YAMAHA XL 700 2001 Manuale duso (in Italian)

Page 161 of 227

4-8
IGR
RJU00946
*12. 2! 3 / 1." .#1 #
  12&. 2 # 1#12.2 " 2! 3 / 1."
.#1 # 

Page 162 of 227

4-9
P
PJU00533
Lavagem do veículo
Lavar o veículo, antes do seu armazenamento
prolongado.
1. Lavar bem o casco, o guiador, e o sistema de
potência com água doce.
2. Enxaguar o motor e o porão com água doce.
Drenar completamente a água da lavagem e
limpar os resíduos de água com um pano
limpo e seco.
3. Pulverizar o exterior do motor com óleo inibi-
dor de corrosão e lubrificante.
4. Polir o casco com massa de polir/cera não
abrasiva.
5. Limpar os componentes de vinilo e de borra-
cha, como os vedantes do compartimento do
motor, com um produto especialmente formu-
lado para a protecção de materiais vinílicos.
6. Não aplicar produto de protecção na plata-
forma do veículo, de modo a não ficar escor-
regadia.

Page 163 of 227

4-10
IGR
RJU00533
..!1)" 2 # #/! 13 #"
! 3#020 2 13 " . 0 $! )
/12. ..!120 2 ..
1.*.20 2 13 ",2" $0! ." . 2
 /. 1" 0 ..!) 0!).
2.0

Page 164 of 227

4-11
P
PJU00535a
Manutenção e ajustamentos
A inspecção periódica, o ajustamento e a lubri-
ficação dos componentes ajudarão a manter o
veículo em bom estado de segurança e de funcio-
namento. A segurança é uma das responsabilida-
des do proprietário do veículo. Os pontos mais
importantes para a inspecção, ajustamento e
lubrificação do veículo encontram-se indicados
nas páginas seguintes.
Consultar um Concessionário Yamaha relativa-
mente a peças de substituição genuínas e com-
ponentes opcionais especialmente desenvolvidos
para o veículo.
Não esquecer que as anomalias ou falhas
resultantes da instalação de peças ou acessórios
não equivalentes em qualidade às peças genuí-
nas Yamaha não são cobertas pela garantia limi-
tada.
@●Desligar sempre o motor (quando solici-
tado expressamente no manual) antes de
efectuar operações de manutenção, de
modo a evitar acidentes ou lesões corpo-
rais resultantes de um arranque inespe-
rado, peças em movimento ou choque
eléctrico. Se o proprietário não estiver fami-
liarizado com os procedimentos de manu-
tenção do veículo, esta deve ser executada
por um Concessionário Yamaha. A manu-
tenção incorrecta dos componentes pode
conduzir à sua falha ou anomalia e condu-
zir a um acidente.
●As modificações estruturais ou funcionais
do veículo não aprovadas pela Yamaha
pode provocar falhas de desempenho ou
ruído excessivo ou tornar o veículo inse-
guro para utilização. Contactar um Conces-
sionário Yamaha, antes de realizar
quaisquer modificações.
@

Page 165 of 227

4-12
IGR
RJU00535a
#2!1 . !#10"
 

Page 166 of 227

4-13
P
Manual do Proprietário/Operador
e jogo de ferramentas
É recomendável que o Manual do Proprietário/
Operador e o jogo de ferramentas esteja presente
durante a utilização do veículo.
Para facilidade de armazenamento, o veículo
dispõe de um compartimento 1
destinada ao
armazenamento do manual e do jogo de ferra-
mentas.
NOTA :@Para protecção destes materiais contra a humi-
dade, recomenda-se que sejam guardados num
saco estanque.
@
As informações de manutenção incluídas
neste manual destinam-se a proporcionar aos uti-
lizadores as informações necessárias para a rea-
lização das operações de manutenção preventiva
e pequenas reparações.
As ferramentas incluídas no jogo de ferramen-
tas 2
são suficientes para estas operações. No
entanto, pode ainda ser necessário uma chave
dinamométrica para apertar correctamente as
porcas e os parafusos.

