YAMAHA XMAX 125 2012 Notices Demploi (in French)

Page 51 of 96

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-3
6
FAU46871
N.B.
Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année (les dis-
tances sont exprimées en milles pour le R.-U.).
À partir de 30000 km (17500 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 6000 km (3500 mi).
L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et
l’outillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
FAU46920
Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz d’échappement
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔ-
CONTRÔLES OU ENTRETIENS
LE
Nº ÉLÉMENTS À EFFECTUER
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km
ANNUEL
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)

1*Canalisation ded’alimentation ne sont ni
333 33
carburantcraquelées ni autrement
endommagées.

2Bougie33
des électrodes.
33
3*Soupapes
333 3
4*Injection de
carburantmoteur.33 3 3 3 3
5*Tube et du pot
d’échappementcolliers à vis.33 3 3 3

Page 52 of 96

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-4
6
FAU17717
Entretiens périodiques et fréquences de graissage
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔ-
CONTRÔLES OU ENTRETIENS
LE
Nº ÉLÉMENTS À EFFECTUER
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km
ANNUEL
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)
1Élément du filtre à air33
Élément du filtre à air
2du boîtier de la 333 3
courroie trapézoïdale

3*Frein avantniveau de liquide et s’assurer de33 3 3 3 3
l’absence de fuite.
Quand la limite est atteinte.

4*Frein arrièreniveau de liquide et s’assurer de33 3 3 3 3
l’absence de fuite.
Quand la limite est atteinte.

5*Durites de freinlures ou autre endommagement.333 33
Tous les 4 ans
6*Roues333 3

sculpture et l’état des pneus.
7*Pneus333 33


8*Roulements de roue
et ne sont pas endommagés.333 3

Page 53 of 96

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-5
6
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔ-
CONTRÔLES OU ENTRETIENS
LE
Nº ÉLÉMENTS À EFFECTUER
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km
ANNUEL
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)

9*Roulements de et que la direction n’est pas dure.33 3 3 3
direction

savon au lithium.Tous les 24000 km (14000 mi)
10 *Attaches du cadre
vis sont correctement serrés.333 33
11Axe de pivot de
levier de frein avant333 33
12Axe de pivot de
levier de frein arrière333 33
Béquille latérale,
13béquille centrale333 33
savon au lithium.
14 *Contacteur de
béquille latérale33 3 3 3 3

15 *Fourche avants’assurer de l’absence de fuites 333 3
d’huile.
Combinés ressort-
16 * s’assurer que les amortisseurs 333 3
amortisseur
ne fuient pas.
Lorsque le témoin de changement d’huile clignote
3[5000 km (3000 mi) après les premiers 1000 km (600 mi),
17Huile moteurpuis tous les 6000 km (3500 mi) par la suite].

s’assurer de l’absence de fuites Tous les 3000 km (1800 mi)3
d’huile.

Page 54 of 96

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-6
6
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔ-
CONTRÔLES OU ENTRETIENS
LE
Nº ÉLÉMENTS À EFFECTUER
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km
ANNUEL
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)
18Élément du filtre à
huile moteur33 3

19 *Système de refroidissement et s’assurer de 333 33
refroidissementl’absence de fuites de liquide.
Tous les 3 ans
Huile de
20
transmissiond’huile.33 3
finale
33 3
21 *Courroie trapézoïdaleLorsque l’indicateur de remplacement de la courroie trapézoïdale
clignote (tous les 18000 km (10500 mi)).
Contacteur de feu
22 *stop sur frein avant 33 3 3 3 3
et arrière
23Pièces mobiles et
câbles333 33

le jeu.
24 *Boîtier de poignée
et câble des gazsi nécessaire.333 33

des gaz et le câble des gaz.
25 *Éclairage, signalisa-
tion et contacteurs33 3 3 3 3

Page 55 of 96

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-7
6
FAU38262
N.B.
Filtre à air du moteur et filtre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale
L’élément équipant le filtre à air du moteur est en papier huilé et est jetable. Il convient dès lors de ne pas le nettoyer à l’air
comprimé sous peine de l’endommager.
Il convient de remplacer l’élément du filtre à air du moteur et d’effectuer l’entretien du filtre à air du boîtier de la courroie tra-
pézoïdale plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones très poussiéreuses ou humides.
Entretien des freins hydrauliques
Toujours remplacer le liquide de frein après avoir démonté les maîtres-cylindres et les étriers. Contrôler régulièrement le
niveau du liquide de frein dans les réservoirs et, si nécessaire, faire l’appoint comme spécifié.
Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les deux ans.
Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.

