kg, 2.9 ft · lb)
T R..4 Nm (0.4 m · kg, 2.9 ft · lb)
11. Install:
Clutch cable 1
Decompression cable 2
NOTE:
Apply the lithium soap base grease on the
clutch cable end and decompression cable
end.
B
2
1

Page 645 of 776

5 - 45
CHAS
GUIDON
LENKER
MANILLAR
8. Montieren:
Hauptbremszylinder 1
Hauptbremszylinder-Halte-
rung 2
Schraube (Hauptbremszy-
linder-Halterung) 3
HINWEIS:
Die Halterung mit nach oben ge-
richteter Pfeilmarkierung a ein-
bauen.
Zuerst die oberen, dann die unte-
ren Halterungsschrauben festzie-
hen.
9. Einbauen:
Lichtschalter 1
T R..9 Nm (0,9 m · kg)
T R..2 Nm (0,2 m · kg)
10. Montieren:
Motorstoppschalter “ENGI-
NE STOP” 1
Kupplungshebel-Halterung
2
Schraube (Halterung) 3
Dekompressionshebel-Hal-
terung 4
Schraube (Dekompressi-
onshebel-Halterung) 5
Kabelbinder 6
HINWEIS:
Motorstoppschalter, Kupplungshe-
bel-Halterung, Dekompressionshe-
bel-Halterung und Kabelbinder
gemäß den in der Abbildung ge-
zeigten Abmessungen montieren.
Das Motorstoppschalter-Kabel mit-
tig durch die Kupplungshebel-Hal-
terung führen.
T R..4 Nm (0,4 m · kg)
T R..4 Nm (0,4 m · kg)
11. Montieren:
Kupplungszug 1
Dekompressionszug 2
HINWEIS:
Lithiumfett auf das Kupplungszug-
Ende auftragen. 8. Monter:
Maître-cylindre 1
Demi-palier de fixation de maî-
tre-cylindre 2
Boulon (demi-palier de fixation)
3
N.B.:
Reposer la support pour que la flèche
a soit dirigée vers le haut.
Serrer d’abord le boulon sur le côté
supérieur du demi-palier de fixation de
maître-cylindre, puis serrer le boulon
sur le côté inférieur.
9. Posér:
L’interrupteur lumières 1
T R..9 Nm (0,9 m · kg, 6,5 ft · lb)
T R..2 Nm (0,2 m · kg, 1,4 ft · lb)
10. Monter:
Bouton d’arrêt du moteur
“ENGINE STOP” 1
Support de levier d’embrayage
2
Boulon (support de levier
d’embrayage) 3
Support du levier de décom-
presseur
4
Boulon (support du levier de
décompresseur) 5

Bride 6
N.B.:
Le bouton d’arrêt du moteur
“ENGINE STOP”, le support de levier
d’embrayage, le support du levier de
décompression et l’attache en plasti-
que doivent être installés en respectant
les dimensions indiquées.
Faire passer le fil de bouton d’arrêt du
moteur “ENGINE STOP” au centre du
support d’embrayage.
T R..4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
T R..4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
11. Monter:
Câble d’embrayage 1
Câble de décompression 2
N.B.:
Appliquer de la graisse à base de savon
au lithium sur l’extrémité du câble
d’embrayage.8. Instalar:
Cilindro principal 1
Ménsula del cilindro principal
2
Perno (ménsula del cilindro
principal) 3
NOTA:
Instale la ménsula de form a que la
flecha esté hacia arriba.
Apriete en primer lugar el perno de la
parte superior de la ménsula del cilin-
dro principal y después apriete el
perno de la parte inferior.
9. Instalar:
Interruptor de las luces 1
T R..9 Nm (0,9 m · kg, 6,5 ft · lb)
T R..2 Nm (0,2 m · kg, 1,4 ft · lb)
10. Instalar:
Botón de parada del motor
“ENGINE STOP” 1
Soporte de la palanca del
embrague 2
Perno (soporte de la palanca
del embrague) 3
Soporte de la palanca del des-
compresor 4
Perno (soporte de la palanca
del descompresor) 5
Abrazadera 6
NOTA:
El botón de parada del motor
“ENGINE STOP”, el soporte de la
palanca del embrague, el soporte de la
palanca de descompresión y la abraza-
dera deben instalarse de acuerdo con
las dimensiones que aparecen.
Pase el cable del botón de parada del
motor “ENGINE STOP” por el medio
del soporte del embrague.
T R..4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
T R..4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
11. Instalar:
Cable del embrague 1
Cable de descompresión 2
NOTA:
Aplique grasa con base de jabón de litio
en el extremo del cable del embrague.

