YAMAHA XJR 1300 2005 Notices Demploi (in French)

Page 41 of 88

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-4
5
FAU16841
Rodage du moteur Les premiers 1600 km (1000 mi) constituent
la période la plus importante de la vie du
moteur. C’est pourquoi il est indispensable
de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le sou-
mettre à un effort excessif pendant les pre-
miers 1600 km (1000 mi). Les pièces mobi-
les du moteur doivent s’user et se roder
mutuellement pour obtenir les jeux de mar-
che corrects. Pendant cette période, éviter
de conduire à pleins gaz de façon prolon-
gée et éviter tout excès susceptible de pro-
voquer la surchauffe du moteur.
FAU17091
0 à 1000 km (0 à 600 mi)
Éviter de faire tourner le moteur à plus de
4800 tr/mn de façon prolongée.
1000 à 1600 km (600 à 1000 mi)
Éviter de faire tourner le moteur à plus de
5700 tr/mn de façon prolongée.ATTENTION:
FCA10301
Changer l’huile moteur et remplacer
l’élément ou la cartouche du filtre à huileaprès 1000 km (600 mi) d’utilisation.1600 km (1000 mi) et au-delà
Le rodage est terminé et l’on peut rouler
normalement.
ATTENTION:
FCA10310

Ne jamais faire fonctionner le mo-
teur dans la zone rouge du compte-
tours.

Si un problème quelconque surve-
nait au moteur durant la période de
rodage, consulter immédiatementun concessionnaire Yamaha.
FAU17212
Stationnement Pour stationner le véhicule, couper le mo-
teur, puis retirer la clé de contact.
AVERTISSEMENT
FWA10310

Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent devenir
brûlants, il convient de se garer de
façon à ce que les piétons ou les en-
fants ne risquent pas de toucher
ces éléments.

Ne pas garer le véhicule dans une
descente ou sur un sol meuble, caril pourrait facilement se renverser.
ATTENTION:
FCA10380
Ne jamais se garer à proximité d’objets
ou matériaux posant un risque d’incen-
die, tel que de l’herbe ou d’autres matiè-res facilement inflammables.
U5WMF2F0.book Page 4 Friday, July 30, 2004 11:33 AM

Page 42 of 88

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-1
6
FAU17240
La sécurité est l’impératif numéro un du bon
motocycliste. La réalisation des contrôles et
entretiens, réglages et lubrifications périodi-
ques permet de garantir le meilleur rende-
ment possible et contribue hautement à la
sécurité de conduite. Les points de contrôle,
réglage et lubrification principaux sont expli-
qués aux pages suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques
s’entendent pour la conduite dans des con-
ditions normales. Le propriétaire devra
donc ADAPTER LES FRÉQUENCES PRÉ-
CONISÉES ET ÉVENTUELLEMENT LES
RACCOURCIR en fonction du climat, du
terrain, de la situation géographique et de
l’usage qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10320
Si l’on ne maîtrise pas les techniques
d’entretien, ce travail doit être confié àun concessionnaire Yamaha.
FAU17380
Trousse de réparation La trousse de réparation se trouve sous la
selle. (Voir page 3-14.)
Les informations données dans ce manuel
et les outils de la trousse de réparation sont
destinés à fournir au propriétaire les
moyens nécessaires pour effectuer l’entre-
tien préventif et les petites réparations. Ce-
pendant d’autres outils, comme une clé dy-
namométrique, peuvent être nécessaires
pour effectuer correctement certains entre-
tiens.N.B.:Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’ex-
périence nécessaires pour mener un travail
à bien, il faut le confier à un concession-naire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10350
Toute modification non approuvée par
Yamaha risque d’entraîner une perte de
rendement et de rendre la conduite de ce
véhicule dangereuse. Consulter un con-
cessionnaire Yamaha avant de procéderà la moindre modification.
1. Trousse de réparation
U5WMF2F0.book Page 1 Friday, July 30, 2004 11:33 AM

Page 43 of 88

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-2
6
FAU17705
Tableau des entretiens et graissages périodiques N.B.:
Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année.

Pour 50000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 10000 km.