Page 56 of 96

FAU18740
Dépose et repose du cache et
du carénage
1. Carénage A
2. Cache
1. Cache A
Afin de pouvoir effectuer certains entre-
tiens décrits dans ce chapitre, il est
nécessaire de déposer le cache et le caré-
nage illustrés ci-dessus. Se référer à cette
section à chaque fois qu’il faut déposerou reposer un cache ou un carénage.
FAUS1790
Carénage A
Dépose du carénage
1. Déposer le cache en le poussant
vers l’avant par le dos du carénage,
comme illustré.
2. Retirer les vis, puis retirer le caréna-
ge comme illustré.
1. Carénage A1. Carénage A
Mise en place du carénage
1. Remettre le carénage en place, puis
reposer les vis.
2. Remettre le cache en place en l’en-
fonçant.
FAUS2030
Cache A
Dépose du cache
1. Ouvrir la selle. (Voir page 3-17).
2. Déposer les vis, puis tirer le caréna-
ge vers soi.
N.B.
Pour la version Business, le porte-
bagages arrière et le top case ne sont pas
illustrés pour une meilleure compréhen-
sion.
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-8
6

Page 57 of 96

Pour la version Sport, le dossier n’est pas
illustré pour une meilleure compréhen-
sion.
Mise en place du cache
1. Remettre le cache en place, puis
reposer les vis.
2. Refermer la selle.
FAU19622
Contrôle de la bougie
La bougie est une pièce importante du
moteur et elle doit être contrôlée réguliè-
rement, de préférence par un concession-
naire Yamaha. La bougie doit être démon-
tée et contrôlée aux fréquences indiquées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques, car la chaleur et les
dépôts finissent par l’user. L’état de la
bougie peut en outre révéler l’état du
moteur.
S’assurer que la porcelaine autour de
l’électrode centrale de la bougie est de
couleur café au lait clair ou légèrement
foncé, couleur idéale pour un véhicule uti-
lisé dans des conditions normales. Si la
couleur de la bougie est nettement diffé-
rente, le moteur pourrait présenter une
anomalie. Ne jamais essayer de diagnos-
tiquer soi-même de tels problèmes. Il est
préférable de confier le véhicule à un
concessionnaire Yamaha.
Si l’usure des électrodes est excessive ou
les dépôts de calamine ou autres sont
trop importants, il convient de remplacer
la bougie.Avant de monter une bougie, il faut mesu-
rer l’écartement de ses électrodes à l’aide
d’un jeu de cales d’épaisseur et le régler
si nécessaire.
1. Écartement des électrodes
Nettoyer la surface du joint de la bougie et
ses plans de joint, puis nettoyer soigneu-
sement les filets de bougie.
Couple de serrage :
Bougie :

Écartement des électrodes :
0,8–0,9 mm (0,031–0,035 in)
1
ZAUM0037
Bougie spécifiée :
NGK/CPR9EA-9
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-9
6

