ECO mode YAMAHA XJ900S 2002 Notices Demploi (in French)

Page 19 of 102

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-4
3
FAU00101
Compte-tours Le compte-tours électrique permet de contrôler
la vitesse de rotation du moteur et de maintenir
celle-ci dans la plage de puissance idéale.
FC000003
ATTENTION:_ Ne jamais faire fonctionner le moteur dans la
zone rouge du compte-tours.
Zone rouge : 9.500 tr/mn et au-delà _
FAU01559
Dispositif de détection de pannes Ce modèle est équipé d’un dispositif de détec-
tion de pannes surveillant les circuits électriques
suivants :
capteur de papillon des gaz

système d’allumage
Si l’un de ces circuits est défectueux, le compte-
tours affiche de façon répétée le code d’erreur
suivant :
CB-17FConsulter le tableau ci-après afin d’identifier le
circuit électrique défectueux.CB-18F
Quand le compte-tours affiche un code d’erreur,
noter le nombre de tr/mn correspondant au cir-
cuit défectueux, puis faire contrôler le véhicule
par un concessionnaire Yamaha.
FC000004
ATTENTION:_ Quand le compte-tours affiche un code d’er-
reur, il convient de faire contrôler la moto le
plus rapidement possible afin d’éviter tout
endommagement du moteur. _
1. Compte-tours
2. Zone rouge du compte-tours
Tr/mn spécifiés
Circuit électrique défectueux
10.000 tr/mn
Capteur de papillon des gaz
9.000 tr/mn
Système d’allumage
zéro tr/mn
pendant
3 secondes
Régime spécifié
pour le circuit en
question pendant
3 secondes (Voir
tableau ci-après.)
Régime
courant
pendant
3 secondes
F_4km.book Page 4 Tuesday, August 28, 2001 10:41 AM

Page 25 of 102

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-10
3
FAU00186
ATTENTION:_ 
Essuyer immédiatement toute coulure
de carburant à l’aide d’un chiffon pro-
pre, sec et doux. En effet, le carburant
risque d’abîmer les surfaces peintes ou
les pièces en plastique.

Pour le modèle allemand uniquement :
s’il faut remplacer le bouchon du réser-
voir de carburant, veiller à se procurer
un bouchon spécial du même type que
l’original.
_
FAU04284FCA00104
ATTENTION:_ Utiliser uniquement de l’essence sans plomb.
L’utilisation d’essence avec plomb endom-
magerait gravement certaines pièces du mo-
teur, telles que les soupapes, les segments,
ainsi que le système d’échappement. _Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence ordi-
naire sans plomb d’un indice d’octane recherche
de 91 ou plus. Si un cognement ou un cliquetis
survient, utiliser une marque d’essence diffé-
rente ou une essence super sans plomb. L’es-
sence sans plomb prolonge la durée de service
des bougies et réduit les frais d’entretien.
Carburant recommandé :
ESSENCE ORDINAIRE SANS
PLOMB UNIQUEMENT
Capacité du réservoir de carburant :
Quantité totale :
24 l
Quantité de la réserve :
5 l
F_4km.book Page 10 Tuesday, August 28, 2001 10:41 AM

Page 86 of 102

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-3
7
Après le nettoyage
1. Sécher la moto à l’aide d’une peau de cha-
mois ou d’un essuyeur absorbant.
2. Frotter les pièces en chrome, en alumi-
nium ou en acier inoxydable, y compris le
système d’échappement, à l’aide d’un pro-
duit d’entretien pour chrome. Cela per-
mettra même d’éliminer des pièces en
acier inoxydable les décolorations dues à
la chaleur.
3. Une bonne mesure de prévention contre la
corrosion consiste à vaporiser un produit
anticorrosion sur toutes les surfaces métal-
liques, y compris les surfaces chromées ou
nickelées.
4. Les taches qui subsistent peuvent être éli-
minées en pulvérisant de l’huile.
5. Retoucher les griffes et légers coups occa-
sionnés par les gravillons, etc.
6. Appliquer de la cire sur toutes les surfaces
peintes.
7. Veiller à ce que la moto soit parfaitement
sèche avant de la remiser ou de la couvrir.
FWA00031
AVERTISSEMENT
_ 
S’assurer de ne pas avoir appliqué
d’huile ou de cire sur les freins et les
pneus.

