ECO mode YAMAHA XMAX 125 2008 Instructieboekje (in Dutch)
Page 19 of 96
DAU11080
Controlelampje grootlicht “j”
Dit controlelampje brandt terwijl de
koplamp is ingeschakeld voor groo-
tlicht.
DAU11350
Waarschuwingslampje
brandstofniveau “ ”
Dit waarschuwingslampje gaat bran-
den wanneer het brandstofniveau
daalt tot beneden ca. 2 L (0,53 US
gal) (0,44 Imp.gal). Vul in dat geval zo
snel mogelijk brandstof bij.
Het elektrisch circuit voor het waars-
chuwingslampje controleert u door de
sleutel naar “ON” te draaien.
Als het waarschuwingslampje niet
een paar seconden lang oplicht en
dan dooft, vraag dan een Yamaha
dealer om het elektrisch circuit te tes-
ten.
DAU12090
Zelfdiagnosesysteem
Dit model is uitgerust met een zelf-
diagnosesysteem voor diverse elek-
trische circuits.
Wanneer in een van deze circuits een
storing optreedt, gaat het waarschu-
wingslampje voor motorstoring bran-
den of knipperen. Vraag in dat geval
een Yamaha dealer de machine te
controleren.
DCA11170
LET OP:
Neem als dit gebeurt direct contact
op met een Yamaha dealer, om
mogelijke motorschade te voorko-
men.
DAUT1931
Waarschuwingslampje
motorstoring “ ”
Dit waarschuwingslampje knippert of
blijft branden wanneer een elektrisch
circuit dat de motorwerking controle-
ert defect is. Vraag in dat geval een
Yamaha dealer het zelfdiagnosesyste-
em te controleren.
Het elektrisch circuit voor het waars-
chuwingslampje controleert u door desleutel naar “ON” te draaien. Als het
waarschuwingslampje niet een paar
seconden lang oplicht en dan dooft,
vraag dan een Yamaha dealer om het
elektrisch circuit te testen.
DAU38620
Controlelampje startblokkering
“”
Het elektrisch circuit voor het contro-
lelampje controleert u door de sleutel
naar “ON” te draaien.
Als het controlelampje niet een paar
seconden lang oplicht en dan dooft,
vraag dan een Yamaha dealer om het
elektrisch circuit te testen.
Als de sleutel naar “OFF” wordt
gedraaid, begint het controlelampje
na 30 seconden te knipperen om aan
te geven dat het startblokkeersyste-
em is ingeschakeld. Het controle-
lampje stopt na 24 uur met knipperen,
maar het startblokkeersysteem blijft
ingeschakeld.
FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN
3-4
3
1B9-F819D-D2.qxd 13/11/07 12:42 Página 19
Page 22 of 96
1. Total
2. Trip 1
3. Trip 2
4. Trip/Fuel
OPMERKING:
●De kilometerteller “Trip/fuel”
wordt alleen geactiveerd wanne-
er het waarschuwingslampje
brandstofniveau gaat branden.
●De kilometerteller “Trip 2” wordt
automatisch op nul teruggesteld
nadat de sleutel naar “OFF” is
gedraaid en er twee uren zijn
verstreken.
Door indrukken van de “SET”-toets in
de kilometertellermodus wisselt de
weergave volgens onderstaande vol-
gorde tussen de verschillende kilome-tertellerfuncties:
Trip 1 of Trip 2
Time 1 of 2 Gemiddelde snelheid 1 of 2 Trip 1
of Trip 2
1. Afstand
2. Tijd
3. Gemiddelde snelheid
Als het waarschuwingslampje
brandstofniveau gaat branden (Zie
pagina 3-3.), wisselt de weergave
automatisch naar brandstofreserve-
ritteller “Trip/fuel” -modus en wordt
de afgelegde afstand vanaf dat punt
aangegeven. In dat geval wordt door
het indrukken van de “MODE”-toets
in de onderstaande volgorde gewis-
seld tussen de diverse weergaven van
rittellers en kilometerteller:Trip/Fuel
Trip 1 Trip 2 Total
Trip/fuel
Als u de ritteller op nul wilt terugste-
llen, selecteert u deze met een druk
op de “MODE”-toets, waarna u de
“SET”-toets minstens 1 seconde lang
ingedrukt houdt. Wanneer u de
brandstofreserve-ritteller niet zelf met
de hand op nul terugstelt, wordt deze
automatisch teruggesteld zodra na
het tanken 5 km (3 mi) is gereden en
verschijnt de vorige weergavemodus
weer.
