YAMAHA XJ6F 2011 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 91 of 104

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-1
7
SAU37834
Precaución relativa al color mateATENCIÓN
SCA15193
Algunos modelos están provistos de
piezas acaba das en colores mate. Antes
d e limpiar el vehículo, pregunte en un
concesionario Yamaha qué prod uctos
se pue den utilizar. Si utiliza un cepillo,
prod uctos químicos o d etergentes fuer-
tes para limpiar estas piezas rayará o
d añará la superficie. Asimismo, evite
aplicar cera a las piezas con acabad o en
color mate.
SAU54661
Cui dad osSi bien el diseño abierto de una motocicleta
revela el atractivo de la tecnología, también
la hace más vulnerable. El óxido y la corro-
sión pueden desarrollarse incluso cuando
se utilizan componentes de alta tecnología.
Un tubo de escape oxidado puede pasar
desapercibido en un coche, pero afea el
aspecto general de una motocicleta. El cui-
dado frecuente y adecuado no sólo se
ajusta a los términos de la garantía, sino
que además mantiene la buena imagen de
la motocicleta, prolonga su vida útil y opti-
miza sus prestaciones.
Antes de limpiarlo
1. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plástico cuando el motor se
haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y cubier-
tas, así como todos los acopladores y
conectores eléctricos, incluidas las ta-
pas de bujía, estén bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada, como pueden ser los restos de aceite que-
mado sobre el cárter, con un desen-
grasador y un cepillo, pero no aplique
nunca tales productos sobre los obtu-
radores, las juntas, los piñones, la ca- dena de transmisión y los ejes de las
ruedas. Enjuague siempre la suciedad
y el desengrasador con agua.
Limpieza
ATENCIÓN
SCA10773
 No utilice limpia dores de rue das
con alto conteni do de áci do, espe-
cialmente para las rue das de ra-
d ios. Si utiliza tales pro ductos para
la sucie dad d ifícil de eliminar, no
d eje el limpia dor sobre la zona
afectad a durante más tiempo del
que figure en las instrucciones. Asi-
mismo, enjuague completamente la
zona con agua, séquela inme diata-
mente y a continuación aplique un
protector en aerosol contra la co-
rrosión.
 Una limpieza ina decua da pue de da-
ñar las partes d e plástico (como los
carena dos, paneles, parabrisas, la
óptica del faro o d el indica dor, etc.)
y los silencia dores. Para limpiar el
plástico utilice únicamente un trapo
suave y limpio o una esponja y
agua. No obstante, si las piezas de
plástico no que dan bien limpias con
agua, se pue de diluir en ella un d e-
tergente suave. Se d ebe eliminar
U1CWS4S0.book Page 1 Thursday, July 31, 2014 9:58 AM

Page 92 of 104

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-2
7
con agua abundante to do resi duo
d e detergente, pues este resulta
perju dicial para las piezas de plásti-
co.
 No utilice pro ductos químicos fuer-
tes para las piezas de plástico. Evi-
te utilizar trapos o esponjas que
hayan esta do en contacto con pro-
d uctos de limpieza fuertes o abrasi-
vos, disolventes o diluyentes,
combustible (gasolina), desoxi dan-
tes o antioxi dantes, líqui do de fre-
nos, anticongelante o electrólito.
 No utilice aparatos de lavad o a pre-
sión o limpia dores al vapor, ya que
pue de penetrar agua y deteriorar
las zonas siguientes: juntas ( de co-
jinetes de rue das y basculantes,
horquilla y frenos), componentes
eléctricos (acopla dores, conecto-
res, instrumentos interruptores y
luces), tubos respira deros y de ven-
tilación.
 Motocicletas provistas de parabri-
sas: No utilice limpiad ores fuertes o
esponjas duras, ya que pue den
d eslucir o rayar. Algunos pro ductos
d e limpieza para plásticos pue den
d eja r

