ESP YAMAHA XJ6F 2011 Manuale duso (in Italian)

Page 80 of 104

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-36
6
gere sempre gli occhi q uando si la-
vora vicino alle batterie. In caso d i
contatto, ese guire i se guenti prov-
ve dimenti di PRONTO SOCCORSO.
CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta ac qua.
CONTATTO INTERNO: Bere gran di q uantità di ac qua o latte e
chiamare imme diatamente un
me dico.
OCCHI: Sciac quare con ac qua
per 15 minuti e ricorrere imme-
d iatamente a d un me dico.
 Le batterie pro ducono gas i dro ge-
no esplosivo. Pertanto tenere le
scintille, le fiamme, le si garette ecc.
lontane dalla batteria e provve dere
a d una ventilazione a deg uata quan-
d o si carica la batteria in ambienti
chiusi.
 TENERE QUESTA E TUTTE LE BAT-
TERIE FUORI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
Per caricare la batteria
Fare caricare al più presto possibile la bat-
teria da un concessionario Yamaha, se
sembra che si sia scaricata. Tenere presen-
te che la batteria tende a scaricarsi più ra-
pidamente se il veicolo è equipaggiato con
accessori elettrici optional.
ATTENZIONE
HCA16522
Per caricare una batteria ricaricabile con
valvola di sicurezza VRLA (Valve Re gula-
te d Lea d Acid ), occorre un caricabatte-
ria speciale (a tensione costante). Se si
utilizza un caricabatteria convenzionale
si danne ggia la batteria.Rimessa ggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il veicolo per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto. ATTENZIONE: Quan do si
to glie la batteria, accertarsi che la
chiave sia g irata su “OFF”, poi scol-
le gare il cavo neg ativo prima di
scolle gare il cavo positivo.
[HCA16303]
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria prima dell’installazione.
ATTENZIONE: Quando si installa la
batteria, accertarsi che la chiave sia
g irata su “OFF”, poi colle gare il
cavo positivo prima d i collegare il
cavo ne gativo.
[HCA16841]
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai terminali batteria.ATTENZIONE
HCA16531
Tenere la batteria sempre carica. Se si
ripone una batteria scarica, si possono
provocare danni permanenti alla stessa.
U1CWH4H0.book Page 36 Thursday, July 31, 2014 9:52 AM

Page 89 of 104

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-45
6
5. Togliere il motociclo dal cavallettocentrale in modo che la ruota poste-
riore tocchi il terreno, e poi abbassare
il cavalletto laterale.
6. Stringere il dado perno ruota, e poi
stringere i controdadi alle coppie di
serraggio secondo specifica.
HAU25872
Ricerca e d eliminazione guastiSebbene i motocicli Yamaha subiscano un
rigoroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, si possono verificare dei
guasti durante il funzionamento. Eventuali
problemi nei sistemi di alimentazione del
carburante, di compressione o di accensio-
ne, per esempio, possono provocare diffi-
coltà all’avviamento o perdite di potenza.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
che seguono rappresentano una guida ra-
pida e facile per controllare questi impianti
vitali. Tuttavia, se il motociclo dovesse ri-
chiedere riparazioni, consigliamo di portar-
lo da un concessionario Yamaha, i cui
tecnici esperti sono in possesso degli at-
trezzi, dell’esperienza e delle nozioni ne-
cessari per l’esecuzione di una corretta
manutenzione del motociclo.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha. Le
imitazioni possono essere simili ai ricambi
originali Yamaha, ma spesso sono di quali-
tà inferiore, hanno durata minore e possono
provocare riparazioni costose.
AVVERTENZA
HWA15142
Quan do si controlla l’impianto del carbu-
rante, non fumare, e d accertarsi che non
ci siano fiamme libere o scintille nelle vi-
cinanze, comprese le fiamme pilota di scal
daacq ua o fornaci. La benzina o i va-
pori di benzina possono accen dersi o
esplo dere, provocan do gravi infortuni o
d anni materiali.
Coppie di serra ggio:
Dado perno ruota: 90 Nm (9.0 m·kgf, 65 ft·lbf)
Controdado: 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
U1CWH4H0.book Page 45 Thursday, July 31, 2014 9:52 AM

Page 96 of 104

CARATTERISTICHE TECNICHE
8-1
8
Dimensioni:Lunghezza totale:2120 mm (83.5 in)
Larghezza totale:
770 mm (30.3 in)
Altezza totale: 1185 mm (46.7 in)
Altezza alla sella: 785 mm (30.9 in)
Passo:
1440 mm (56.7 in)
Distanza da terra: 140 mm (5.51 in)
Raggio minimo di sterzata: 2800 mm (110.2 in)Peso:Peso in ordine di marcia:XJ6F 215 kg (474 lb)
XJ6FA 220 kg (485 lb)Motore:Tipo di motore:4 tempi, raffreddato a liquido, bialbero a
camme in testa DOHC
Disposizione dei cilindri: A quattro cilindri in linea
Cilindrata:
600 cm3
Alesaggio × corsa:
65.5 × 44.5 mm (2.58 × 1.75 in)
Rapporto di compressione: 12.2 : 1
Sistema di avviamento:
Avviamento elettrico Sistema di lubrificazione:
A carter umido
Olio motore:Marca consigliata:
YAMALUBE
Tipo: SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40,
20W-40 oppure 20W-50
Gradazione dell’olio motore consigliato: API service tipo SG o superiore/JASO MA
Quantità di olio motore: Senza sostituzione della cartuccia del filtro
dell’olio:
2.50 L (2.64 US qt, 2.20 Imp.qt)
Con sostituzione della cartuccia del filtro
dell’olio:
2.80 L (2.96 US qt, 2.46 Imp.qt)Quantità di liq uido refri gerante:Serbatoio liquido refrigerante (fino al livello
massimo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiatore (tutto il circuito compreso): 2.00 L (2.11 US qt, 1.76 Imp.qt)
Filtro dell’aria:Elemento del filtro dell’aria:
Elemento di carta rivestito d'olioCarburante:Carburante consigliato:Benzina normale senza piombo (gasohol
(E10) accettabile)
Capacità del serbatoio carburante: 17.0 L (4.49 US gal, 3.74 Imp.gal)
Quantità di riserva carburante: 3.2 L (0.85 US gal, 0.70 Imp.gal)Iniezione carburante:Corpo farfallato:Sigla di identificazione:
XJ6F 20SF 20
(AUT)(BEL)(CHE)(CZE)(DEU)(DNK)(ESP)
(FRA)(HUN)(ITA)(NLD)(NOR)(PRT)(SVK)
(SWE)
XJ6F 20SJ 30
(AUT)(BEL)(CHE)(CZE)(DEU)(DNK)(ESP)
(FRA)(HUN)(ITA)(NLD)(NOR)(PRT)(SVK)
(SWE)
XJ6FA 20SF 20
(AUT)(BEL)(CHE)(CZE)(DEU)(DNK)(ESP)
(FRA)(HUN)(ITA)(NLD)(NOR)(PRT)(SVK)
(SWE)
XJ6FA 20SJ 30
(AUT)(BEL)(CHE)(CZE)(DEU)(DNK)(ESP)
(FRA)(HUN)(ITA)(NLD)(NOR)(PRT)(SVK)
(SWE)Can dela/-e:Produttore/modello:
NGK/CR9E
–20 –10 0 1020 30 40 50 C
10 30 50 70 90 110
0 130 F
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U1CWH4H0.book Page 1 Thursday, July 31, 2014 9:52 AM

Page:   < prev 1-10 11-20