Klokweergave
De klok op tijd zetten:
1. Houd de “SET”-toets minstens 2
seconden lang ingedrukt terwijl
de “Total”-weergave actief is.
FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN
3-7
3
1B9-F819D-D2.qxd 13/11/07 12:42 Página 22
Page 23 of 96
2. Zodra de urenaanduiding begint
te knipperen, drukt u op de
“SET”-toets om de uren in te ste-
llen.
3. Druk op de “MODE”-toets en de
minutenaanduiding zal gaan
knipperen.
4. Druk op de “SET”-toets om de
minuten in te stellen.
5. Druk op de “MODE”-toets en laat
deze dan los om de klok te star-
ten. De weergave keert weer
terug naar de “Total”-modus.Omgevingstemperatuurweergave
1. Waarschuwingslampje vorst “”
2. Minteken “ – ”
3. Temperatuur
Deze weergave toont de omgevings-
temperatuur vanaf –30 °C (–86 °F) tot
50 °C (122 °F).Het waarschuwingslampje vorst “ ”
gaat automatisch branden als de
temperatuur lager is dan 3 °C (37.4
°F).
Indicator olieverversing “OIL”
1. Indicator olieverversing “OIL”
De motorolie moet worden ververst
wanneer deze indicator gaat branden.
De indicator blijft branden totdat deze
wordt teruggesteld. Nadat de motoro-
lie is ververst, stelt u de indicator als
volgt terug.
1. Houd de “MODE”-toets en de
“SET”-toets ingedrukt en draai
de sleutel naar “ON”.
2. Houd de “MODE”-toets en de
“SET”-toets nog twee tot vijf
seconden ingedrukt.
FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN
3-8
3
1B9-F819D-D2.qxd 13/11/07 12:42 Página 23
Page 24 of 96
3. Laat de knoppen los. De indica-
tor olieverversing zal nu uitgaan.
OPMERKING:
●De indicator olieverversing gaat
branden na de eerste 1000 km
(600 mi), 5000 km (3000 mi) na de
eerste 1000 km (600 mi) en daar-
na om de 6000 km (3600 mi).
●Als de motorolie werd ververst
voordat de indicator olieverver-
sing brandde (dus voordat de
intervalperiode voor olieverver-
sing was verstreken), moet de
indicator na de olieverversing
worden teruggesteld zodat het
eerstvolgende tijdstip voor olie-
verversing weer correct wordt
aangegeven. Na het terugstellen
brandt de indicator gedurende
twee seconden. Als de indicator
niet gaat branden, herhaalt u de
procedure.
DAU12331
Antidiefstal-alarmsysteem
(optie)
Dit model kan door een Yamaha dea-
ler worden uitgerust met een optione-
el antidiefstal-alarmsysteem. Neem
contact op met een Yamaha dealer
voor nadere informatie.
DAU12347
Stuurschakelaars
1. Startknop “g”
2. Schakelaar alarmverlichting “ ”
1. Dimlichtschakelaar “
j/k”
2. Lichtsignaalschakelaar “PASSING”
3. Richtingaanwijzerschakelaar “
c/d”
4. Claxonschakelaar “a”
FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN
3-9
3
1B9-F819D-D2.qxd 13/11/07 12:42 Página 24
Page 62 of 96
●De bandspanning moet worden
aangepast aan de rijsnelheid
en het totale gewicht van rijder,
passagier, bagage en acces-
soires dat voor dit model is
vastgesteld.
DWA14660
s s
WAARSCHUWING
De aanwezigheid van bagage is van
grote invloed op het weggedrag, de
rem- en rij-eigenschappen en de
veiligheid van uw machine. Neemdaarom de volgende voorzorgsma-
atregelen in acht.