Page 648 of 776

5 - 47
CHAS
EC560000
STEERING
Extent of removal:1 Under bracket removal2 Bearing removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
STEERING REMOVAL
WARNING
Support the machine securely so there is no
danger of it falling over.
Preparation for removal Hold the machine by placing the
suitable stand under the engine.
Headlight
Handlebar
Cable guide
Front fenderRefer to “HANDLEBAR” section.
1 Trip meter 1
2 Steering shaft nut 1
3 Front fork 2 Refer to “FRONT FORK” section.
4 Handle crown 1
5 Ring nut 1 Use special tool.
Refer to “REMOVAL POINTS”.
6 Under bracket 1
7Ball race cover
1
2
1
STEERING

Page 660 of 776

5 - 53
CHASSWINGARM
EC570000
SWINGARM
Extent of removal:1 Swingarm removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
SWINGARM REMOVAL
WARNING
Support the machine securely so there is no
danger of it falling over.
Preparation for removal Hold the machine by placing the
suitable stand under the engine.
Brake hose holder
Rear caliper
Bolt (brake pedal)
Drive chainRefer to “FRONT BRAKE AND REAR
BRAKE” section.
Shift the brake pedal backward.
1 Chain support 1
2 Chain tensioner (lower) 1
3 Bolt (rear shock absorber-relay
arm)1 Hold the swingarm.
4 Bolt (connecting rod) 1
5 Pivot shaft 1
6Swingarm
1
1

Page 674 of 776

5 - 60
CHASREAR SHOCK ABSORBER
EC580000
REAR SHOCK ABSORBER
Extent of removal:1 Rear shock absorber removal2 Rear shock absorber disassembly
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
Preparation for removalREAR SHOCK ABSORBER
REMOVAL
Hold the machine by placing the
suitable stand under the engine.
WARNING
Support the machine securely so there is nodanger of it falling over.
Seat, fitting band and side covers Refer to “SEAT, FUEL TANK AND SIDE
COVERS” section in the CHAPTER 4.
Silencer Refer to “EXHAUST PIPE AND
SILENCER” section in the CHAPTER 4.
Drain the coolant. Refer to “COOLANT REPLACEMENT”
section in the CHAPTER 3.
Coolant reservoir tank Refer to “RADIATOR” section in the
CHAPTER 4.
1 Tail light connector 2
2 Band 2
3 Bolt (reservoir tank) 1
4 Clamp (air cleaner joint) 1 Only loosening.
5 Rear frame 1
6 Bolt (rear shock absorber-relay arm) 1Hold the swingarm.
7 Bolt (rear shock absorber-frame) 1
8 Rear shock absorber 1
12

Page 690 of 776

6 - 1
–+ELECELECTRICAL COMPONENTS AND WIRING DIAGRAM
EC600000
ELECTRICAL
EC610000
ELECTRICAL COMPONENTS AND WIRING DIAGRAM
EC611000
ELECTRICAL COMPONENTS
1Headlight
2“ENGINE STOP” button
3Regulator
4TPS (throttle position sensor)
5Tail light
6CDI magneto
7Neutral switch
8Ignition coil
9Spark plug
0Lights switch
ACDI unitCOLOR CODE
B ................... Black
Br .................. Brown
G ................... Green
Gy ................. Gray
L .................... Blue
O ................... Orange
P ................... Pink
R ................... Red
Sb ................. Sky blue
EC612000
WIRING DIAGRAM
* Except for USA
B/L
R/WL/W
LY
L
Y
B
1B L
L
B YL
B YYYLB
5LB
YBLB
LB
3
7
4 8
9
W
R Br
G PB/YP
B Br
G W
R
O
L Y B/LL/WSb
B/L Y O
L
A
Y
Br
Gy
PGR
WB
L YL Y
B B/L
SbW
Sb
WL/W
R/WL/WL/WR/WSb
W
O
B
0
6
B GyBGy
O
L Y Sb
B/L*
B*
Sb*
Y
BL
B
B
B
B/WBB/W G/B
2
W................... White
Y.................... Yellow
B/L................. Black/Blue
B/W ............... Black/White
B/Y ................ Black/Yellow
G/B ................ Green/Black
L/W................ Blue/White
R/W ............... Red/White

