YAMAHA XJR 1300 2002 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 41 of 102

UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN
5-2
5
SC000034
ATENCION:_ La luz de aviso de nivel de aceite debe encen-
derse cuando se pulsa el interruptor de
arranque y apagarse cuando se suelta.Si la
luz de aviso de nivel de aceite parpadea o per-
manece encendida después de arrancar, pare
inmediatamente el motor y compruebe el ni-
vel de aceite, así como si existe alguna fuga de
aceite en el vehículo. Si es necesario, añada
aceite y luego compruebe de nuevo la luz de
aviso. Si la luz de aviso no se enciende cuando
se pulsa el interruptor de arranque o si no se
apaga cuando el motor ha arrancado, haga
revisar el circuito eléctrico en un concesiona-
rio Yamaha. _6. Cuando haya arrancado el motor, sitúe el
palanca del estárter (estrangulador) a la
mitad de su recorrido.
SCA00045
ATENCION:_ Para prolongar al máximo la vida útil del
motor, ¡nunca acelere mucho con el motor
frío! _
7. Cuando el motor se haya calentado desac-
tive el estárter (estrangulador). NOTA:_ El motor está caliente cuando responde normal-
mente al acelerador con el estárter (estrangula-
dor) desactivado. _
SAU01258
Arranque del motor en caliente Utilice el mismo procedimiento que el descrito
para el arranque en frío, salvo que el estárter (es-
trangulador) no es necesario cuando el motor
está caliente.
U5EAS4.book Page 2 Wednesday, February 20, 2002 1:26 PM

Page 42 of 102

UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN
5-3
5
SAU00423
Cambio El cambio de marchas le permite controlar la
cantidad de potencia de motor disponible para
iniciar la marcha, acelerar, subir pendientes, etc.
En la figura se muestran las posiciones del cam-
bio de marchas.NOTA:_ Para poner la transmisión en punto muerto, pise
el pedal de cambio repetidamente hasta que lle-
gue al final de su recorrido y, a continuación, le-
vántelo ligeramente. _
SC000048
ATENCION:_ 
Incluso con la transmisión en posición
de punto muerto, no descienda pendien-
tes durante periodos de tiempo prolon-
gados con el motor parado ni remolque
la motocicleta en distancias largas. La
transmisión sólo se engrasa correcta-
mente cuando el motor está funcionan-
do. Un engrase inadecuado puede
averíar la transmisión.

Utilice siempre el embrague para cam-
biar de marcha a fin de evitar que se
averíe el motor, la transmisión y la
transmisión secundaria, los cuales no
han sido diseñados para soportar el im-
pacto de un cambio forzado.
_
SAU02941
Velocidades recomendadas para
cambiar de marcha (sólo Suiza) En la tabla siguiente se muestran las velocidades
recomendadas para cambiar de marcha durante
la aceleración.CF-01SNOTA:_ Para reducir dos marchas de una vez, disminuya
la velocidad en consecuencia (p.ej. a 35 km/h
cuando vaya a cambiar de 4ª a 2ª). _
1. Pedal de cambio
N. Posición de punto muerto
Cambiar de marcha
(km/h)
1
a
→2
a
2a
→3
a
3a
→4
a
4a
→5
a
23
36
50
60
U5EAS4.book Page 3 Wednesday, February 20, 2002 1:26 PM

Page 43 of 102

UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN
5-4
5
SAU00424
Consejos para reducir el consumo de
gasolina El consumo de gasolina depende en gran medi-
da del estilo de conducción. Considere los con-
sejos siguientes para reducir el consumo de
gasolina: 
Caliente bien el motor.

Desactive el estárter (estrangulador) lo an-
tes posible.

No apure las marchas y evite revolucionar
mucho el motor durante la aceleración.

No fuerce el motor al reducir las marchas
y evite acelerar en punto muerto.