Si nécessaire, nettoyer les disques et les
garnitures de frein à l’aide d’un produit
spécial pour disque de frein ou d’acé-
tone, et nettoyer les pneus à l’eau
chaude et au détergent doux. Effectuer
ensuite un test de conduite afin de véri-
fier le freinage et la prise de virages.
_
FCA00013
ATTENTION:_ 
Pulvériser modérément huile et cire et
bien essuyer tout excès.

Ne jamais enduire les pièces en plasti-
que ou en caoutchouc d’huile ou de cire.
Recourir à un produit spécial.

Éviter l’emploi de produits de polissage
mordants, car ceux-ci attaquent la pein-
ture.
_N.B.:_ Pour toute question relative au choix et à l’em-
ploi des produits d’entretien, consulter un con-
cessionnaire Yamaha. _
F_4km.book Page 3 Tuesday, August 28, 2001 10:41 AM

Page 90 of 102

8-1
8
FAU01038
8-CARACTÉRISTIQUESCaractéristiques CS-01F
Modèle XJ900S
Dimensions
Longueur hors tout
2.230 mm
Largeur hors tout
750 mm
Hauteur hors tout
1.300 mm
Hauteur de la selle
795 mm
Empattement
1.505 mm
Garde au sol
130 mm
Rayon de braquage minimal
3.000 mm
Poids net (avec pleins d’huile et de
carburant)
265 kg
Moteur
Type de moteur 4 temps, refroidissement par air,
double arbre à cames en tête
(DOHC)
Disposition des cylindres 4 cylindres parallèles inclinés à
l’avant
Cylindrée 892 cm
3
Alésage × course 68,5 × 60,5 mm
Taux de compression 10:1
Système de démarrage Démarreur électrique
Système de graissage Carter humideHuile moteur
Ty p e
Classification d’huile moteur
recommandée Huiles de type API Service, de
classe SE, SF, SG minimum
Quantité
Sans remplacement de la
cartouche du filtre à huile 3,2 l
Avec remplacement de la
cartouche du filtre à huile 3,4 l
Quantité totale (moteur à sec) 4,4 l
-20 -10 0
10 20 30 40
50 ËšC
SAE 10W-30SAE 10W-40SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
ATTENTION:Veiller à ce que l’huile moteur utilisée ne contienne pas d’additifs
antifriction. Les huiles pour automobiles (portant souvent la dési-
gnation “ENERGY CONSERVING II”) contiennent des additifs
antifriction. Ceux-ci feront patiner l’embrayage et/ou l’embrayage
de démarreur, ce qui provoquera une réduction de la durabilité des
organes et du rendement.
F_4km.book Page 1 Tuesday, August 28, 2001 10:41 AM

Page 91 of 102

CARACTÉRISTIQUES
8-2
8
Huile de couple conique arrière
Type Huile pour engrenages hypoïdes
SAE 80 (API GL4) ou
huile multigrade pour engrenages
hypoïdes SAE 80W-90
Quantité0,2 l
Filtre à airÉlément de type sec
Carburant
Type ESSENCE ORDINAIRE SANS
PLOMB UNIQUEMENT
Capacité du réservoir 24 l
Quantité de la réserve 5 l
Carburateur
Fabricant MIKUNI
Modèle × quantitéBDSR34 × 4
Bougies
Fabricant/modèle NGK / DPR8EA-9 ou
DENSO / X24EPR-U9
Écartement des électrodes 0,8 à 0,9 mm
EmbrayageHumide, multidisque
Transmission
Système de réduction primaire Engrenage à denture droite
Taux de réduction primaire 1,672
Système de réduction secondaire Transmission par cardan
Taux de réduction secondaire 1,278
Type de boîte de vitesses Prise constante, 5 rapports
Commande Pied gaucheTaux de réduction
1
re
2,188
2
e
1,500
3
e
1,154
4
e
0,933
5
e
0,813
Partie cycle
Type de cadre Double berceau
Angle de chasse 27°
Chasse 121 mm
Pneus
Avant
type Sans chambre (Tubeless)
taille 120/70-17 58V
120/70-17 M/C 58V
fabricant/modèle Dunlop / K505F
Metzeler / ME33
Bridgestone / G601
Arrière
type Sans chambre (Tubeless)
taille 150/70-17 69V
150/70-17 M/C 69V
fabricant/modèle Dunlop / K505
Metzeler / ME55A
Bridgestone / G602
F_4km.book Page 2 Tuesday, August 28, 2001 10:41 AM

