YAMAHA XENTER 125 2016 Notices Demploi (in French)

Page 1 of 84

53B-F8199-F1HW125
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre-
mière utilisation du véhicule.
#''@$PWJOEE
#''@$PWJOEE 


Page 2 of 84

FAU46091
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisa\
tion du véhicule. Le manuel doit être re-
mis avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
#''@$PWJOEE
#''@$PWJOEE 


Page 3 of 84

Introduction
FAU10114
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha !
Le modèle HW125 est le fruit de la grande expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la
fabrication de produits de qualité supérieure, et qu i a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la HW125, lire attentivement ce manuel. Le Manuel du propriétaire contient non
seulement les instructions relatives à l’utilisation, aux contrô les et à l’entretien de ce scooter, mais aussi d’importantes consignes de sé-
curité destinées à protéger le pilote et les tiers des accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s’ils sont bien suivis, permettront de conserver le scooter en parfait état de marche.
Si la moindre question se pose, il ne faut pa s hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
L’équipe Yamaha espère que ce véhicule proc urera à son utilisateur un plaisir de conduite et une sécurité maximum kilomètre apr ès kilo-
mètre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rest er la première priorité de tout bon motocycliste !
Yamaha est sans cesse à la re cherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce ma-
nuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites mod ifications
apportées ultérieurement à ce sc ooter. Au moindre doute concernant le fonctionnem ent ou l’entretien du véhicule, ne pas hésiter à consul-
ter un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA12412
Lire attentivement ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser ce scooter.
U53BF1F0 1 ページ 2015年9月15日 火曜日 午後3時17分

Page 4 of 84

Informations importantes concernant le manuel
FAU10134
Les informations particulièrem ent importantes sont repérées par les notations suivantes :
* Le produit et les caractéristiques pe uvent être modifiés sans préavis.
Il s’agit du symbole avertissant d’un danger.
Il avertit de dangers de dommages personnels
potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite
de ce symbole afin d’éviter les da ngers de blessures ou de mort.
Un AVERTISSEMENT signale un dang er qui, s’il n’est pas évité, peut provoquer la mort ou
des blessures graves.
Un ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour éviter d’endommager le
véhicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des divers
travaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.
U53BF1F0 1 ページ 2015年9月15日 火曜日 午後3時17分

Page 5 of 84

Informations importantes concernant le manuel
FAUT1391
HW125
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
©2015 par Yamaha Motor Taiwan Co., Ltd.
1re édition, Octobre 2015Tous droits réservés.
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite de la Yamaha Motor Taiwan Co., Ltd. est formellement interdite.
Imprimé à Taiwan
U53BF1F0 2 ページ 2015年9月15日 火曜日 午後3時17分