rayas sobre el parabrisas.
Pruebe el pro ducto sobre un pe-
queña parte oculta d el parabrisaspara asegurarse d
e que no deja
marcas. Si se raya el parabrisas,
utilice un pulimento de cali dad para
plásticos después de lavarlo.
Después de una utilización normalElimine la suciedad con agua tibia, un de-
tergente suave y una esponja blanda y lim-
pia, aclarando luego completamente con
agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o
de botellas para limpiar los lugares de difícil
acceso. La suciedad incrustada y los in-
sectos se eliminarán más fácilmente si se
cubre la zona con un trapo húmedo duran-
te unos minutos antes de limpiarla.
Después de conducir con lluvia, junto almar o en calles donde se haya esparcidosalLa sal marina o la sal que se esparce en las
calles durante el invierno resultan suma-
mente corrosivas en combinación con el
agua; observe el procedimiento siguiente
cada vez que conduzca con lluvia, junto al
mar o en calles donde se haya esparcido
sal.
NOTALa sal esparcida en las calles durante el in-
vierno puede permanecer hasta bien entra-
da la primavera.1. Lave la motocicleta con agua fría y un
detergente suave cuando el motor se
haya enfriado. ATENCIÓN: No utilice
agua caliente, ya que incrementa la
acción corrosiva de la sal.
[SCA10792]
2. Aplique un aerosol anticorrosión a to-
das las superficies de metal, incluidas
las superficies cromadas y chapadas
con níquel, para prevenir la corrosión.
Limpieza del parabrisasNo utilice limpiadores alcalinos o muy áci-
dos, gasolina, líquido de frenos ni cualquier
otro disolvente. Limpie el parabrisas con un
paño o una esponja humedecidos con un
detergente suave y seguidamente enjuá-
guelo bien con agua abundante. Como lim-
pieza adicional, utilice Yamaha Windshield
Cleaner u otro limpiador de parabrisas de
alta calidad. Algunos productos de limpie-
za para plásticos pueden dejar rayas en el
parabrisas. Antes de utilizar tales produc-
tos, pruébelos en una parte del parabrisas
que no afecte a la visibilidad y donde pase
desapercibido.
U1CWS4S0.book Page 2 Thursday, July 31, 2014 9:58 AM

Page 93 of 104

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-3
7
Después de la limpieza
1. Seque la motocicleta con una gamuza o un trapo absorbente.
2. Seque inmediatamente la cadena de transmisión para evitar que se oxide.
3. Utilice un abrillantador de cromo para dar brillo a las piezas de cromo, alumi-
nio y acero inoxidable, incluido el sis-
tema de escape. (Con el abrillantador
puede incluso eliminarse la decolora-
ción térmica de los sistemas de esca-
pe de acero inoxidable).
4. Se recomienda aplicar un aerosol an- ticorrosión a todas las superficies de
metal, incluidas las superficies croma-
das y chapadas con níquel, para pre-
venir la corrosión.
5. Utilice aceite en aerosol como limpia- dor universal para eliminar todo resto
de suciedad.
6. Retoque los pequeños daños en la pintura provocados por piedras, etc.
7. Aplique cera a todas las superficies
pintadas.
8. Deje que la motocicleta se seque por completo antes de guardarla o cubrir-
la.
ADVERTENCIA
SWA11132
La presencia d e contaminantes en los
frenos o en los neumáticos pue de pro-
vocar la pér did a de control.
 Verifique que no haya aceite o cera
en los frenos o en los neumáticos.
 Si es preciso, limpie los discos y los
forros de freno con un limpia dor
normal de discos de freno o aceto-
na, y lave los neumáticos con agua
tibia y un detergente suave. Antes
d e con ducir a velocid ad es altas,
pruebe la capaci dad d e frena do y el
comportamiento en curvas de la
motocicleta.ATENCIÓN
SCA10801
 Aplique aceite en aerosol y cera de
forma mo dera da, eliminan do los
excesos.
 No aplique nunca aceite o cera so-
bre piezas d e goma o de plástico;
trátelas con un pro ducto a decua do
para su mantenimiento.
 Evite el uso d e compuestos abri-
llanta dores abrasivos que pued en
d esgastar la pintura.
NOTA Solicite consejo a un concesionario
Yamaha acerca de los productos que
puede utilizar.
 Con el lavado, la lluvia o los climas hú-
medos la óptica del faro se puede em-
pañar. Encender el faro durante un
breve periodo ayudará a eliminar la
humedad de la óptica.
U1CWS4S0.book Page 3 Thursday, July 31, 2014 9:58 AM