Pare el motor en lugar de dejarlo a ralentí
durante periodos prolongados (p. ej. en los
atascos, en los semáforos o en los pasos a
nivel).
SAU01128
Rodaje del motor No existe un periodo más importante para la
vida del motor que el comprendido entre 0 y
1.600 km. Por esta razón, debe leer atentamente
el material siguiente.
Puesto que el motor es nuevo, no lo fuerce exce-
sivamente durante los primeros 1.600 km. Las
diferentes piezas del motor se desgastan y pulen
hasta sus holguras correctas de trabajo. Durante
este periodo debe evitar el funcionamiento pro-
longado a todo gas o cualquier condición que
pueda provocar el recalentamiento del motor.
SAU03749*
0–1.000 km
Evite el funcionamiento prolongado a más de
4.000 r/min.
1.000–1.600 km
Evite el funcionamiento prolongado a más de
5.000 r/min.
SC000052*
ATENCION:_ A los 1.000 km de funcionamiento debe cam-
biarse el aceite del motor y sustituirse el filtro
de aceite. _A partir de 1.600 km
Ya puede utilizar el vehículo normalmente.
SC000053
ATENCION:_ 
Mantenga el régimen del motor fuera
de la zona roja del tacómetro.

Si surge algún problema durante el ro-
daje del motor lleve inmediatamente el
vehículo a un concesionario Yamaha
para que lo revise.
_
U5EAS4.book Page 4 Wednesday, February 20, 2002 1:26 PM

Page 44 of 102

UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN
5-5
5
SAU00460
Estacionamiento Cuando aparque, pare el motor y quite la llave
del interruptor principal.
SW000058
ADVERTENCIA
_ 
El motor y el sistema de escape pueden
calentarse mucho; estacione en un lugar
en el que resulte difícil que los peatones
o los niños puedan tocarlos.

No estacione en una pendiente o sobre
suelo blando, ya que la motocicleta pue-
de volcar.
_U5EAS4.book Page 5 Wednesday, February 20, 2002 1:26 PM

Page 45 of 102

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
Juego de herramientas del propietario .......................... 6-1
Cuadro de mantenimiento y engrase periódicos .......... 6-2
Desmontaje y montaje del panel .................................. 6-5
Comprobación de las bujías ......................................... 6-6
Aceite del motor y filtro de aceite ................................ 6-7
Limpieza del filtro de aire .......................................... 6-11
Ajuste de los carburadores ......................................... 6-12
Ajuste del ralentí del motor ........................................ 6-13
Ajuste del juego libre del cable del acelerador .......... 6-13
Ajuste de la holgura de las válvulas ........................... 6-14
Neumáticos ................................................................. 6-14
Llantas de aleación ..................................................... 6-17
Ajuste de la posición del pedal de freno .................... 6-17
Ajuste del interruptor de la luz de freno trasero ......... 6-18
Comprobación de las pastillas de
freno delantero y trasero .......................................... 6-19
Comprobación de los niveles de
líquido de freno y embrague .................................... 6-19
Cambio de los líquidos de freno y de embrague ........ 6-21
Juego de la cadena de transmisión ............................. 6-21
Engrase de la cadena de transmisión .......................... 6-23
Comprobación y engrase de los cables ...................... 6-23Comprobación y engrase del puño del
acelerador y el cable ................................................ 6-24
Comprobación y engrase de los pedales de
freno y cambio ......................................................... 6-24
Comprobación y engrase de las manetas de
freno y embrague ..................................................... 6-24
Comprobación y engrase de los caballetes
central y lateral ........................................................ 6-25
Comprobación de la horquilla delantera .................... 6-25
Comprobación de la dirección ................................... 6-26
Comprobación de los cojinetes de las ruedas ............ 6-27
Batería ........................................................................ 6-27
Cambio de fusibles .................................................... 6-29
Cambio de la bombilla del faro ................................. 6-29
Cambio de la bombilla de la luz de freno/
piloto trasero ............................................................ 6-31
Cambio de una bombilla del intermitente .................. 6-31
Rueda delantera ......................................................... 6-32
Rueda trasera ............................................................. 6-34
Identificación de averías ............................................ 6-36
Cuadro de identificación de averías ........................... 6-37
U5EAS4.book Page 1 Wednesday, February 20, 2002 1:26 PM

