YAMAHA XL 800 2001 Manuale duso (in Italian)

Page 201 of 279

4-8
I*5
5-8
*12.2! 3 / 1.".#1 #
   12&. 2 # 1#12.2 " 2! 3 / 1."
.#1 #

Page 202 of 279

4-9
P
PJU00531
Lavagem do veículo
Lavar o veículo, antes do seu armazenamento
prolongado.
1. Lavar bem o casco, o guiador, e o sistema de
potência com água doce.
2. Enxaguar o motor e o porão com água doce.
Drenar completamente a água da lavagem e
limpar os resíduos de água com um pano
limpo e seco.
3. Pulverizar o exterior do motor com óleo inibi-
dor de corrosão ou óleo lubrificante.
4. Polir o casco com massa de polir/cera não
abrasiva.
5. Limpar os componentes de vinilo e de borra-
cha, como o banco e os vedantes do compar-
timento do motor com um produto
especialmente formulado para a protecção de
materiais vinílicos.

Page 203 of 279

4-10
I*5
5-8
..!1)"2 ##/! 13 #"
!3#0202 13 ".0 $! )
/12...!1202 .
 *.20 2  13 " 2" $0! ." . 2
 /.1"0..!)0!)
 0

Page 204 of 279

4-11
P
PJU00535a
Manutenção e ajustamentos
A inspecção periódica, o ajustamento e a lubri-
ficação dos componentes ajudarão a manter o
veículo em bom estado de segurança e de funcio-
namento. A segurança é uma das responsabilida-
des do proprietário do veículo. Os pontos mais
importantes para a inspecção, ajustamento e
lubrificação do veículo encontram-se indicados
nas páginas seguintes.
Consultar um Concessionário Yamaha relativa-
mente a peças de substituição genuínas e com-
ponentes opcionais especialmente desenvolvidos
para o veículo.
Não esquecer que as anomalias ou falhas
resultantes da instalação de peças ou acessórios
não equivalentes em qualidade às peças genuí-
nas Yamaha não são cobertas pela garantia limi-
tada.
@●Desligar sempre o motor (quando solici-
tado expressamente no manual) antes de
efectuar operações de manutenção, de
modo a evitar acidentes ou lesões corpo-
rais resultantes de um arranque inespe-
rado, peças em movimento ou choque
eléctrico. Se o proprietário não estiver fami-
liarizado com os procedimentos de manu-
tenção do veículo, esta deve ser executada
por um Concessionário Yamaha. A manu-
tenção incorrecta dos componentes pode
conduzir à sua falha ou anomalia e condu-
zir a um acidente.
●As modificações estruturais ou funcionais
do veículo não aprovadas pela Yamaha
pode provocar falhas de desempenho ou
ruído excessivo ou tornar o veículo inse-
guro para utilização. Contactar um Conces-
sionário Yamaha, antes de realizar
quaisquer modificações.
@

Page 205 of 279

4-12
I*5
5-8D
#2!1.!#10"


Page 206 of 279

4-13
P
Manual do Proprietário/Operador
e jogo de ferramentas
É recomendável que o Manual do Proprietário/
Operador e o jogo de ferramentas esteja presente
durante a utilização do veículo. Para facilidade de
armazenamento, o veículo dispõe de um compar-
timento1
destinada ao armazenamento do
manual e do jogo de ferramentas.
NOTA :@Para protecção destes materiais contra a humi-
dade, recomenda-se que sejam guardados num
saco estanque.
@
As informações de manutenção incluídas
neste manual destinam-se a proporcionar aos uti-
lizadores as informações necessárias para a rea-
lização das operações de manutenção preventiva
e pequenas reparações. As ferramentas incluídas
no jogo de ferramentas 2
são suficientes para
estas operações. No entanto, pode ainda ser
necessário uma chave dinamométrica para aper-
tar correctamente as porcas e os parafusos.