Page 94 of 104

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-4
7
SAU26183
AlmacenamientoPeriodo corto
Guarde siempre la motocicleta en un lugar
fresco y seco y, si es preciso, protéjala con-
tra el polvo con una funda porosa. Verifique
que el motor y el sistema de escape estén
fríos antes de cubrir la motocicleta.ATENCIÓN
SCA10811
 Si guar da la motocicleta en un lugar
mal ventilad o o la cubre con una
lona cuan do tod avía esté moja da, el
agua y la hume dad penetrarán en
su interior y se oxi dará.
 Para prevenir la corrosión, evite só-
tanos húme dos, establos (por la
presencia de amoníaco) y lugares
en los que se almacenen prod uctos
químicos fuertes.Perio do largo
Antes de guardar la motocicleta durante
varios meses: 1. Observe todas las instrucciones que
se facilitan en el apartado “Cuidados”
de este capítulo. 2. Llene el depósito de gasolina y añada
estabilizador de gasolina (si dispone
de él) para evitar que el depósito se
oxide y la gasolina se deteriore.
3. Observe los pasos siguientes para
proteger los cilindros, los aros del pis-
tón, etc. contra la corrosión.a. Desmonte las tapas de las bujías y
las bujías.
b. Vierta una cucharada de las de té de aceite de motor por cada uno
de los orificios de las bujías.
c. Monte las tapas de las bujías en las bujías y seguidamente coloque
estas sobre la culata para que los
electrodos queden en contacto
con masa. (Ello limitará las chispas
durante el paso siguiente).
d. Haga girar varias veces el motor con el arranque eléctrico. (Así se
cubrirán las paredes del cilindro
con aceite). ¡ADVERTENCIA!
Para evitar d años o lesiones por
chispas, conecte a masa los
electro dos de la bujía cuan do
haga girar el motor.
[SWA10952]
e. Desmonte las tapas de bujía de las
bujías y monte estas y sus tapas. 4. Engrase todos los cables de control y
los puntos de pivote de las palancas y
pedales, así como el caballete cen-
tral/lateral.
5. Compruebe y, si es preciso, corrija la
presión de aire de los neumáticos y
luego suspenda la motocicleta en el
aire de manera que las llantas no to-
quen el suelo. Alternativamente, gire
un poco las ruedas cada mes para
evitar que los neumáticos se degra-
den en un punto.
6. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de plástico para evitar que pe-
netre humedad.
7. Desmonte la batería y cárguela com- pletamente. Guárdela en un lugar
fresco y seco y cárguela una vez al
mes. No guarde la batería en un lugar
excesivamente frío o caliente [menos
de 0 °C (30 °F) o más de 30 °C (90 °F)].
Para más información relativa al alma-
cenamiento de la batería, consulte la
página 6-34.
NOTAEfectúe todas las reparaciones necesarias
antes de guardar la motocicleta.
U1CWS4S0.book Page 4 Thursday, July 31, 2014 9:58 AM