L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances etl’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CON-
TRÔLE
ANNUEL 1 10203040
1*Canalisation de carbu-
rantS’assurer que les durites d’alimentation et de dépression
ne sont ni craquelées ni autrement endommagées.√√√√ √
2*Filtre à carburantContrôler l’état.√√
3 BougiesContrôler l’état.
Nettoyer et corriger l’écartement des électrodes.√√
Remplacer.√√
4*SoupapesContrôler le jeu aux soupapes.
Régler.Tous les 20000 km
5Élément du filtre à airNettoyer.√√
Remplacer.√√
6*EmbrayageContrôler le fonctionnement, le niveau de liquide et s’as-
surer de l’absence de fuite.√√√√√
7*Frein avantContrôler le fonctionnement, le niveau de liquide et s’as-
surer de l’absence de fuite.√√√√√ √
Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
8*Frein arrièreContrôler le fonctionnement, le niveau de liquide et s’as-
surer de l’absence de fuite.√√√√√ √
Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
U5WMF2F0.book Page 2 Friday, July 30, 2004 11:33 AM

Page 44 of 88

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-3
6
9*Durites de freinS’assurer de l’absence de craquelures ou autre endom-
magement.√√√√ √
Remplacer. Tous les 4 ans
10*RouesContrôler le voile et l’état.√√√√
11*PneusContrôler la profondeur de sculpture et l’état des pneus.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.√√√√ √
12*Roulements de roueS’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et ne sont pas endomma-
gés.√√√√
13*Bras oscillantS’assurer du bon fonctionnement et de l’absence de jeu
excessif.√√√√
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 50000 km
14 Chaîne de transmissionContrôler la tension, l’alignement et l’état de la chaîne.
Régler et lubrifier abondamment la chaîne avec un lubri-
fiant spécial pour chaîne à joints toriques.Tous les 1000 km et après le nettoyage de la moto
ou la conduite sous la pluie
15*Roulements de direc-
tionS’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et que la direction n’est
pas dure.√√√√√
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 20000 km
16*Attaches du cadreS’assurer que tous les écrous et vis sont correctement
serrés.√√√√ √
17Béquille latérale,
béquille centraleContrôler le fonctionnement.
Lubrifier.√√√√ √
18*Contacteur de béquille
latéraleContrôler le fonctionnement.√√√√√ √
19*Fourche avantContrôler le fonctionnement et s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.√√√√ N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CON-
TRÔLE
ANNUEL 1 10203040
U5WMF2F0.book Page 3 Friday, July 30, 2004 11:33 AM

Page 45 of 88

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-4
6
FAU17670
N.B.:
Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones particulièrement poussiéreuses ou hu-
mides.
20*Combinés ressort-
amortisseurContrôler le fonctionnement et s’assurer que les amortis-
seurs ne fuient pas.√√√√
21*CarburateursContrôler le fonctionnement du starter.
Régler le régime de ralenti du moteur et la synchronisa-
tion.√√√√√ √
22 Huile moteurChanger.
Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.√√√√√ √
23Élément du filtre à huile
moteurRemplacer.√√√
24*Contacteur de feu stop
sur frein avant et ar-
rièreContrôler le fonctionnement.√√√√√ √
25Pièces mobiles et câ-
blesLubrifier.√√√√ √
26*Boîtier de poignée et
câble des gazContrôler le fonctionnement et le jeu.
Régler le jeu de câble des gaz si nécessaire.
Lubrifier le boîtier de poignée des gaz et le câble des gaz.√√√√ √
27*Tube et pot d’échappe-
mentContrôler le serrage du collier à vis.√√√√√
28*Éclairage, signalisa-
tion et contacteursContrôler le fonctionnement.
Régler le faisceau de phare.√√√√√ √ N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CON-
TRÔLE
ANNUEL 1 10203040
U5WMF2F0.book Page 4 Friday, July 30, 2004 11:33 AM

Page 46 of 88

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-5
6

Entretien des freins hydrauliques et de l’embrayage
Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et d’embrayage et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
Remplacer tous les deux ans les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers de frein, du maître-cylindre et du récep-
teur hydraulique d’embrayage, ainsi que le liquide de frein et d’embrayage.Remplacer les durites d’embrayage et de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
U5WMF2F0.book Page 5 Friday, July 30, 2004 11:33 AM

