YAMAHA XENTER 150 2012 Notices Demploi (in French)

Page 41 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-4
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
FAU17717
Entretiens périodiques et fréquences de graissageN° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)
12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
1 Élément du ltre à air Remplacer. Tous les 20000 km (12500 mi)
2Tube de vidange du
ltre à air
√√√√√
3Élément du filtre à air
du boîtier de la courroie
trapézoïdale
√√√√
Remplacer. Tous les 20000 km (12500 mi)
4 * Frein avant Contrôler le fonctionnement, le niveau de liquide et s’as-
surer de l’absence de fuite.√√√√√ √
Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
5 * Frein arrière Contrôler le fonctionnement et régler la garde du levier
de frein.√√√√√ √
Remplacer les mâchoires de frein. Quand la limite est atteinte.
6 * Durite de frein S’assurer de l’absence de craquelures ou autre endom-
magement.
Contrôler le cheminement et les colliers.√√√√ √
Remplacer. Tous les 4 ans
7 * Roues Contrôler le voile et l’état.
√√√√
8 * Pneus Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des pneus.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gon age.
Corriger si nécessaire.√√√√ √
9 * Roulements de roue S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et ne sont pas endom-
magés.√√√√
10 *Roulements de direc-
tion S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et que la direction n’est
pas dure.√√√√√
Lubri er à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 50000 km (30000 mi)
11 * Attaches du cadre S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement
serrés.√√√√ √
52S-F8199-F0_CS.indd 6-452S-F8199-F0_CS.indd 6-4
2011/11/16 13:07:302011/11/16 13:07:30
Process BlackProcess Black

Page 42 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-5
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUESN° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)
12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
12 *Axe de pivot de levier
de frein avant Lubri er à la graisse à base de savon au lithium.
√√√√ √
13 *Points de pivot de levier
de frein arrière Lubri er à la graisse silicone.
√√√√ √
14 Béquille centrale Contrôler le fonctionnement.
√√√√ √
15 * Fourche avant Contrôler le fonctionnement et s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.√√√√
16 *Combiné ressort-amor-
tisseur Contrôler le fonctionnement et s’assurer que l’amortisseur
ne fuit pas.√√√√
17 Huile moteur Changer. (Voir page 6-10.)
√Lorsque le témoin de changement d’huile
s’allume [5000 km (3000 mi) après les
premiers 1000 km (600 mi), puis tous les
6000 km (3500 mi) par la suite]
Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.Tous les 3000 km (1800 mi)

18 Crépine d’huile moteur
√5000 km (3000 mi) après les premiers 1000
km (600 mi), puis tous les 6000 km (3500
mi) par la suite
19 *Huile de transmission
nale Contrôler le niveau de liquide de refroidissement et s’as-
surer de l’absence de fuites de liquide.√√√√ √
Remplacer par du liquide de refroidissement antigel à
l’éthylène glycol.Tous les 3 ans
20Huile de transmission
nale S’assurer de l’absence de fuites d’huile.
√√ √

√√√
21 * Courroie trapézoïdaleLorsque l’indicateur de remplacement de la courroie
trapézoïdale s’allume [tous les 20000 km (12500
mi)]
52S-F8199-F0_CS.indd 6-552S-F8199-F0_CS.indd 6-5
2011/11/16 13:07:302011/11/16 13:07:30
Process BlackProcess Black

Page 43 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-6
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
FAUT2710
N.B.● Filtre à air et ltre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale
L’élément équipant le ltre à air de ce modèle est en papier huilé et est jetable. Il convient dès lors de ne pas le nettoyer à l’air
comprimé sous peine de l’endommager.
Il convient de remplacer l’élément du ltre à air et d’effectuer l’entretien du ltre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale plus
fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones très poussiéreuses ou humides.● Entretien des freins hydrauliques
Toujours remplacer le liquide de frein après avoir démonté le maître-cylindre et l’étrier. Contrôler régulièrement le niveau du
liquide de frein dans le réservoir et, si nécessaire, faire l’appoint comme spéci é.
Remplacer les composants internes du maître-cylindre et de l’étrier et changer le liquide de frein tous les deux ans.
Remplacer la durite de frein tous les quatre ans et lorsqu’elle est craquelée ou endommagée.N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)
12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
22 *Contacteur de feu stop
sur frein avant et arrière Contrôler le fonctionnement.
√√√√√ √
23Pièces mobiles et
câbles
√√√√ √
24 * Poignée des gaz Contrôler le fonctionnement.
Contrôler la garde de la poignée des gaz et la régler si
nécessaire.
Lubri er le câble et le boîtier de la poignée des gaz.√√√√ √
25 *Éclairage, signalisation
et contacteurs Contrôler le fonctionnement.
Régler le faisceau de phare.√√√√√ √
52S-F8199-F0_CS.indd 6-652S-F8199-F0_CS.indd 6-6
2011/11/16 13:07:302011/11/16 13:07:30
Process BlackProcess Black