Page 95 of 104

ESPECIFICACIONES
8-1
8
Dimensiones:Longitud total:2120 mm (83.5 in)
Anchura total:
770 mm (30.3 in)
Altura total: 1185 mm (46.7 in)
Altura del asiento: 785 mm (30.9 in)
Distancia entre ejes:
1440 mm (56.7 in)
Holgura mínima al suelo: 140 mm (5.51 in)
Radio de giro mínimo: 2800 mm (110.2 in)Peso:Peso en orden de marcha:XJ6F 215 kg (474 lb)
XJ6FA 220 kg (485 lb)Motor:Tipo de motor:4 tiempos, refrigerado por líquido, DOHC
Disposición de cilindros:
4 cilindros en línea
Cilindrada: 600 cm3
Calibre × Carrera:
65.5 × 44.5 mm (2.58 × 1.75 in)
Relación de compresión:
12.2 : 1
Sistema de arranque: Arranque eléctrico
Sistema de lubricación: Cárter húmedo
Aceite de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
Tipo:
SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40,
20W-40 o 20W-50
Calidad de aceite de motor recomendado: Servicio API tipo SG o superior/JASO MA
Cantidad de aceite de motor: Sin cartucho de repuesto del filtro de
aceite:2.50 L (2.64 US qt, 2.20 Imp.qt)
Con cartucho de repuesto del filtro de
aceite: 2.80 L (2.96 US qt, 2.46 Imp.qt)Canti dad d e líqui do refrigerante:Depósito de líquido refrigerante (hasta la
marca de nivel máximo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiador (incluidas todas las rutas): 2.00 L (2.11 US qt, 1.76 Imp.qt)
Filtro de aire:Filtro de aire:
Elemento de papel revestido con aceiteCombustible:Combustible recomendado:Gasolina normal sin plomo (Gasohol (E10)
aceptable)
Capacidad del depósito de combustible: 17.0 L (4.49 US gal, 3.74 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible: 3.2 L (0.85 US gal, 0.70 Imp.gal)Inyección de gasolina:Cuerpo del acelerador:
Marca ID:
XJ6F 20SF 20
(AUT)(BEL)(CHE)(CZE)(DEU)(DNK)(ESP)
(FRA)(HUN)(ITA)(NLD)(NOR)(PRT)(SVK)
(SWE)
XJ6F 20SJ 30
(AUT)(BEL)(CHE)(CZE)(DEU)(DNK)(ESP)
(FRA)(HUN)(ITA)(NLD)(NOR)(PRT)(SVK)
(SWE)
XJ6FA 20SF 20
(AUT)(BEL)(CHE)(CZE)(DEU)(DNK)(ESP)
(FRA)(HUN)(ITA)(NLD)(NOR)(PRT)(SVK)
(SWE)
XJ6FA 20SJ 30
(AUT)(BEL)(CHE)(CZE)(DEU)(DNK)(ESP)
(FRA)(HUN)(ITA)(NLD)(NOR)(PRT)(SVK)
(SWE)Bujía(s):Fabricante/modelo: NGK/CR9E
–20 –10 0 1020 30 40 50 C
10 30 50 70 90 110
0 130 F
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U1CWS4S0.book Page 1 Thursday, July 31, 2014 9:58 AM

Page 96 of 104

ESPECIFICACIONES
8-2
8
Distancia entre electrodos de la bujía:0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)Embrague:Tipo de embrague:
Multidisco en baño de aceiteTransmisión:Relación de reducción primaria:1.955 (86/44)
Transmisión final:
Cadena
Relación de reducción secundaria: 2.875 (46/16)
Tipo de transmisión: Velocidad 6, engrane constante
Operación:
Operación con pie izquierdo
Relación de engranajes: 1a:
2.846 (37/13)
2a: 1.947 (37/19)
3a: 1.556 (28/18)
4a:
1.333 (32/24)
5a: 1.190 (25/21)
6a: 1.083 (26/24)Chasis:Tipo de bastidor:Diamante
Ángulo del eje delantero: 26.00 ° Base del ángulo de inclinación:
103 mm (4.1 in)
Neumático delantero:Tipo:
Sin cámara
Tamaño: 120/70 ZR17M/C (58W)
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/BT021
Fabricante/modelo:
DUNLOP/ROADSMARTNeumático trasero:Tipo:Sin cámara
Tamaño:
160/60 ZR17M/C (69W)
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/BT021
Fabricante/modelo: DUNLOP/ROADSMARTCarga:Carga máxima:XJ6F 185 kg (408 lb)
XJ6FA 180 kg (397 lb)
(Peso total del conductor, el pasajero, el
equipaje y los accesorios)Presión de aire d el neumático (me did a
en neumáticos en frío):Condiciones de carga:
0–90 kg (0–198 lb)
Delantero: 225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
Trasero:
250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi) Condiciones de carga:
XJ6F 90–185 kg (198–408 lb)
XJ6FA 90–180 kg (198–397 lb)
Delantero: 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Trasero: 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Conducción a alta velocidad:
Delantero: 225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
Trasero:
250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Rue da delantera:Tipo de rueda:
Rueda de fundición
Tamaño de la llanta:
17M/C x MT3.50Rue da trasera:Tipo de rueda:
Rueda de fundición
Tamaño de la llanta:
17M/C x MT4.50Freno delantero:Tipo:
Freno de disco doble
Operación:
Operación con mano derecha
Líquido de frenos especificado: DOT 4Freno trasero:Tipo:
Freno de disco sencillo
Operación: Operación con pie derecho
U1CWS4S0.book Page 2 Thursday, July 31, 2014 9:58 AM

