immobilizer YAMAHA XMAX 125 2010 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 2 of 88

PAU26945
Leia atentamente este manual antes de utilizar este veículo. Se o veículo for vendido, este manual deve acompanhá-lo.
DECLARATION of CONFORMITY
 

 



     
  
General manager of quality assurance div.
DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE
 

 



     
  

Director Geral da Div. de Garantia de Qualidade
1Version up the norm of EN60950 to EN60950-1
To change company name27 Feb. 2006
1 Mar. 20072
3
Revision record
No. Contents Date
To change contact person and integrate type-designation. 9 Jun. 2005
1
Versão acima da norma de EN60950 a EN60950-1
Alterar o nome da empresa27 de Fev. de 20061 de Março de 20072
3 Registo histórico
N.º Índice Data
Alterar pessoa de contacto e integrar designação de tipo.9 de Junho de 2005
Date of issue: 1 Aug. 2002Data da emissão: 1 de Agosto de 2002
Place of issue: Shizuoka, JapanLocal de emissão: Shizuoka, Japão
R&TTE Directive(1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001)
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC) is in compliance with following norm(s) or documents:Directiva R&TTE(1999/5/CE)
EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001)
Directiva relativa aos veículos a motor de duas e três rodas (97/24/CE: Capítulo 8, CEM)
está em conformidade com as seguintes normas ou documentos:
Kind of equipment: IMMOBILIZER
Type-designation: 5SL-00 Hereby declare that the product:Tipo de equipamento: IMOBILIZADOR
Designação do tipo: 5SL-00 Declaramos pela presente que o produto:
Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 JapanWeEmpresa: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.Endereço: 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japão
Nós
39D-F819D-P0 4/11/09 20:19 Página 2