Page 44 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-7
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
FAU18722
Dépose et repose du carénage
et des cachesAfin de pouvoir effectuer certains entre-
tiens décrits dans ce chapitre, il est né-
cessaire de déposer les caches et le caré-
nage illustrés. Se référer à cette section à
chaque fois qu’il faut déposer ou reposer
un cache ou le carénage.
1
2
3
4
1. Carénage A
2. Cache A
3. Cache B
4. Cache C
FAUT3560
Carénage A
Dépose du carénage
1. Retirer la visserie du carénage.
1
1. Carénage A2. Débrancher la fiche rapide comme
illustré, puis retirer le carénage.
1
1. Fiche rapide
Mise en place du carénage
1. Brancher la che rapide.
2. Remettre le carénage à sa place.
3. Reposer la visserie du carénage.
FAUT3600
Cache A
Dépose du cache
2
1
1. Porte-bagages
2. Cache A1. Déposer le support du porte-bagages
après avoir retiré les vis.
2. Déposer les vis, puis tirer le carénage
vers soi.
52S-F8199-F0_CS.indd 6-752S-F8199-F0_CS.indd 6-7
2011/11/16 13:07:302011/11/16 13:07:30
Process BlackProcess Black

Page 45 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-8
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
Mise en place du cache
1. Remettre le cache en place, puis re-
poser les vis.
2. Installer le support du porte-bagages
à l’aide des vis, puis serrer les vis au
couple spéci é.Couple de serrage :
Vis du support du porte-bagages :
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
FAUT3610
Cache B
Dépose du cache
Retirer les vis et le rivet démontable, puis
retirer le cache.
1
2
1. Cache B
2. Rivet démontable
Mise en place du cache
Remettre le cache en place, puis reposer
le rivet démontable ainsi que les vis.
FAUT3620
Cache C
Dépose du cache
1. Ouvrir la selle. (Voir page 3-11.)
2. Déposer les vis, puis retirer le cache
comme illustré.
1
1. Cache C
Mise en place du cache
1
1. Patte de xation1. Insérer les ergots du cache dans les
fentes comme illustré, puis remettre
les vis en place.
2. Refermer la selle.
52S-F8199-F0_CS.indd 6-852S-F8199-F0_CS.indd 6-8
2011/11/16 13:07:302011/11/16 13:07:30
Process BlackProcess Black