Page 97 of 104

ESPECIFICACIONES
8-3
8
Líquido de frenos especificado:DOT 4Suspensión delantera:Tipo:
Horquilla telescópica
Tipo de muelle/amortiguador: Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda: 130 mm (5.1 in)Suspensión trasera:Tipo:Basculante
Tipo de muelle/amortiguador: Muelle helicoidal / amortiguador de gas-
aceite
Trayectoria de la rueda: 130 mm (5.1 in)Sistema eléctrico:Sistema de encendido:TCI
Sistema estándar: Magneto CABatería:Modelo:GT12B-4
Voltaje, capacidad: 12 V, 10.0 AhFaro delantero:Tipo de bombilla:
Bombilla halógenaVoltaje, potencia de la bombilla ×
canti dad :Faro delantero:
12 V, 60.0 W/55.0 W × 1 Luz de freno y posterior:
12 V, 5.0 W/21.0 W × 1
Luz de intermitencia delantera: 12 V, 10.0 W × 2
Luz de intermitencia trasera:
12 V, 10.0 W × 2
Luz auxiliar: 12 V, 5.0 W × 1
Luz de la matrícula: 12 V, 5.0 W × 1
Luz de instrumentos:
LED
Luz indicadora de punto muerto: LED
Luz indicadora de luz de carretera: LED
Luz de aviso del nivel de aceite:
LED
Luz indicadora de intermitencia: LED
Luz de alarma de temperatura del
refrigerante: LED
Luz de aviso de avería en el motor: LED
Luz de aviso del sistema ABS:
XJ6FA LED
Luz indicadora del sistema inmovilizador: LED
Fusibles:Fusible principal:
30.0 A
Fusible del faro: 20.0 A Fusible del piloto trasero:
10.0 A
Fusible del sistema de intermitencia: 7.5 A
Fusible de encendido:
10.0 A
Fusible del motor del ventilador del radiador: 20.0 A
Fusible del sistema de inyección de gasolina: 10.0 A
Fusible de la unidad de control del sistema
ABS: XJ6FA 7.5 A
Fusible del motor del sistema ABS:
XJ6FA 30.0 A
Fusible del solenoide del ABS: XJ6FA 20.0 A
Fusible de repuesto: 7.5 A
U1CWS4S0.book Page 3 Thursday, July 31, 2014 9:58 AM

Page 98 of 104

INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
9-1
9
SAU53562
Números de i dentificaciónAnote el número de identificación del vehí-
culo, número de serie del motor y los datos
de la etiqueta del modelo en los espacios
previstos más abajo. Necesitará disponer
de estos números de identificación cuando
registre el vehículo ante las autoridades lo-
cales y cuando solicite repuestos a un con-
cesionario Yamaha.
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO:
NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR:
INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA DEL
MODELO:
SAU26401
Número de i dentificación del vehículo
El número de identificación del vehículo
está grabado en el tubo de dirección. Ano-
te este número en el espacio previsto.NOTAEl número de identificación del vehículo sir-
ve para identificar la motocicleta y puede
utilizarse para registrarla ante las autorida-
des de su localidad a efectos de matricula-
ción.
SAU26442
Número de serie d el motor
El número de serie del motor está grabado
en el cárter.
SAU26481
Etiqueta del mo delo
1. Número de identificación del vehículo
1
1. Número de serie del motor
1. Etiqueta del modelo
1
U1CWS4S0.book Page 1 Thursday, July 31, 2014 9:58 AM