Page 46 of 102

6-1
6
SAU00462
6-MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU00464
La seguridad es una obligación del propietario.
Con una revisión, ajuste y engrase periódicos su
vehículo se mantendrá en el estado más seguro y
eficaz posible. En las páginas siguientes se ex-
plican los puntos de revisión, ajuste y engrase
más importantes.
Los intervalos que se indican en el cuadro de
mantenimiento y engrase periódicos deben con-
siderarse simplemente como una guía general en
condiciones normales de conducción. No obs-
tante, DEPENDIENDO DE LA METEORO-
LOGÍA, EL TERRENO, EL ÁREA
GEOGRÁFICA Y LAS CONDICIONES PAR-
TICULARES DE USO, PUEDE SER NECE-
SARIO ACORTAR LOS INTERVALOS DE
MANTENIMIENTO.
SW000060
ADVERTENCIA
_ Si no está familiarizado con el mantenimien-
to de la motocicleta, confíelo a un concesiona-
rio Yamaha. _
SAU03758
Juego de herramientas del
propietario El juego de herramientas del propietario se en-
cuentra debajo del asiento. (Véase en la
página 3-11 las instrucciones para desmontar y
montar el asiento.)
El objeto de la información de servicio que se
incluye en este manual y de las herramientas que
se suministran en el juego de herramientas del
propietario es ayudarle a realizar las operacio-
nes de mantenimiento preventivo y las pequeñas
reparaciones. Sin embargo, para realizar correc-
tamente algunos trabajos de mantenimiento
puede necesitar herramientas adicionales, como
por ejemplo una llave dinamométrica.
NOTA:_ Si no dispone de las herramientas o la experien-
cia necesarias para realizar un trabajo determi-
nado, confíelo a un concesionario Yamaha. _
SW000063
ADVERTENCIA
_ Las modificaciones no aprobadas por
Yamaha pueden provocar una pérdida de
prestaciones y la inseguridad del vehículo.
Consulte a un concesionario Yamaha antes
de realizar cualquier cambio. _
1. Juego de herramientas del propietario
U5EAS4.book Page 1 Wednesday, February 20, 2002 1:26 PM

Page 47 of 102

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-2
6
SAU03685
Cuadro de mantenimiento y engrase periódicos
NOTA:_ 
Las comprobaciones anuales deben realizarse cada año, salvo si en su lugar se realiza un mantenimiento según los kilómetros recorridos.

Desde los 50.000 km, repita los intervalos de mantenimiento a partir de 10.000 km.

Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha ya que requieren herramientas, información y conocimientos
técnicos especiales.
_CP-03SNº. ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS

1.000 km)
ANUAL
COMPROBAR
110203040
1
*
Línea de gasolinaComprobar si los tubos de gasolina y el tubo de vacío están
agrietados o dañados.√√√√ √
2
*
Filtro de gasolinaComprobar su estado.√√
3BujíasComprobar su estado.
Limpiar y ajustar distancia entre electrodos.√√
Cambiar.√√
4
*
VálvulasComprobar holgura de las válvulas.
Ajustar.Cada 20.000 km
5 Filtro de aireLimpiar.√√
Cambiar.√√
6
*
EmbragueComprobar funcionamiento, nivel de líquido y si hay fugas en el
vehículo. (Véase NOTA en la página 6-4.) √√ √ √ √
7
*
Freno delanteroComprobar funcionamiento, nivel de líquido y si hay fugas en el
vehículo. (Véase NOTA en la página 6-4.)√√ √ √ √ √
Cambiar las pastillas de freno. Siempre que hayan alcanzado el límite de desgaste
8
*
Freno traseroComprobar funcionamiento, nivel de líquido y si hay fugas en el
vehículo. (Véase NOTA en la página 6-4.)√√ √ √ √ √
Cambiar las pastillas de freno. Siempre que hayan alcanzado el límite de desgaste
U5EAS4.book Page 2 Wednesday, February 20, 2002 1:26 PM

