YAMAHA XENTER 125 2012 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 61 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-24
PAU1722A
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
PCA10590
PRECAUÇÃOSe encontrar quaisquer danos na for-
quilha dianteira ou se esta não funcio-
nar devidamente, solicite a um con-
cessionário Yamaha que a veri que ou
repare.
PAU23272
Veri cação da forquilha diantei-
raO estado e funcionamento da forquilha
dianteira deverão ser veri cados como se
segue, nos intervalos especificados na
tabela de lubri cação e manutenção perió-
dica.
Veri cação do estado
Veri que se os tubos internos estão arra-
nhados, danificados ou perdem óleo em
excesso.
Veri cação do funcionamento
1. Coloque o veículo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical. AVISO! Para evitar ferimen-
tos, apoie bem o veículo para que
não haja o perigo de este tombar.
[PWA10751]
2. Com o travão dianteiro accionado,
empurre várias vezes o guiador com
força para baixo para verificar se a
forquilha dianteira se comprime e re-
cua suavemente.
Lubri cante recomendado:
Massa de lubri cação de sabão de
lítio
53B-F819D-P0_CS.indd 6-2453B-F819D-P0_CS.indd 6-24
2011/11/01 12:29:362011/11/01 12:29:36
Process BlackProcess Black

Page 62 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-25
PAU1722A
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
PAUT3760
Bateria
1
1. BateriaEste modelo está equipado com uma ba-
teria VRLA (chumbo-ácido com regulação
por válvula). Não é necessário verificar
o electrólito nem acrescentar água desti-
lada. No entanto, as ligações dos os da
bateria devem ser veri cadas e, se neces-
sário, apertadas.
PWA10760
AVISO
● O electrólito é venenoso e perigo-
so pois contém ácido sulfúrico,
o qual provoca queimaduras gra-
ves. Evite o contacto com a pele,
os olhos ou o vestuário e proteja
sempre os olhos quando trabalhar
PAU45511
Veri cação da direcçãoOs rolamentos da direcção gastos ou sol-
tos podem provocar situações de perigo.
Portanto, o funcionamento da direcção de-
verá ser veri cado do modo que se segue
e nos intervalos de tempo especificados
na tabela de lubrificação e manutenção
periódica.
1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral. AVISO! Para evitar ferimen-
tos, apoie bem o veículo para que
não haja o perigo de este tombar.
[PWA10751]
2. Segure as extremidades inferiores
das pernas da forquilha dianteira e
tente deslocá-las para a frente e para
trás. Se sentir alguma folga, solicite a
um concessionário Yamaha que veri-
que e repare a direcção.
PAU23291
Verificação dos rolamentos de
rodaOs rolamentos de roda dianteiros e tra-
seiros têm de ser veri cados nos interva-
los de tempo especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica. Se
houver uma folga no cubo da roda ou se a
roda não virar suavemente, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique os
rolamentos de roda.
53B-F819D-P0_CS.indd 6-2553B-F819D-P0_CS.indd 6-25
2011/11/01 12:29:362011/11/01 12:29:36
Process BlackProcess Black

Page 63 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-26
PAU1722A
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
teria, deve veri car se a chave está
rodada para “OFF”, e, em seguida,
desligue o fio negativo antes de
desligar o o positivo.
[PCA16302]
2. Caso a bateria fique guardada du-
rante mais de dois meses, veri que-a
pelo menos uma vez por mês e, se
necessário, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes
de a instalar.
PRECAUÇÃO:
Para
instalar a bateria, deve veri car se
a chave está rodada para “OFF”,
e, em seguida, ligue o o positivo
antes de ligar o o negativo.[PCA16840]
4. Depois de instalar a bateria, certifi-
que-se de que os fios para bateria
estão ligados correctamente aos ter-
minais de bateria.
5. Rode a chave de “ON” para “OFF”
três vezes em intervalos de três se-
gundos para inicializar o sistema de
controlo da velocidade de ralenti.
PCA16530
PRECAUÇÃOMantenha sempre a bateria carregada.
Guardar uma bateria descarregada po-
derá provocar danos permanentes na
A bateria encontra-se por trás do painel A.
Retire o painel para ter acesso à bateria.
(Consulte a página 6-7.)
Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente
possível se lhe parecer descarregada.
Não se esqueça de que a bateria tende a
descarregar mais rapidamente se o veícu-
lo estiver equipado com acessórios eléctri-
cos opcionais.
PCA16521
PRECAUÇÃOPara carregar uma bateria VRLA (chum-
bo-ácido com regulação por válvula), é
necessário um carregador de baterias
especial (tensão constante). A utiliza-
ção de um carregador de baterias con-
vencional dani cará a bateria.
Acondicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o veí-
culo durante mais de um mês, retire
a bateria, carregue-a totalmente e
coloque-a num local fresco e seco.
PRECAUÇÃO:
Para remover a ba-
perto de baterias. Em caso de con-
tacto, efectue os seguintes PRI-
MEIROS SOCORROS.
EXTERNOS: Lave com água
abundante.
INTERNOS: Beba grandes quan-
tidades de água ou leite e chame
imediatamente um médico.
OLHOS: Lave com água durante
15 minutos e procure imediata-
mente cuidados médicos.
● As baterias produzem hidrogénio
explosivo. Por conseguinte, man-
tenha a bateria afastada de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação su ciente quando a es-
tiver a carregar num espaço fecha-
do.● MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS CRIAN-
ÇAS.
PCA10620
PRECAUÇÃONunca tente retirar as tampas dos
elementos da bateria, uma vez que ao
fazê-lo poderá provocar danos perma-
nentementes na bateria.
53B-F819D-P0_CS.indd 6-2653B-F819D-P0_CS.indd 6-26
2011/11/01 12:29:362011/11/01 12:29:36
Process BlackProcess Black