Page 6 of 84

Table des matièresConsignes de sécurité...................... 1-1
Conseils supplémentaires relatifs à la
sécurité routière ........................... 1-5
Description ........................................ 2-1
Vue gauche ..................................... 2-1
Vue droite ........................................ 2-2
Commandes et instruments............. 2-3
Commandes et instruments ............. 3-1
Contacteur à clé/antivol ................... 3-1
Voyants et témoins d’alerte ............. 3-2
Écran multifonction .......................... 3-3
Contacteurs à la poignée................. 3-7
Levier de frein avant ........................ 3-7
Levier de frein arrière ...................... 3-8
Bouchon du réservoir de
carburant ...................................... 3-8
Carburant......................................... 3-9
Pot catalytique ............................... 3-10
Selle............................................... 3-11
Repose-pied du passager ............. 3-12
Compartiments de rangement ....... 3-12
Combiné ressort-amort isseur ........ 3-13
Porte-bagages ............................... 3-14
Porte-bagages ............................... 3-14
Pour la sécurité – contrôles avant
utilisation ........................................... 4-1 Utilisation et conseils importants
concernant le pilotage
..................... 5-1
Démarrage du moteur ..................... 5-1
Démarrage ...................................... 5-2
Accélération et décélération ............ 5-2
Freinage .......................................... 5-3
Comment réduire sa consommation de carburant................................. 5-3
Rodage du moteur .......................... 5-3
Stationnement ................................. 5-4
Entretien périodique et réglage ....... 6-1
Trousse de réparation ..................... 6-2
Entretiens périodiques du système
de contrôle des gaz
d’échappement .......... .................. 6-4
Entretiens périodiques et fréquences
de graissage ................................ 6-5
Dépose et repose du carénage et des caches ......................................... 6-9
Contrôle de la bougie .................... 6-11
Huile moteur et crépine d’huile...... 6-12
Huile de transmission finale .......... 6-14
Liquide de refroidiss ement ............ 6-15
Élément de filtre à air et de filtre à air
du boîtier de la courroie
trapézoïdale ............................... 6-16
Contrôle du régime de ralenti du
moteur........................................ 6-18
Contrôle de la garde de la poignée des gaz ...................................... 6-18 Jeu des soupapes........
.................. 6-18
Pneus............................................. 6-19
Roues coulées ............................... 6-20
Contrôle de la garde du levier de frein avant................................... 6-21
Réglage de la garde du levier de frein arrière ................................. 6-21
Contrôle des plaquettes de frein
avant et des mâchoires de frein
arrière ........................................ 6-22
Contrôle du niveau du liquide de
frein ............................................ 6-22
Changement du liquide de frein .... 6-23
Contrôle et lubrification des
câbles ......................................... 6-24
Contrôle et lubrification de la poignée et du câble des gaz .................... 6-24
Lubrification des leviers de frein avant et arrière ........................... 6-24
Contrôle et lubrification de la béquille
centrale....................................... 6-25
Contrôle de la fourche ................... 6-25
Contrôle de la direction .................. 6-26
Contrôle des roulements de roue ............................................ 6-26
Batterie .......................................... 6-27
Remplacement des fusibles........... 6-28
Remplacement de l’ampoule du phare .......................................... 6-29
Remplacement d’une ampoule de veilleuse ..................................... 6-30U53BF1F0 1 ページ 2015年9月15日 火曜日 午後3時17分

Page 7 of 84

Table des matières
Feu arrière/stop ............................. 6-30
Remplacement d’une ampoule de clignotant avant .................... ...... 6-31
Remplacement d’une ampoule de clignotant arrière .... .................... 6-31
Éclairage de la plaque d’immatriculation ........................ 6-32
Diagnostic de pannes .. .................. 6-32
Schémas de diagnostic de pannes ....................................... 6-34
Entretien et entreposage du
scooter ............................................... 7-1
Remarque concernant les pièces de
couleur mate ................................ 7-1
Soin ................................................. 7-1
Remisage ........................................ 7-4
Caractéristiques ................................ 8-1
Renseignements
complémentaires .............................. 9-1
Numéros d’identification .................. 9-1
U53BF1F0 2 ページ 2015年9月15日 火曜日 午後3時17分

Page 8 of 84

1-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Consignes de sécurité
FAU1026B
Être un propriét aire responsable
L’utilisation adéquate et en toute sécurité du
scooter incombe à son propriétaire.
Les scooters sont de s véhicules mono-
voies.
Leur sécurité dépend de techniques de
conduite adéquates et des capacités du
conducteur. Tout con ducteur doit prendre
connaissance des exigences suivantes
avant de démarrer.
Le pilote doit :
S’informer correctement auprès d’une
source compétente sur tous les as-
pects de l’utilisation du scooter.

Observer les averti ssements et procé-
der aux entretiens préconisés dans ce
Manuel du propriétaire.

Suivre des cours afin d’apprendre à
maîtriser les techniques de conduite
sûres et correctes.

Faire réviser le véhicule par un méca-
nicien compétent aux intervalles indi-
qués dans ce Manuel du propriétaire
ou lorsque l’état de la mécanique
l’exige.

Ne jamais conduire un scooter sans
avoir maîtrisé les techniques néces-
saires. Il est recommandé de suivre
des cours de pilotage. Les débutants
doivent être formés par un moniteur certifié. Contacter un concessionnaire
scooter agréé pour v
ous informer des
cours de pilotage les plus proches de
chez vous.
Conduite en toute sécurité
Effectuer les contrôle s avant utilisation à
chaque départ afin de s’assurer que le véhi-
cule peut être conduit en toute sécurité.
L’omission du contrôle ou de l’entretien cor-
rects du véhicule augmente les risques
d’accident ou d’endommagement. Se re-
porter à la liste des c ontrôles avant utilisa-
tion à la page 4-1.

Ce scooter est conç u pour le transport
du pilote et d’un passager.