Page 691 of 776

–+ELEC
COMPOSANTS ELECTRIQUES ET SCHEMA DE CABLAGE
ELEKTRISCHE BAUTEILE UND SCHALTPLAN
COMPONENTES DEL SISTEMA ELÉCTRICO Y DIAGRAMA DE CABLES
ELEKTRISCHE
ANLAGE
ELEKTRISCHE BAUTEI-
LE UND SCHALTPLAN
ELEKTRISCHE BAUTEILE
1Scheinwerfer
2Motorstoppschalter “ENGINE
STOP”
3Regler
4Drosselklappensensor
5Rücklicht
6CDI-Schwungradmagnetzünder
7Leerlaufschalter
8Zündspule
9Zündkerze
0Lichtschalter
ACDI-Zündbox
FARB-KODIERUNG
B......................... schwarz
Br ....................... braun
G ........................ grün
Gy ...................... gran
L ......................... blau
O ........................ orange
P......................... rosa
R ........................ rot
Sb....................... hellblau
W........................ weiß
Y......................... gelb
B/L...................... schwarz/blau
B/W .................... schwarz/weiß
B/Y ..................... schwarz/gelb
G/B ..................... grün/schwarz
L/W..................... blau/weiß
R/W .................... rot/weiß
SCHALTPLAN
* Nicht USA
PARTIE
ELECTRIQUE
COMPOSANTS ELECTRI-
QUES ET SCHEMA DE
CABLAGE
COMPOSANTS ELECTRIQUES
1Phare
2Bouton d’arrêt du moteur “ENGINE
STOP”
3Régulateur
4TPS (détecteur de position d’accélé-
rateur)
5Lampe arrière
6Magnéto CDI
7Contacteur de point mort
8Bobine d’allumage
9Bougie
0Interrupteur lumières
ABloc CDI
CODE DE COULEUR
B............................ Noir
Br .......................... Brun
G ........................... Vert
Gy ......................... Gris
L ............................ Bleu
O ........................... Orange
P ............................ Rose
R............................ Rouge
Sb .......................... Bleu ciel
W........................... Blanc
Y ........................... Jaune
B/L ........................ Noir/Bleu
B/W ....................... Noir/Blanc
B/Y........................ Noir/Jaune
G/B........................ Vert/Noir
L/W ....................... Bleu/Blanc
R/W ....................... Rouge/Blanc
SCHEMA DE CABLAGE
* Excepté pour USA
6 - 1
6
SISTEMA
ELÉCTRICO
COMPONENTES DEL SIS-
TEMA ELÉCTRICO Y
DIAGRAMA DE CABLES
COMPONENTES DEL SISTEMA
ELÉCTRICO
1Faro
2Botón de parada del motor “ENGINE
STOP”
3Regulador
4TPS (sensor de posición del acelera-
dor)
5Luz posterior
6Magneto CDI
7Interruptor de punto muerto
8Bobina de encendido
9Bujía
0Interruptor de las luces
AUnidad CDI
CÓDIGO DE COLOR
B ............................ Negro
Br........................... Marrón
G ............................ Verde
Gy .......................... Gris
L ............................ Azul
O ............................ Naranja
P ............................ Rosa
R ............................ Rojo
Sb .......................... Azul cielo
W ........................... Blanco
Y ............................ Amarillo
B/L ........................ Negro/Azul
B/W ....................... Negro/Blanco
B/Y ........................ Negro/Amarillo
G/B ........................ Verde/Negro
L/W ....................... Azul/Blanco
R/W ....................... Rojo/Blanco
DIAGRAMA DE CABLES
* Excepto para USA