●DE MACHINE NOOIT OVERBE-
LADEN! Rijden met een over-
beladen machine kan leiden tot
beschadiging van de banden,
controleverlies of ernstig let-
sel. Zorg dat het totale gewicht
van de bestuurder, de passa-
gier, de bagage en de gemon-
teerde accessoires nooit het
voorgeschreven maximumla-
adgewicht voor de machine
overschrijdt.
●Vervoer geen los verpakte spu-
llen die tijdens de rit kunnen
gaan schuiven.
●Bevestig de zwaarste spullen
op veilige wijze dichtbij het mid-
den van de machine en verdeel
het gewicht over beide zijden.
●Pas de luchtdruk in de wielop-
hanging en de bandspanning
aan op het te vervoeren
gewicht.
●Controleer vóór iedere rit de
conditie en spanning van de
banden.
Inspectie van banden
1. Bandprofieldiepte
2. Wang van band
Voor elke rit moeten de banden wor-
den gecontroleerd. Als de bandpro-
fieldiepte op het midden van de band
de vermelde limiet heeft bereikt, de
band spijkers of stukjes glas bevat of
wanneer de wang van de band
scheurtjes vertoont, moet de band
onmiddellijk door een Yamaha dealer
worden vervangen.
Minimale bandprofieldiepte (voor
en achter):
1,6 mm (0,06 in)
Bandspanning (gemeten op koude
banden):
Tot 90 kg (198 lb):
Voor:
190 kPa (28 psi) (1,90 kgf/cm
2)
Achter:
220 kPa (32 psi) (2,20 kgf/cm
2)
90 kg (198 lb)-maximale:
Voor:
210 kPa (30 psi) (2,10 kgf/cm
2)
Achter:
250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm
2)
Maximale belasting*:
189 kg (417 lb)
* Totaal gewicht van bestuurder,
passagier, bagage en accessoires
PERIODIEK ONDERHOUD EN KLEINERE REPARATIES
6-19
6
1B9-F819D-D2.qxd 13/11/07 12:42 Página 62
Page 70 of 96
DAUT1401
Accu
Dit model is uitgerust met een perma-
nent-dichte accu (onderhoudsvrij
type) waarvoor geen onderhoud
vereist is. De elektrolyt hoeft niet te
worden gecontroleerd en er hoeft
geen gedistilleerd water te worden
bijgevuld.
DCA10630
LET OP:
●Zorg dat de accu altijd geladen
blijft. Door een accu in ontla-
den toestand weg te bergen
kan permanente accuschade
ontstaan.
●Om een permanent-dichte
accu (onderhoudsvrij type) te
laden, is een speciale accula-
der (met constante laadspan-
ning) vereist. Bij gebruik van
een conventionele acculader
raakt de accu beschadigd.
Wanneer u niet beschikt over
een speciale acculader voor
permanent-dichte accu’s
(onderhoudsvrij type), vraag
dan een Yamaha dealer uw
accu op te laden.
DWA10760
s s
WAARSCHUWING
●Elektrolyt is giftig en gevaarlijk
omdat het zwavelzuur bevat,
een stof die ernstige brand-
wonden veroorzaakt. Vermijd
contact met de huid, ogen of
kleding en bescherm uw ogen
altijd bij werkzaamheden nabij
accu’s. Voer als volgt EERSTE
HULP uit als er lichamelijk con-
tact is geweest met elektrolyt.
• UITWENDIG: Spoel overvloe-
dig met water.
• INWENDIG: Drink grote hoe-
veelheden water of melk en
roep direct de hulp in van een
arts.
• OGEN: Spoel gedurende 15
minuten met water en roep
direct medische hulp in.
●Accu’s produceren het explo-
sieve waterstofgas. Houd daa-
rom vonken, open vuur, siga-
retten e.d. uit de buurt van de
accu en zorg voor voldoende
ventilatie bij acculaden in een
afgesloten ruimte.