Page 47 of 88

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-6
6
FAU18771
Dépose et repose des caches Afin de pouvoir effectuer certains entretiens
décrits dans ce chapitre, il est nécessaire
de déposer les caches illustrés. Se référer à
cette section à chaque fois qu’il faut dépo-
ser ou reposer un cache.
FAU33550
Cache A
Dépose du cache1. Déposer la selle. (Voir page 3-14.)
2. Retirer la vis, puis retirer le cache
comme illustré.
Repose du cache1. Remettre le cache en place, puis repo-
ser la vis.2. Remettre la selle en place.
ATTENTION:
FCA12830
L’endroit montré dans l’illustration n’est
pas un compartiment de rangement. Dé-
poser des objets à cet emplacement ris-
que d’obstruer l’admission d’air, ce qui
réduirait le rendement du moteur ou pro-voquerait son endommagement.
1. Cache A
1. Cache B
2. Cache C
1. Vis
U5WMF2F0.book Page 6 Friday, July 30, 2004 11:33 AM

Page 48 of 88

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-7
6
FAU33020
Cache B
Dépose du cache1. Déposer la selle. (Voir page 3-14.)
2. Retirer la vis, puis retirer le cache
comme illustré.
Repose du cache1. Remettre le cache en place, puis repo-
ser la vis.2. Remettre la selle en place.
FAU19193
Cache C
Dépose du cacheRetirer les vis, puis déposer le cache.Repose du cache
Remettre le cache en place, puis reposer
les vis.
1. Vis
1. Vis
U5WMF2F0.book Page 7 Friday, July 30, 2004 11:33 AM

Page 49 of 88

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-8
6
FAU19543
Contrôle des bougies Les bougies sont des pièces importantes du
moteur et leur contrôle est simple. Les bou-
gies doivent être démontées et contrôlées
aux fréquences indiquées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques,
car la chaleur et les dépôts finissent par les
user. L’état des bougies peut en outre révé-
ler l’état du moteur.
Dépose d’une bougie
1. Retirer le capuchon de bougie.
2. Déposer la bougie comme illustré, en
se servant de la clé à bougie fournie
dans la trousse de réparation.Contrôle des bougies
1. S’assurer que la porcelaine autour de
l’électrode centrale de chaque bougie
soit de couleur café au lait clair ou lé-
gèrement foncé, couleur idéale pour
un véhicule utilisé dans des conditions
normales.
2. S’assurer que la porcelaine de cha-
cune des bougies du moteur soit bien
de couleur identique.
N.B.:Si la couleur d’une bougie est nettement dif-
férente, le moteur pourrait présenter une
anomalie. Ne jamais essayer de diagnosti-
quer soi-même de tels problèmes. Il est pré-
férable de confier le véhicule à un conces-sionnaire Yamaha.3. Contrôler l’usure des électrodes et la
présence de dépôts de calamine ou
autres. Si l’usure est excessive ou les
dépôts trop importants, il convient de
remplacer la bougie concernée.
Mise en place d’une bougie
1. Mesurer l’écartement des électrodes à
l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur et,
si nécessaire, le corriger conformé-
ment aux spécifications.
1. Capuchon de bougie
1. Clé à bougie
Bougie spécifiée :
NGK/DPR8EA-9
1.Écartement des électrodes
Écartement des électrodes :
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
U5WMF2F0.book Page 8 Friday, July 30, 2004 11:33 AM

Page 50 of 88

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-9
6
2. Nettoyer la surface du joint de la bou-
gie et ses plans de joint, puis nettoyer
soigneusement les filets de bougie.
3. Mettre la bougie en place à l’aide de la
clé à bougie, puis la serrer au couple
spécifié.N.B.:Si une clé dynamométrique n’est pas dispo-
nible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de
1/4 à 1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-ment possible.
4. Remonter le capuchon de bougie.
FAU19691
Huile moteur et élément de filtre à
huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer l’élément du
filtre à huile aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
Contrôle du niveau d’huile
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.N.B.:S’assurer que le véhicule est bien à la verti-
cale avant de contrôler le niveau d’huile.
Une légère inclinaison peut entraîner deserreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile
se stabilise, puis vérifier son niveau à
travers le hublot de contrôle, situé au
côté inférieur droit du carter moteur.N.B.:Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-mum.4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur
au repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile moteur du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de l’élément du filtre
à huile)
1. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
2. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage et
la vis de vidange afin de vidanger
l’huile du carter moteur. Couple de serrage :
Bougie :
17.5 Nm (1.75 m·kgf, 13 ft·lbf)
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur
3. Repère de niveau maximum
4. Repère de niveau minimum
U5WMF2F0.book Page 9 Friday, July 30, 2004 11:33 AM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 90 next >