Page 207 of 279

4-14
I*5


Page 208 of 279

4-15
P
PJU00536
Tabela de manutenção periódica
A tabela seguinte contém orientações gerais para a realização da manutenção periódica. Contudo,
conforme as condições de operação, a manutenção pode ter que ser efectuada com uma maior fre-
quência.
(●
) Esta marca indica uma operação de manutenção que pode ser executada pelo próprio proprie-
tário/operador.
(❍
) Esta marca indica uma operação que deve ser executada por um Concessionário Yamaha.
*1: Capacidade de massa: 33,0–35,0 cm3 (1,11–1,18 oz)
*2: Capacidade de massa: 6,0–8,0 cm3 (0,20–0,27 oz) INTERVALOS DE MANUTENÇÃO INICIAL
SUBSEQUENTE,
A CADAPÁGINA
10
horas50
horas100
horas100
horas200
horas
ITEM
3
meses6
meses6
meses12
meses
Vela de ignição Inspeccionar, limpar,
ajustar/afinar●●●●4-29
Pontos de lubrificação Lubrificar
●●4-31
Caixa intermédia Lubrificar
❍*1●*2●*24-37
Sistema de alimentação Inspeccionar
❍❍4-19
Filtro de combustível Verificar, substituir
❍❍4-21
Reservatório de combustível Limpar
❍4-21
Sistema de injecção de óleo Inspeccionar, limpar
❍❍4-23
Velocidade mínima de governo Afinar
●●4-43
Tirante da borboleta do
aceleradorInspeccionar
❍❍❍—
Condutas da água de
refrigeraçãoLavar
●(após
cada
utilizaçã
o do
veículo)4-1
Coador do porão do casco Limpar
●●●—
Turbina Inspeccionar
●●●—
Cabo de governo Inspeccionar
●●4-25
Coluna da direcção Inspeccionar
❍❍❍—
Mecanismo do sistema QSTS Inspeccionar
●●4-27
Cabo e mecanismo do sistema
de inversão de marchaInspeccionar, ajustar/afinar
●●4-25
Cabo do acelerador Inspeccionar, ajustar/afinar
●●4-25
Cabo da borboleta do ar de
admissãoInspeccionar, ajustar/afinar
●●4-37
Bujões de drenagem da popa Inspeccionar, substituir
●3-15
Bateria Inspeccionar
●(verificar
nível do
fluido, após
cada
utilização do
veículo)
4-39
União elástica Inspeccionar
❍—
Parafusos e porcas Apertar
❍❍❍—

Page 209 of 279

4-16
*5
5-8
.."

Page 210 of 279

4-17
I
HJU00536
Tabella di manutenzione periodica
La tabella che segue fornisce direttive generali per la manutenzione preventiva. Tuttavia può rendersi
necessario eseguire più frequentemente le operazioni di manutenzione, a seconda delle condizioni di
utilizzo della moto d’acqua.
(●
) Questo simbolo indica le operazioni di manutenzione che l’utente può eseguire da solo.
(❍
) Questo simbolo indica gli interventi che devono venire effettuati da un concessionario Yamaha.
*1: Quantità di grasso: 33,0–35,0 cm3 (1,11–1,18 oz)
*2: Quantità di grasso: 6,0–8,0 cm3 (0,20–0,27 oz) INTERVALLO DI MANUTENZIONE INIZIALE
IN SEGUITO
OGNIPA G I N A
10 ore 50 ore 100 ore 100 ore 200 ore
PA R T E
3
mesi6
mesi6
mesi12
mesi
Candela Ispezionare, pulire,
regolare●●●●4-30
Punti di ingrassaggio Lubrificare
●●4-32
Scatola del cuscinetto Lubrificare

*1●
*2●
*24-38
Impianto di alimentazione Ispezionare
❍❍4-20
Filtro del carburante Controllare, sostituire
❍❍4-22
Serbatoio del carburante Pulire
❍4-22
Impianto di iniezione dell’olio Ispezionare, pulire
❍❍4-24
Velocità di traino Regolare
●●4-44
Albero farfalle carburatore Ispezionare
❍❍❍—
Condotti acqua di
raffreddamentoLavare
●(dopo
ogni uti-
lizzo del
mezzo)4-2
Filtro di sentina Pulire
●●●—
Girante Ispezionare
●●●—
Cavo dello sterzo Ispezionare
●●4-26
Mozzo dello sterzo Ispezionare
❍❍❍—
Meccanismo QSTS Ispezionare
●●4-28
Cavo e meccanismo dello sterzo Ispezionare, regolare
●●4-26
Cavo dell’acceleratore Ispezionare, regolare
●●4-26
Cavo del comando starter Ispezionare, regolare
●●4-38
Tappi di scarico di poppa Ispezionare, sostituire
●3-16
Batteria Ispezionare
●(control-
lare il
livello del
liquido
prima di
ogni uti-
lizzo del
mezzo)
4-40
Giunto elastico Ispezionare
❍—
Dadi e bulloni Serrare
❍❍❍—

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 280 next >