Page 58 of 96

N.B.
Si une clé dynamométrique n’est pas dis-
ponible lors du montage d’une bougie,
une bonne approximation consiste à ser-
rer de 1/4–1/2 tour supplémentaire après
le serrage à la main. Il faudra toutefois
serrer la bougie au couple spécifié le plus
rapidement possible.FAUS1701
Huile moteur
Il faut vérifier le niveau d’huile moteur
avant chaque départ. Il convient en outre
de changer l’huile aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques ainsi que lorsque
le témoin d’entretien s’allume.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Dresser le scooter sur sa béquille
centrale. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le fai-
re chauffer pendant quelques
minutes, puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’hui-
le se stabilise, puis retirer le bouchon
de remplissage d’huile. Essuyer la
jauge avant de l’insérer à nouveau,
sans la visser, dans l’orifice de rem-
plissage, puis la retirer et vérifier le
niveau d’huile.
N.B.
Le niveau d’huile moteur doit se situer
entre les repères de niveau minimum et
maximum.
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
4. Si le niveau d’huile moteur est infé-
rieur au repère de niveau minimum,
ajouter de l’huile du type recomman-
dé jusqu’au niveau spécifié.
5. Insérer la jauge dans l’orifice de rem-
plissage, puis serrer le bouchon de
remplissage d’huile.
Changement de l’huile moteur (avec
ou sans remplacement de l’élément du
filtre à huile)
1. Mettre le moteur en marche et le fai-
re chauffer pendant quelques
minutes, puis le couper.
2. Placer un bac à vidange sous le
moteur afin d’y recueillir l’huile usa-
gée.
1
3
2
1
ZAUM0685
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-10
6

Page 59 of 96

3. Déposer le bouchon de remplissage
d’huile moteur et la vis de vidange
d’huile moteur afin de vidanger l’hui-
le du carter moteur.
1. Vis de vidange d’huile moteur
4. Contrôler l’état de la rondelle de la
vis de vidange et la remplacer si elle
est abîmée.
1. Vis de vidange d’huile moteur
2. Rondelle
N.B.
Sauter les étapes 5–9 si l’on ne procède
pas au remplacement de l’élément du
filtre à huile.
5. Retirer le couvercle de l’élément du
filtre à huile après avoir retiré ses vis.
1. Couvercle de l’élément du filtre à huile
6. Retirer l’élément de filtre à huile et le
joint torique.
1. Élément du filtre à huile
2. Joint torique
3. Couvercle de l’élément du filtre à huile
7. Contrôler l’état du joint torique et le
remplacer s’il est abîmé.
8. Mettre en place un élément du filtre à
huile neuf et un joint torique.
9. Remettre le couvercle de l’élément
du filtre à huile en place, installer ses
vis, puis les serrer au couple de ser-
rage spécifié.
Couple de serrage :
Vis du couvercle de filtre à huile :

1
2
3
ZAUM0712
ZAUM07111
ZAUM07021
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-11
6

Page 60 of 96

N.B.
S’assurer que le joint torique est bien logé
dans son siège.
10. Remettre la rondelle et la vis de
vidange d’huile moteur en place,
puis serrer la vis de vidange au
couple spécifié.
N.B.
S’assurer que la rondelle est bien logée.
11. Remettre à niveau en ajoutant la
quantité spécifiée de l’huile moteur
recommandée, puis remonter et ser-
rer le bouchon de remplissage d’hui-
le.
N.B.
Bien veiller à essuyer toute coulure d’hui-
le après que le moteur et le circuit
d’échappement ont refroidi.
FCA11670
Ne pas utiliser des huiles de grade
diesel “CD” ni des huiles de grade
supérieur à celui spécifié. S’assu-
rer également de ne pas utiliser
une huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou
objet ne pénètre dans le carter
moteur.
12. Mettre le moteur en marche et le lais-
ser tourner au ralenti pendant
quelques minutes et contrôler s’il y a
présence de fuites d’huile. En cas de
fuite d’huile, couper immédiatement
le moteur et rechercher la cause.
13. Couper le moteur, puis vérifier le
niveau d’huile et faire l’appoint, si
nécessaire.
14. Réinitialiser l’indicateur de change-
ment d’huile.Réinitialisation de l’indicateur de
changement d’huile
1. Tourner la clé de contact sur “ON”.
2. Appuyer pendant 15 à 20 secondes
sur le bouton de réinitialisation “OIL
CHANGE”.
1. Bouton de réinitialisation “OIL CHANGE”
1. Bouton de réinitialisation “OIL CHANGE”
ATTENTION
Huile moteur recommandée :
Voir page 8-1
Quantité d’huile :
Sans remplacement de l’élément
du filtre à huile :
1,40 L (1,48 US qt, 1,23 Imp.qt)
Avec remplacement de l’élément
du filtre à huile :
1,50 L (1,59 US qt, 1,32 Imp.qt)
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-12
6

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 100 next >