Page 46 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-9
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
1
1. Clé à bougieContrôle de la bougie
1. S’assurer que la couleur de la porce-
laine autour de l’électrode est d’une
couleur café au lait clair ou légère-
ment foncé, couleur idéale pour un
véhicule utilisé dans des conditions
normales.N.B.Si la couleur de la bougie est nettement
différente, le moteur pourrait présenter
une anomalie. Ne jamais essayer de dia-
gnostiquer soi-même de tels problèmes. Il
est préférable de con er le véhicule à un
concessionnaire Yamaha.
2. Contrôler l’usure des électrodes et la
présence de dépôts de calamine ou
autres. Si l’usure est excessive ou les
dépôts trop importants, il convient de
remplacer la bougie.Bougie spéci ée :
CPR9EA-9 (NGK)
Mise en place de la bougie
1. Mesurer l’écartement des électrodes
à l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur
et, si nécessaire, le corriger confor-
mément aux spéci cations.Écartement des électrodes :
0.8 à 0.9 mm (0.031 à 0.035 in)
2. Nettoyer la surface du joint de la bou-
gie et ses plans de joint, puis nettoyer
soigneusement les lets de bougie.
3. Mettre la bougie en place à l’aide
de la clé à bougie, puis la serrer au
couple spéci é.Couple de serrage :
Bougie :
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)N.B.Si une clé dynamométrique n’est pas dis-
ponible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer
de 1/4 ~ 1/2 tour supplémentaire après le
FAUT1835
Contrôle de la bougieLa bougie est une pièce importante du
moteur et son contrôle est simple. La bou-
gie doit être démontée et contrôlée aux
fréquences indiquées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques, car
la chaleur et les dépôts nissent par l’user.
L’état de la bougie peut en outre révéler
l’état du moteur.
Dépose de la bougie
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.
2. Déposer le cache C. (Voir page 6-8.)
3. Retirer le capuchon de bougie.
4. Déposer la bougie comme illustré, en
se servant de la clé à bougie fournie
dans la trousse de réparation.
52S-F8199-F0_CS.indd 6-952S-F8199-F0_CS.indd 6-9
2011/11/16 13:07:302011/11/16 13:07:30
Process BlackProcess Black

Page 47 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-10
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
FAUT3700
Huile moteur et crépine d’huileIl faut vérifier le niveau d’huile moteur
avant chaque départ. Il convient en outre
de changer l’huile et de nettoyer la crépine
d’huile aux fréquences spéci ées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Dresser le scooter sur sa béquille
centrale. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
231
1. Bouchon de remplissage d’huile
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
3. Attendre quelques minutes que l’huile
se stabilise, puis retirer le bouchon de
remplissage d’huile. Essuyer la jauge
avant de l’insérer à nouveau, sans la
visser, dans l’ori ce de remplissage,
puis la retirer et vérifier le niveau
d’huile.N.B.Le niveau d’huile moteur doit se situer
entre les repères de niveau minimum et
maximum.
4. Si le niveau d’huile moteur est infé-
rieur au repère de niveau minimum,
ajouter de l’huile du type recomman-
dé jusqu’au niveau spéci é.
5. Insérer la jauge dans l’ori ce de rem-
plissage, puis serrer le bouchon de
remplissage d’huile.
Changement de l’huile moteur et net-
toyage de la crépine d’huile
1. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
2. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur a n d’y recueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage
d’huile moteur et les vis de vidange
d’huile moteur A et B a n de vidanger
serrage à la main. Il faudra toutefois serrer
la bougie au couple spéci é le plus rapide-
ment possible.
4. Remonter le capuchon de bougie.
5. Reposer le cache.
52S-F8199-F0_CS.indd 6-1052S-F8199-F0_CS.indd 6-10
2011/11/16 13:07:302011/11/16 13:07:30
Process BlackProcess Black

Page 48 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-11
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
1
1. Vis de vidange d’huile moteur B4. Nettoyer la crépine d’huile dans du
dissolvant, puis contrôler son état et
la remplacer si elle est abîmée.
5. Contrôler l’état du joint torique et le
remplacer s’il est abîmé.
6. Mettre la crépine d’huile, le ressort de
compression, le joint torique et la vis
de vidange B en place.N.B.S’assurer que le joint torique est bien logé
dans son siège.
7. Monter la vis de vidange d’huile mo-
teur A, puis serrer les deux vis de
vidange à leur couple de serrage
spéci que.
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur A :
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
Vis de vidange de l’huile moteur B :
32 Nm (3.2 m·kgf, 23.1 ft·lbf)
8. Remettre à niveau en ajoutant la
quantité spécifiée de l’huile moteur
recommandée, puis remonter et ser-
rer le bouchon de remplissage d’huile.Huile moteur recommandée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
1.10 L (1.16 US qt, 0.97 Imp.qt)
FCA11670
ATTENTION● Ne pas utiliser des huiles de grade
diesel “CD” ni des huiles de grade
supérieur à celui spéci é. S’assu-
rer également de ne pas utiliser
une huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.● S’assurer qu’aucune crasse ou
objet ne pénètre dans le carter mo-
teur.
9. Mettre le moteur en marche et le l’huile du carter moteur.
ATTENTION:

Lorsqu’on retire la vis de vidange
de l’huile B, le joint torique, le
ressort de compression et la cré-
pine d’huile se libèrent également.
Veiller à ne pas perdre ces pièces.
[FCAT1021]
1
1. Bouchon de remplissage d’huile
1
1. Vis de vidange d’huile moteur A
52S-F8199-F0_CS.indd 6-1152S-F8199-F0_CS.indd 6-11
2011/11/16 13:07:312011/11/16 13:07:31
Process BlackProcess Black

Page 49 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-12
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
1
1. Bouchon de remplissage de l’huile de trans-
mission nale4. Déposer le bouchon de remplissage
de l’huile de transmission finale et
son joint torique du carter de trans-
mission nale.
5. Retirer la vis de vidange de l’huile de
transmission nale et son joint a n de
vidanger l’huile du carter de transmis-
sion nale.
FAU20065
Huile de transmission naleIl faut s’assurer avant chaque départ qu’il
n’y a pas de fuite d’huile au niveau du car-
ter de transmission nale. Si une fuite est
détectée, faire contrôler et réparer le scoo-
ter par un concessionnaire Yamaha. Il faut
en outre changer l’huile de transmission
finale aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
1. Mettre le moteur en marche et ame-
ner l’huile de transmission finale à
température en conduisant le scooter
pendant quelques minutes, puis cou-
per le moteur.
2. Dresser le scooter sur sa béquille
centrale.
3. Placer un bac à vidange sous le
carter de transmission nale a n d’y
recueillir l’huile usagée.
laisser tourner au ralenti pendant
quelques minutes et contrôler s’il y a
présence de fuites d’huile. En cas de
fuite d’huile, couper immédiatement
le moteur et rechercher la cause.
10. Couper le moteur, puis vérifier le
niveau d’huile et faire l’appoint, si né-
cessaire.
Réinitialisation de l’indicateur de chan-
gement d’huile et du compteur de chan-
gement d’huile
N.B.L’indicateur de changement d’huile et le
compteur de changement d’huile peuvent
être réinitialisés lorsque “OIL CHANGE” et
“OIL TRIP” s’af chent à l’écran multifonc-
tion. (se reporter à la page 3-3.)
52S-F8199-F0_CS.indd 6-1252S-F8199-F0_CS.indd 6-12
2011/11/16 13:07:312011/11/16 13:07:31
Process BlackProcess Black

Page 50 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-13
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
Huile de transmission nale recom-
mandée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
0.2 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
8. Monter le bouchon de remplissage de
l’huile de transmission finale et son
joint torique, puis serrer le bouchon.
9. S’assurer que le carter de transmis-
sion finale ne fuit pas. Si une fuite
d’huile est détectée, il faut en recher-
cher la cause.
FAU20070
Liquide de refroidissementIl faut contrôler le niveau du liquide de
refroidissement avant chaque départ. Il
convient également de changer le liquide
de refroidissement aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
FAUT3690
Contrôle du niveau
Il faut contrôler le niveau du liquide de
refroidissement comme suit avant chaque
départ. Il convient également de changer
le liquide de refroidissement aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.N.B.● Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être véri é le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.● S’assurer que le véhicule est bien
à la verticale avant de contrôler le
niveau du liquide de refroidissement.
Une légère inclinaison peut entraîner
des erreurs de lecture.
1
1. Vis de vidange de l’huile de transmission
nale6. Remonter la vis de vidange de l’huile
de transmission finale et son joint
neuf, puis serrer la vis au couple spé-
ci é.Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de trans-
mission nale :
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
7. Remettre à niveau en ajoutant la
quantité spéci ée de l’huile de trans-
mission nale recommandée. AVER-
TISSEMENT! S’assurer qu’aucune
crasse ou objet ne pénètre dans
le carter de transmission finale.
Veiller à ne pas mettre d’huile sur
le pneu ou la roue.
[FWA11311]
52S-F8199-F0_CS.indd 6-1352S-F8199-F0_CS.indd 6-13
2011/11/16 13:07:312011/11/16 13:07:31
Process BlackProcess Black

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 90 next >