Page 64 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-27
PAU1722A
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
1
1. Fusível de substituição2. Retire o fusível queimado e instale
um novo fusível com a amperagem
especi cada. AVISO! Não utilize um
fusível com uma amperagem su-
perior à recomendada, para evitar
causar grandes danos no sistema
eléctrico e possivelmente um in-
cêndio.
[PWA15131] PAUT3750
Substituição dos fusíveis
1
1. Caixa de fusíveisA caixa de fusíveis está localizada ao lado
do compartimento de bateria, por baixo do
painel A. (Consulte a página 6-7.)
Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte.
1. Rode a chave para “OFF” e desligue
o circuito eléctrico em questão.
mesma.
53B-F819D-P0_CS.indd 6-2753B-F819D-P0_CS.indd 6-27
2011/11/01 12:29:362011/11/01 12:29:36
Process BlackProcess Black

Page 65 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-28
PAU1722A
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
PAUT3660
Substituição da lâmpada do fa-
rol dianteiroEste modelo está equipado com uma lâm-
pada do farol dianteiro de halogéneo. Se
uma lâmpada do farol dianteiro se fundir,
substitua-a do modo que se segue.
PCA10650
PRECAUÇÃOTenha cuidado para não danificar as
seguintes peças:● Lâmpada do farol dianteiro
Não toque na parte em vidro da lâm-
pada do farol dianteiro para evitar que
se suje com óleo, caso contrário a
transparência do vidro, a luminosidade
da lâmpada e o seu tempo de duração
serão adversamente afectados. Limpe
minuciosamente quaisquer vestígios
de sujidade e de marcas de dedos, utili-
zando um pano humedecido com álco-
ol ou diluente.● Lente do farol dianteiro
Não cole nenhum tipo de pelícu-
la colorida nem autocolantes na
lente do farol dianteiro.
Não utilize uma lâmpada do farol
dianteiro com um consumo em
watts superior ao especi cado.1. Retire a carenagem A juntamente
com o farol dianteiro. (Consulte a pá-
gina 6-7.)
2. Remova a cobertura da lâmpada e,
depois, desligue o acoplador do farol
dianteiro.
1
1. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
Fusíveis especi cados:
Fusível principal:
20 A
Fusível da ignição:
7.5 A
Fusível do sistema de sinalização:
15 A
Fusível do farol dianteiro:
15 A
Fusível de reserva:
7.5 ANOTADepois de retirar e instalar o fusível princi-
pal, certi que-se de que roda o interruptor
principal de “ON” para “OFF” três vezes
em intervalos de três segundos para ini-
cializar o sistema de controlo da velocida-
de de ralenti.
3. Rode a chave para “ON” e ligue o
circuito eléctrico em questão para ve-
ri car se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamen-
te a queimar, solicite a um concessio-
nário Yamaha que veri que o sistema
eléctrico.
53B-F819D-P0_CS.indd 6-2853B-F819D-P0_CS.indd 6-28
2011/11/01 12:29:362011/11/01 12:29:36
Process BlackProcess Black

Page 66 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-29
PAU1722A
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
PAUT3650
Substituição de uma lâmpada
do sinal de mudança de direc-
ção dianteiroSe um sinal de mudança de direcção
dianteiro queimar, substitua-o do modo
seguinte.
1. Retire a carenagem A. (Consulte a
página 6-7.)
2. Retire o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), rodando-o no senti-
do contrário ao dos ponteiros do reló-
gio.
1
1. Receptáculo da lâmpada do sinal de mu-
dança de direcção
1
2
3
1. Acoplador do farol dianteiro
2. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
3. Lâmpada do farol dianteiro3. Desprenda o suporte da lâmpada do
farol dianteiro e retire a lâmpada fun-
dida.
4. Coloque uma nova lâmpada do farol
dianteiro e fixe-a com o respectivo
suporte.
5. Ligue o acoplador e, depois, instale a
cobertura da lâmpada do farol dian-
teiro.
6. Instale a carenagem juntamente com
o farol dianteiro.
7. Solicite a um concessionário Yamaha
que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
-
PAU24181
Luz do travão/farolim traseiro
1
1. Luz do travão/farolim traseiroEste modelo está equipado com uma luz
do travão/farolim traseiro tipo LED.
Se a luz do travão/farolim traseiro não se
acender, solicite a um concessionário Ya-
maha que a veri que.
53B-F819D-P0_CS.indd 6-2953B-F819D-P0_CS.indd 6-29
2011/11/01 12:29:362011/11/01 12:29:36
Process BlackProcess Black