Page 48 of 102

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-3
6
9
*
Tubos de frenoComprobar si están agrietados o dañados.√√√√ √
Cambiar. (Véase NOTA en la página 6-4.) Cada 4 años
10
*
RuedasComprobar excentricidad y si están dañadas.√√√√
11
*
NeumáticosComprobar la profundidad del dibujo y si están dañados.
Cambiar si es necesario.
Comprobar la presión de aire.
Corregir si es necesario.√√√√ √
12
*
Cojinetes de las ruedasComprobar si los cojinetes están flojos o dañados.√√√√
13
*
BasculanteComprobar funcionamiento y si el juego es excesivo.√√√√
Lubricar con grasa a base de jabón de litio. Cada 50.000 km
14 Cadena de transmisiónComprobar la tensión de la cadena.
Verificar que la rueda trasera esté correctamente alineada.
Limpiar y engrasar.Cada 1.000 km y después de lavar
la motocicleta o utilizarla con lluvia
15
*
Cojinetes de la direcciónComprobar el juego de los cojinetes y si la dirección está dura.√√√√√
Lubricar con grasa a base de jabón de litio. Cada 20.000 km
16
*
Fijaciones del chasisVerificar que todas las tuercas, pernos y tornillos estén
correctamente apretados.√√√√ √
17Caballete lateral, caballete
centralComprobar funcionamiento.
Engrasar.√√√√ √
18
*
Interruptor del caballete
lateralComprobar funcionamiento.√√√√√ √
19
*
Horquilla delanteraComprobar funcionamiento y si pierde aceite.√√√√
20
*
Conjuntos amortiguadoresComprobar funcionamiento y si los amortiguadores pierden
aceite.√√√√
21
*
CarburadoresComprobar el funcionamiento del estárter (estrangulador).
Ajustar el ralentí del motor y la sincronización.√√√√√ √
22 Aceite de motorCambiar.
Comprobar el nivel de aceite y si hay fugas en el vehículo.√√√√√ √ Nº. ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS

1.000 km)
ANUAL
COMPROBAR
1 10203040
U5EAS4.book Page 3 Wednesday, February 20, 2002 1:26 PM

Page 49 of 102

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-4
6
SAU04408
NOTA:_ 
El filtro de aire requiere un servicio más frecuente cuando se utiliza el vehículo en lugares especialmente húmedos o polvorientos.

Servicio del freno y el embrague hidráulicos
Compruebe regularmente los niveles de los líquidos de freno y de embrague y corríjalos según sea necesario.
Cada dos años cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, así como de la bomba de embrague y los cilindros de des-
embrague, y cambie los líquidos de freno y embrague.
Cambie los tubos de freno y embrague cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.
_ 23 Filtro de aceite del motorCambiar.√√√
24
*
Interruptores de freno
delantero y traseroComprobar funcionamiento.√√√√√ √
25 Piezas móviles y cablesEngrasar.√√√√ √
26
*
Luces, señales e
interruptoresComprobar funcionamiento.
Ajustar la luz del faro.√√√√√ √ Nº. ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS

1.000 km)
ANUAL
COMPROBAR
110203040
U5EAS4.book Page 4 Wednesday, February 20, 2002 1:26 PM

Page 50 of 102

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-5
6
SAU01777
Desmontaje y montaje del panel El panel que se muestra más arriba debe des-
montarse para poder realizar algunas de las ope-
raciones de mantenimiento que se describen en
este capítulo. Consulte este apartado cada vez
que necesite desmontar y montar el panel.
SAU01691
Panel A
Para desmontar el panel1. Desmonte el asiento. (Véanse en la
página 3-11 las instrucciones para des-
montar y montar el asiento.)
2. Quite el tornillo y seguidamente desmonte
el panel.Para montar el panel
1. Coloque el panel en su posición original y
apriete el tornillo.
2. Monte el asiento.
1. Panel A
1. Tornillo
U5EAS4.book Page 5 Wednesday, February 20, 2002 1:26 PM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 110 next >