●HOUD DEZE EN ALLE ACCU’S
BUITEN BEREIK VAN KINDE-
REN.
Om de accu op te laden
Vraag zo snel mogelijk een Yamaha
dealer de accu te laden als deze
ontladen lijkt te zijn. Vergeet niet dat
de accu sneller ontladen raakt als de
machine is uitgerust met optionele
elektrische accessoires.
Om de accu op te bergen
1. Verwijder de accu als het voertuig
langer dan een maand niet wordt
gebruikt, laad hem volledig bij en
zet dan weg op een koele en dro-
ge plek.
2. Als de accu langer dan twee
maanden wordt weggeborgen,
moet deze minstens eenmaal per
maand worden gecontroleerd;
laad de accu dan indien nodig
steeds volledig bij.
Verwijderen van de accu
1. Verwijder het paneel door de
schroef los te halen.
2. Verwijder de steun van de
accuhouder door de bout los te
halen.
PERIODIEK ONDERHOUD EN KLEINERE REPARATIES
6-27
6
1B9-F819D-D2.qxd 13/11/07 12:42 Página 70
Page 85 of 96
Afmetingen:Totale lengte:
2210 mm (87,0 in)
Totale breedte:
790 mm (31,1 in)
Totale hoogte:
1380 mm (54,3 in)
Zadelhoogte:
785 mm (30,9 in)
Wielbasis:
1545 mm (60,8 in)
Grondspeling:
112 mm (4,44 in)
Kleinste draaicirkel:
3650 mm (143,7 in)
Gewicht:Incl. olie en brandstof:
166 kg (366 lb)
Motor:Type motor:
Vloeistofgekoeld, 4-takt, SOHC
Cilinderopstelling:
1-cilinder, vooroverhellend
Slagvolume:
124,6 cm
3
Boring x slag:
52,0 x 58,6 mm (2,05 x 2,31 in)
Compressieverhouding:
11,20 :1
Startsysteem:
Elektrische startmotor
Smeersysteem:
Wet sump
Motorolie:Type:
SAE 10W-30 of SAE 10W-40 of SAE
15W-40 of SAE 20W-40 of SAE 20W-50
Aanbevolen kwaliteit motorolie:
Type API service SG of hoger, JASO MA
norm
Hoeveelheid motorolie:
Zonder vervanging van oliefilterelement:
1,40 L (1,48 US qt) (1,23 Imp.qt)
Met vervanging van oliefilterelement:
1,50 L (1,59 US qt) (1,32 Imp.qt)
Eindoverbrengingsolie:Type:
SAE 10W-30 type SE motorolie
Hoeveelheid:
0,21 L (0,22 US qt) (0,18 Imp.qt)
Koelsysteem:Inhoud koelvloeistofreservoir (tot aan de
merkstreep voor maximumniveau):
0,26 L (0,27 US qt) (0,23 Imp.qt)
Inhoud radiator (inclusief alle leidingen):
1,40 L (1,48 US qt) (1,23 Imp.qt)
Luchtfilter:Luchtfilterelement:
Papieren element met oliecoating
Brandstof:Aanbevolen brandstof:
Uitsluitend normale loodvrije benzine
Inhoud brandstoftank:
12,5 L (3,30 US gal) (2,75 Imp.gal)
Brandstofreserve:
2 L (0,53 US gal) (0,44 Imp.gal)
Gasklephuis:Type/hoeveelheid:
EFI (1B9) / 1
Fabrikant:
AISAN
Bougie(s):Fabrikant/model:
NGK/ CPR 9EA-9
Elektrodenafstand:
0,8-0,9 mm (0,031-0,035 in)
Koppeling:Type koppeling:
Droog, automatisch centrifugaal
Versnellingsbak:Primair reductiesysteem:
Schroeftandwiel
Primaire reductieverhouding:
41/14 (2,929)
Secundair reductiesysteem:
Schroeftandwiel
Secundaire reductieverhouding:
44/13 (3,384)
Type versnellingbak:
Automatisch, V-snaar
SPECIFICATIES
8-1
8
1B9-F819D-D2.qxd 13/11/07 12:42 Página 85