Page 167 of 227

4-14
IGR


Page 168 of 227

4-15
P
PJU00536
Tabela de manutenção periódica
A tabela seguinte contém orientações gerais para a realização da manutenção periódica. Contudo,
conforme as condições de operação, a manutenção pode ter que ser efectuada com uma maior fre-
quência.
(●
) Esta marca indica uma operação de manutenção que pode ser executada pelo próprio proprie-
tário/operador.
(❍
) Esta marca indica uma operação que deve ser executada por um Concessionário Yamaha.
*1: Capacidade de massa: 33,0–35,0 cm3 (1,11–1,18 oz)
*2: Capacidade de massa: 6,0–8,0 cm3 (0,20–0,27 oz) INTERVALOS DE MANUTENÇÃO INICIALSUBSEQUENT
E, A CADA
PÁGINA
10
horas50
horas100
horas100
horas200
horas
ITEM
3
meses6
meses6
meses12
meses
Vela de ignição Inspeccionar, limpar,
ajustar/afinar●●●●4-27
Pontos de lubrificação Lubrificar
●●4-29
Caixa intermédia Lubrificar
❍*1●*2●*24-33
Sistema de alimentação Inspeccionar
❍❍4-19
Filtro de combustível Verificar, substituir
❍❍4-21
Reservatório de combustível Limpar
❍4-21
Sistema de injecção de óleo Inspeccionar, limpar
❍❍—
Velocidade mínima de governo Afinar
●●4-39
Tirante da borboleta do
aceleradorInspeccionar
❍❍4-39
Condutas da água de
refrigeraçãoLavar
● (após
cada
utilizaçã
o do
veículo)
4-1
Coador do porão do casco Limpar
●●●—
Turbina Inspeccionar
●●●—
Cabo de governo Inspeccionar
●●4-31
Cabo do acelerador Inspeccionar, ajustar/afinar
●●4-29
Cabo da borboleta do ar de
admissãoInspeccionar, ajustar/afinar
●●4-33
Bujões de drenagem da popa Inspeccionar, substituir
●3-15
Bateria Inspeccionar
●(verificar
nível do
fluido,
após
cada
utilizaçã
o do
veículo)
4-35
União elástica Inspeccionar
❍—
Parafusos e porcas Apertar
❍❍❍—

Page 169 of 227

4-16
GR
RJU00536
.." 

Page 170 of 227

4-17
I
HJU00536
Tabella di manutenzione periodica
La tabella che segue fornisce direttive generali per la manutenzione preventiva. Tuttavia può rendersi
necessario eseguire più frequentemente le operazioni di manutenzione, a seconda delle condizioni di
utilizzo della moto d’acqua.
(●
) Questo simbolo indica le operazioni di manutenzione che l’utente può eseguire da solo.
(❍
) Questo simbolo indica gli interventi che devono venire effettuati da un concessionario Yamaha.
*1: Quantità di grasso: 33,0–35,0 cm3 (1,11–1,18 oz)
*2: Quantità di grasso: 6,0–8,0 cm3 (0,20–0,27 oz) INTERVALLO DI MANUTENZIONE INIZIALEIN SEGUITO
OGNI
PA G I N A
10 ore 50 ore 100 ore 100 ore 200 ore
PA R T E
3 mesi 6 mesi 6 mesi 12 mesiCandela Ispezionare, pulire,
regolare●●●●4-28
Punti di ingrassaggio Lubrificare
●●4-30
Scatola del cuscinetto Lubrificare
❍*1●*2●*24-34
Impianto di alimentazione Ispezionare
❍❍4-20
Filtro del carburante Controllare, sostituire
❍❍4-22
Serbatoio del carburante Pulire
❍4-22
Impianto di iniezione dell'olio Ispezionare, pulire
❍❍—
Velocità di traino Regolare
●●4-40
Albero farfalle carburatore Ispezionare
❍❍4-40
Condotti acqua di
raffreddamentoLavare
● (dopo
ogni
utilizzo
del
mezzo)
4-2
Filtro di sentina Pulire
●●●—
Girante Ispezionare
●●●—
Cavo dello sterzo Ispezionare
●●4-32
Cavo dell’acceleratore Ispezionare, regolare
●●4-30
Cavo del comando starter Ispezionare, regolare
●●4-34
Tappi di scarico di poppa Ispezionare, sostituire
●3-16
Batteria Ispezionare
●(controll
are il
livello del
liquido
prima di
ogni
utilizzo
del
mezzo)
4-36
Giunto elastico Ispezionare
❍—
Dadi e bulloni Serrare
❍❍❍—

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 230 next >