Page 67 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-30
PAU1722A
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
PAUT3640
Substituição de uma lâmpada
de mínimosSe uma das lâmpadas dos mínimos se
fundir, substitua-a do modo seguinte:
1. Retire a carenagem A. (Consulte a
página 6-7.)
2. Retire o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), rodando-o no senti-
do contrário ao dos ponteiros do reló-
gio.
1
1. Receptáculo da lâmpada dos mínimos
1
1. Lâmpada dos mínimos3. Puxe a lâmpada fundida para remo-
vê-la.
4. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
5. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), rodando-o no senti-
do dos ponteiros do relógio.
6. Monte a carenagem.
1
1. Lâmpada do sinal de mudança de direcção3. Retire a lâmpada fundida, empur-
rando-a para dentro e rodando-a no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
4. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do
relógio até que pare.
PCAU0080
PRECAUÇÃOSe for usada uma lâmpada do sinal de
mudança de direcção com um consu-
mo em watts superior ao recomendado,
a intermitência do sinal de mudança de
direcção pode car afectada.
5. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), rodando-o no senti-
do dos ponteiros do relógio.
6. Monte a carenagem.
53B-F819D-P0_CS.indd 6-3053B-F819D-P0_CS.indd 6-30
2011/11/01 12:29:362011/11/01 12:29:36
Process BlackProcess Black

Page 68 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-31
PAU1722A
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
mudança de direcção com um consu-
mo em watts superior ao recomendado,
a intermitência do sinal de mudança de
direcção pode car afectada.
4. Instale a lente, colocando o respec-
tivo parafuso.
PRECAUÇÃO:
Não
aperte demasiado o parafuso pois
a lente poderá partir.
[PCA11191]
PAUT3670
Substituição de uma lâmpada
do sinal de mudança de direc-
ção traseiro1. Retire a lente do sinal de mudança
de direcção, removendo o respectivo
parafuso.
1
1. Lâmpada do sinal de mudança de direcção
traseiro2. Retire a lâmpada fundida, empur-
rando-a para dentro e rodando-a no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
3. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do
relógio até que pare.
PCAU0080
PRECAUÇÃOSe for usada uma lâmpada do sinal de
PAU24330
Luz da chapa de matrícula
1
1. Luz da chapa de matrículaSe a luz da chapa de matrícula não se
acender, solicite a um concessionário Ya-
maha que veri que o circuito eléctrico ou
que substitua a lâmpada.
53B-F819D-P0_CS.indd 6-3153B-F819D-P0_CS.indd 6-31
2011/11/01 12:29:362011/11/01 12:29:36
Process BlackProcess Black

Page 69 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-32
PAU1722A
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
PWA15141
AVISO
Não fume durante a verificação do
sistema de combustível e verifique se
não há chamas desprotegidas nem
faíscas na área, incluindo luzes piloto
de esquentadores ou caldeiras. A gaso-
lina ou os vapores de gasolina podem
incendiar-se ou explodir e causar feri-
mentos graves ou danos materiais.
PAU25881
Detecção e resolução de proble-
masEmbora as scooters Yamaha sejam sub-
metidas a uma inspecção minuciosa an-
tes do envio da fábrica, poderão ocorrer
alguns problemas durante a sua utiliza-
ção. Qualquer problema nos sistemas de
combustível, compressão ou ignição, por
exemplo, poderá provocar um fraco arran-
que e perda de potência.
As seguintes tabelas de detecção e reso-
lução de problemas apresentam proce-
dimentos fáceis e rápidos, para verificar
você mesmo estes sistemas vitais. No
entanto, caso a sua scooter precise de
qualquer reparação, leve-a a um conces-
sionário Yamaha, cujos técnicos habilita-
dos possuem as ferramentas, experiência
e conhecimentos necessários para assistir
devidamente a scooter.
Utilize apenas peças sobresselentes ge-
nuínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto
e podem levar a despesas de reparação
elevadas.
53B-F819D-P0_CS.indd 6-3253B-F819D-P0_CS.indd 6-32
2011/11/01 12:29:362011/11/01 12:29:36
Process BlackProcess Black

Page 70 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-33
PAU1722A
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
PAU42704
Tabelas de detecção e resolução de problemasProblemas no arranque ou fraco desempenho do motor
Verifique o nível de
combustível no respectivo
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.
Não há combustível.
Verifique a compressão.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.
Accione o motor de
arranque eléctrico.2. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Verifique a ignição.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Retire a vela de ignição e
verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija a distância do eléctrodo da
vela de ignição ou substitua a vela de ignição.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca. Solicite a um
concessionário Yamaha que
verifique o veículo.O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Accione o motor de
arranque eléctrico.4. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.
SecaHúmida
Accione o motor de arranque eléctrico.
Verifique as ligacoes dos fios da bateria e,
se necessario, solicite a um
concessionario Yamaha que a carregue.
53B-F819D-P0_CS.indd 6-3353B-F819D-P0_CS.indd 6-33
2011/11/01 12:29:362011/11/01 12:29:36
Process BlackProcess Black

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 next >