Page 692 of 776

6 - 2
–+ELECMAP-CONTROLLED CDI UNIT
MAP-CONTROLLED CDI UNIT
A map-controlled, CDI ignition system is used in the WR426F/WR400F.
The microcomputer in the CDI unit detects the engine speed and throttle position, thus determining
the optimum ignition timing through the entire operating range. In this way, quick throttle response
can be achieved according to various riding conditions.
CDI unit
Throttle position sensor
Pickup coil CDI magneto rotorIgnition coil
Function of Component
Component Function
TPS
(throttle position sensor)Detects throttle valve opening and inputs it into the computer in the
CDI unit as a throttle opening signal.
Pickup coil Detects signal rotor revolutions and inputs them into the computer in
the CDI unit as engine revolution signals.
CDI unit The signals of the TPS and pickup coil sensor are analyzed by the
computer in the CDI unit, which then adjusts ignition timing for the
operation requirements.
Principal of 3-Dimensional Control
Conventionally, ignition timing was controlled only
by engine revolutions (2-dimensional control).
However, ignition timing needs advancement also
by engine load. Thus, accurate ignition timing can
be determined by adding throttle opening to deter-
mine ignition timing (3-dimensional control).
3-D Image Map of Ignition Timing
(different from actual characteristics)
Revolutions
Ignition timing
Throttle opening

Page 696 of 776

6 - 3
–+ELECIGNITION SYSTEM
EC620000
IGNITION SYSTEM
INSPECTION STEPS
Use the following steps for checking the possibility of the malfunctioning engine being attributable to
ignition system failure and for checking the spark plug which will not spark.
*: Only when the ignition checker is used.
NOTE:
Remove the following parts before inspection.
1) Seat
2) Fuel tank
Use the following special tools in this inspection.
Spark gap test*Clean or replace
spark plug.
Check entire ignition
system for connection.Repair or replace.
Check “ENGINE STOP”
button.Replace.
Check ignition coil. Primary coil Replace.
Secondary coil Replace.
Check CDI magneto. Pick-up coil Replace.
Source coil Replace.
Check neutral switch. Repair or replace.
Replace CDI unit.
Dynamic spark tester:
YM-34487
Ignition checker:
90890-06754Pocket tester:
YU-3112-C/90890-03112
No Spark
OK
OK
OK
OK
Spark
No good
No good
No good
No good
No good
No good
No good
OK

Page 697 of 776

–+ELECSYSTEME D’ALLUMAGE
SYSTEME D’ALLUMAGE
ETAPES DU CONTROLE
Suivre le procédé suivant pour déterminer si le mauvais fonctionnement du moteur est dû à une panne dans le
circuit d’allumage et pour vérifier l une bougie qui ne produit pas d’étincelle.
*: Seulement quand le contrôleur d’allumage et utilisé.
N.B.:
Déposer les pièces suivantes avant de procéder au dépistage des pannes.
1) Selle
2) Réservoir à essence
Se servir de l’outil spécial suivant.
Test de longueur d’étincelle* Nettoyer ou remplacer la
bougie.
Contrôler les connexions de tout
le système d’éclairage.Réparer ou remplacer.
Contrôler le bouton d’arrêt du
moteur “ENGINE STOP”.Changer.
Contrôler la bobine d’allumage. Bobine primaire Changer.
Bobine secon-
daireChanger.
Contrôler la magnéto CDI.Bobine d’excita-
tionChanger.
Bobine de source Changer.
Contrôler le contacteur de point
mort.Réparer ou remplacer.
Changer le bloc CDI.
Testeur d’étincelle dynamique:
YM-34487
Contrôleur d’allumage:
90890-06754Tester de poche:
YU-3112-C/90890-03112
Pas d’étincelle
O.K.
Etincelle
Mauvais
Mauvais
Mauvais
Mauvais
Mauvais
Mauvais
Mauvais
O.K.
O.K.
O.K.
O.K.
6 - 3

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 next >