Page 98 of 102

INDEXAAccroche-casque............................................. 3-12
Alarme antivol .................................................. 3-5
Amortisseur, réglage....................................... 3-14
Ampoule de clignotant, remplacement .......... 6-32
Ampoule de phare, remplacement.................. 6-31
Ampoule du feu arrière/stop, remplacement.. 6-32
Appel de phare, contacteur ............................... 3-6
Avertisseur, contacteur ..................................... 3-6BBagages, supports de sangle de fixation ........ 3-15
Batterie ............................................................ 6-29
Béquille latérale .............................................. 3-15
Béquilles latérale et centrale,
contrôle et lubrification ................................ 6-25
Bougies, contrôle .............................................. 6-7CCâble des gaz, réglage du jeu ......................... 6-16
Câbles, contrôle et lubrification ..................... 6-24
Caches, dépose et repose .................................. 6-5
Caractéristiques................................................. 8-1
Carburant .......................................................... 3-9
Carburant, économies ....................................... 5-4
Carburant, témoin du niveau ............................ 3-2
Carburateurs, réglage ...................................... 6-15
Changement de vitesse (Suisse uniquement) ... 5-4
Clé de contact, numéro d’identification ........... 9-1
Clignotants, contacteur ..................................... 3-6
Clignotants, témoins ......................................... 3-2
Codes du modèle .............................................. 9-2
Combinés de contacteurs .................................. 3-6
Compartiment de rangement .......................... 3-13
Compte-tours .................................................... 3-4
Compteur de vitesse ......................................... 3-3
Contacteur à clé/antivol.................................... 3-1
Contrôles avant utilisation................................ 4-1
Conversion des unités ...................................... 8-5
Coupe-circuit d’allumage, système................ 3-16
Coupe-circuit du moteur .................................. 3-7DDémarrage du moteur....................................... 5-1
Démarrage, moteur chaud ................................ 5-3
Démarreur, contacteur ...................................... 3-7
Dépannages .................................................... 6-37
Description ....................................................... 2-1
Direction, contrôle .......................................... 6-27EÉclairage, contacteur ........................................ 3-7
Embrayage, levier............................................. 3-7
Embrayage, réglage de la garde du levier ...... 6-20
Entretiens et graissages périodiques ................ 6-2FFeu de route, témoin ......................................... 3-3
Feu stop, réglage du contacteur...................... 6-21
Feux de détresse, contacteur ............................ 3-6
Filtre à air, nettoyage de l’élément................. 6-13
Fourche, contrôle ............................................ 6-27
Fourche, réglage ............................................. 3-13
Frein, levier....................................................... 3-8
Frein, pédale ..................................................... 3-8
Frein, réglage de position de la pédale........... 6-21
Fusibles, remplacement .................................. 6-30
HHuile de couple conique arrière ...................... 6-11
Huile moteur et cartouche du filtre ................... 6-8
Huile moteur, témoin du niveau ....................... 3-3IInverseur feu de route/feu de croisement ......... 3-6JJauge de niveau de carburant ............................ 3-5LLeviers de frein et d’embrayage,
contrôle et lubrification ................................ 6-25
Liquide de frein, changement ......................... 6-24
Liquide de frein, contrôle du niveau............... 6-23MMontre ............................................................... 3-5NNuméros d’identification .................................. 9-1PPannes, diagnostics ......................................... 6-38
Pannes, dispositif de détection.......................... 3-4
Pédale de frein et sélecteur,
contrôle et lubrification ................................ 6-25
Plaquettes de frein, contrôle............................ 6-22
Pneus ............................................................... 6-17
Poignée et câble des gaz,
contrôle et lubrification ................................ 6-24
Point mort, témoin ............................................ 3-3RRalenti du moteur, réglage .............................. 6-15
F_4km.book Page 1 Tuesday, August 28, 2001 10:41 AM