La plupart des accidents de circulation
entre voitures et scooters sont dus au
fait que les automobilistes ne voient
pas les scooters. De nombreux acci-
dents sont causés par un automobi-
liste n’ayant pas vu le scooter. Se faire
bien voir semble donc permettre de ré-
duire les risques de ce genre d’acci-
dent.
Dès lors :
Porter une combinaison de couleur vive.
Être particulièrement prudent à l’ap-
proche des carrefours, car c’est aux
carrefours que la plupart des acci- dents de deux-roues se produisent.
Rouler dans le champ de visibilité
des automobilistes. Éviter de rouler
dans leur angle mort.
Ne jamais entretenir un scooter
sans connaissances préalables.
Contacter un concessionnaire
scooter agréé pour vous informer
de la procédure d’entretien de base
d’un scooter. Certains entretiens ne
peuvent être effectués que par du
personnel qualifié.

De nombreux accidents sont dus au
manque d’expérience du pilote. En ef-
fet, bon nombre de victimes d’acci-
dents sont des pilotes n’ayant pas de
permis.
Ne pas rouler avant d’avoir acquisun permis de conduire et ne prêter
son scooter qu’à des pilotes expéri-
mentés.
Connaître ses limites et ne pas se surestimer. Afin d’éviter un acci-
dent, se limiter à des manœuvres
que l’on peut effectuer en toute
confiance.
S’exercer à des endroits où il n’y a pas de trafic tant que l’on ne s’est
pas complètement familiarisé avec
le scooter et ses commandes.

De nombreux accidents sont provo-
U53BF1F0 1 ページ 2015年9月15日 火曜日 午後3時17分

Page 9 of 84

1-2
Consignes de sécurité
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
qués par des erreurs de conduite du
pilote de scooter. Une erreur typique
consiste à prendre un virage trop large
en raison d’une vitesse excessive ou
un virage trop court (véhicule pas as-
sez incliné pour la vitesse).
Toujours respecter les limites de vi- tesse et ne jamais rouler plus vite
que ne le permet l’état de la route et
le trafic.
Toujours signaler clairement son in-
tention de tourner ou de changer de
bande de circulation. Rouler dans le
champ de visibilité des automobi-
listes.

La posture du pilote et celle du passa-
ger est importante pour le contrôle cor-
rect du véhicule.
Pour conserver le contrôle de sonscooter, il faut toujours tenir le gui-
don des deux mains et garder ses
pieds sur les repose-pieds.
Le passager doit toujours se tenir
des deux mains, soit au pilote, soit à
la poignée du passager ou à la poi-
gnée de manutention, si le modèle
en est pourvu, et garder les deux
pieds sur les repose-pieds du pas-
sager. Ne jamais prendre en charge
un passager qui ne puisse placer
fermement ses deux pieds sur les repose-pieds.

Ne jamais conduire après avoir absor-
bé de l’alcool, certains médicaments
ou des drogues.

Ce scooter est conçu pour l’utilisation
sur route uniquement. Ce n’est pas un
véhicule tout-terrain.
Équipement
La plupart des accidents mortels en scooter
résultent de blessures à la tête. Le port du
casque est le seul moyen d’éviter ou de limi-
ter les blessures à la tête.

Toujours porter un casque homolo-
gué.

Porter une visière ou des lunettes de
protection. Si les yeux ne sont pas pro-
tégés, le vent risque de troubler la vue
et de retarder la détection des obs-
tacles.

Porter des bottes, une veste, un panta-
lon et des gants solides pour se proté-
ger des éraflures en cas de chute.

Ne jamais porter des vêtements
lâches, car ceux-ci pourraient s’accro-
cher aux leviers de commande ou
même aux roues, ce qui risque d’être
la cause d’un accident.

Toujours porter des vêtements de pro-
tection qui couvrent les jambes, les
chevilles et les pieds. Le moteur et le système d’échappement sont brûlants
pendant ou après la conduite, et peu-
vent, dès lors, provoquer des brûlures.