Page 99 of 104

INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
9-2
9
La etiqueta del modelo está pegada en el
bastidor debajo del asiento. (Véase la pági-
na 3-17). Anote los datos que figuran en
esta etiqueta en el espacio previsto. Nece-
sitará estos datos cuando solicite repues-
tos a un concesionario Yamaha.
U1CWS4S0.book Page 2 Thursday, July 31, 2014 9:58 AM

Page 100 of 104

10-1
10
INDEXAABS (modelos con ABS) ....................... 3-13
Aceite del motor y cartucho del filtro de aceite ............................................. 6-12
Almacenamiento ..................................... 7-4
Arranque del motor ................................. 5-1
Asiento .................................................. 3-17BBatería................................................... 6-34
Bombilla de la luz de freno/piloto trasero, cambio .................................. 6-39
Bombilla de la luz de la matrícula,
cambio................................................ 6-40
Bombilla de la luz de posición delantera............................................. 6-38
Bombilla del faro, cambio ..................... 6-37
Bombilla del intermitente, cambio ........ 6-39
Bujías, comprobación ........................... 6-11CCaballete central y caballete lateral, comprobación y engrase.................... 6-32
Caballete lateral .................................... 3-20
Cables, comprobación y engrase ......... 6-30
Cadena de transmisión, limpieza y engrase ............................................... 6-29
Cambio ................................................... 5-2
Carenados y paneles, desmontaje y montaje................................................. 6-8
Catalizador............................................ 3-16
Cojinetes de las ruedas, comprobación .................................... 6-34
Color mate, precaución .......................... 7-1
Compartimento portaobjetos ............... 3-18 Comprobación y engrase de los
pedales de freno y cambio................. 6-31
Conjunto amortiguador, ajuste ............. 3-19
Conmutador de la luz de cruce/ carretera ............................................. 3-11
Consumo de gasolina, consejos para reducirlo ............................................... 5-3
Cuadros de identificación de averías ... 6-45
Cuidados ................................................ 7-1
DDirección, comprobación ..................... 6-33EEspecificaciones .................................... 8-1
Espejos retrovisores ............................. 3-19
Estacionamiento ..................................... 5-4
Etiqueta del modelo ............................... 9-1FFiltro de aire, cambio............................ 6-18
Fusibles, cambio .................................. 6-35GGasolina ............................................... 3-15HHolgura de la válvula ............................ 6-20
Horquilla delantera, comprobación ...... 6-33IIdentificación de averías....................... 6-44
Indicador multifunción ............................ 3-7
Información relativa a la seguridad ........ 1-1
Interruptor de arranque ........................ 3-11
Interruptor de intermitencia .................. 3-11
Interruptor de la bocina ........................ 3-11
Interruptor de luces de emergencia ..... 3-11
Interruptor de paro del motor ............... 3-11
Interruptor de ráfagas........................... 3-11 Interruptores de la luz de freno .............6-25
Interruptores del manillar ......................3-11
Interruptor principal/Bloqueo de la
dirección ...............................................3-2
JJuego de herramientas ...........................6-2
Juego de la cadena de transmisión ......6-28
Juego libre de la maneta de embrague, ajuste ................................6-24
Juego libre de la maneta del freno,
comprobación ....................................6-25
Juego libre del puño del acelerador, comprobación ....................................6-20LLíquido de freno, comprobación...........6-26
Líquido de frenos, cambio ....................6-28
Líquido refrigerante ...............................6-15
Luz de aviso de avería del motor ............3-6
Luz de aviso del ABS (modelos con ABS) ......................................................3-6
Luz de aviso de la temperatura del
líquido refrigerante................................3-4
Luz de aviso del nivel de aceite ..............3-4
Luz indicadora de intermitencia ..............3-3
Luz indicadora del sistema inmovilizador.........................................3-6
Luz indicadora de punto muerto .............3-4MManeta de embrague ............................3-12
Maneta de freno ....................................3-12
Manetas de freno y embrague, comprobación y engrase ....................6-31
Mantenimiento, sistema de control de emisiones..............................................6-3
U1CWS4S0.book Page 1 Thursday, July 31, 2014 9:58 AM

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 next >