Les consignes ci-
dessus s’adressent
également au passager.
Éviter un empoisonnement au mo-
noxyde de carbone
Tous les gaz d’échappement de moteur
contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz mortel. L’inhalation de monoxyde de
carbone peut provoquer céphalées, étour-
dissements, somnolence, nausées, confu-
sion mentale, et finalement la mort.
Le monoxyde de carbone est un gaz inco-
lore, inodore et insipide qui peut être pré-
sent même lorsque l’on ne sent ou ne voit
aucun gaz d’échappement. Des niveaux
mortels de monoxyde de carbone peuvent
s’accumuler rapidement et peuvent suffo-
quer rapidement une victime et l’empêcher
de se sauver. De plus, des niveaux mortels
de monoxyde de carbone peuvent persister
pendant des heures, voire des jours dans
des endroits peu ou pas ventilés. Si l’on res-
sent tout symptôme d’empoisonnement au
monoxyde de carbone, il convient de quitter
immédiatement l’endroit, de prendre l’air et
de CONSULTER UN MÉDECIN.

Ne pas faire tourner un moteur à l’inté-
rieur d’un bâtiment. Même si l’on tente
U53BF1F0 2 ページ 2015年9月15日 火曜日 午後3時17分

Page 10 of 84

1-3
Consignes de sécurité
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
de faire évacuer les gaz d’échappe-
ment à l’aide de ventilateurs ou en ou-
vrant portes et fe nêtres, le monoxyde
de carbone peut atteindre rapidement
des concentrations dangereuses.

Ne pas faire tourner un moteur dans
un endroit mal ventilé ou des endroits
partiellement clos, comme les
granges, garages ou abris d’auto.

Ne pas faire tourner un moteur à un
endroit à l’air libre d’où les gaz
d’échappement pourraient être aspi-
rés dans un bâtiment par des ouver-
tures comme portes ou fenêtres.
Charge
L’ajout accessoires ou de bagages peut ré-
duire la stabilité et la maniabilité du scooter
si la répartition du poids est modifiée. Afin
d’éviter tout risque d’accident, monter ac-
cessoires et bagages avec beaucoup de
soin. Redoubler de prudence lors de la
conduite d’un scooter chargé d’accessoires
ou de bagages. Voici quelques directives à
suivre concernant les accessoires et le
chargement de ce scooter :
S’assurer que le poids total du pilote, du
passager, des bagages et des accessoires
ne dépasse pas la charge maximum. La
conduite d’un véhicule surchargé peut être la cause d’un accident.
Même lorsque cette limite de poids n’est
pas dépassée, garder les points suivants à
l’esprit :

Les bagages et les accessoires doi-
vent être fixés aussi bas et près du
scooter que possible. Attacher soi-
gneusement les bagages les plus
lourds près du centre du scooter et ré-
partir le poids également de chaque
côté afin de ne pas le déséquilibrer.

Un déplacement soudain du charge-
ment peut créer un déséquilibre. S’as-
surer que les accessoires et les
bagages sont correctement attachés
avant de prendre la route. Contrôler
fréquemment les fixations des acces-
soires et des bagages.
Régler correctement la suspension
(pour les modèles à suspension ré-
glable) en fonction de la charge et
contrôler l’état et la pression de gon-
flage des pneus.
Ne jamais placer des objets lourds ou volumineux sur le guidon, la
fourche ou le garde-boue avant.
Ces objets peuvent déstabiliser la
direction et rendre le maniement plus difficile.

Ce véhicule n’est pas conçu pour ti-
rer une remorque ni pour être ac-
couplé à un side-car.
Accessoires Yamaha d’origine
Le choix d’accessoires pour son véhicule
est une décision impor tante. Des acces-
soires Yamaha d’origine, disponibles uni-
quement chez les concessionnaires
Yamaha, ont été conçus, testés et approu-
vés par Yamaha pour l’utilisation sur ce vé-
hicule.
De nombreuses entrepr ises n’ayant aucun
lien avec Yamaha produisent des pièces et
accessoires, ou mettent à disposition
d’autres modifications pour les véhicules
Yamaha. Yamaha n’est pas en mesure de
tester les produits disponibles sur le marché
secondaire. Yamaha ne peut dès lors ni ap-
prouver ni recommande r l’utilisation d’ac-
cessoires vendus par des tiers ou les
modifications autres que celles recomman-
dées spécialement par Yamaha, même si
ces pièces sont vendu es ou montées par un
concessionnaire Yamaha.
Pièces de rechange, accessoires et mo-
difications issus du marché secondaire
Bien que des produits du marché secon-
daire puissent sembler être de concept et
Charge maximale:
179 kg (395 lb)
U53BF1F0 3 ページ 2015年9月15日 火曜日 午後3時17分

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 90 next >