YAMAHA XMAX 250 2005 Manuale duso (in Italian)

Page 41 of 74

STATO CONTACHILOMETRI (x 1000 Km)CONTRO-
LLO
NPOSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONE 1 10 20 30 40 ANNUALE
20 *Filtrino olio motore• Pulire.√
Impianto di • Controllare il livello del liquido refrigerante e l’assenza
21 *
raffreddamentodi perdite di olio nel veicolo.√√√√ √
• Cambiare. Ogni 3 anni
22Olio della trasmissione • Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo.√√ √finale• Cambiare.√√√
23 *Cinghia trapezoidale• Sostituire. Ogni 20000 km
Interruttori del freno
24 *anteriore e del freno • Controllare il funzionamento.√√ √ √√ √
posteriore
25Parti in movimento
e cavi• Lubrificare.√√√√ √
• Controllare il funzionamento ed il gioco.
26 *Corpo della manopola e • Regolare il gioco del cavo dell’acceleratore se necessario.
√√√√ √
cavo dell’acceleratore• Lubrificare il corpo della manopola ed il cavo
dell’acceleratore.
27 *Marmitta e tubo dello
• Controllare che i morsetti a vite non siano allentati.√√ √ √√
scarico
28 *Luci, segnali • Controllare il funzionamento.
e interruttori• Regolare il fascio di luce del faro.√√ √ √√ √
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-4
HAU18660
NOTA:
Il filtro dell’aria richiede una manutenzione più frequente se si utilizza il mezzo in zone molto umide o polverose.
Manutenzione del freno idraulico
• Controllare regolarmente e, se necessario, rabboccare il liquido dei freni per portarlo al livello corretto.
• Ogni due anni sostituire i componenti interni della pompa freno e della pinza, e cambiare il liquido dei freni.
• Sostituire i tubi flessibili dei freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.
1C0-F8199-H0.qxd 13/04/2005 17:01 Página 37

Page 42 of 74

HAU18712
Rimozione ed installazione
delle carenature e dei
pannelli
Le carenature ed i pannelli illustrati
vanno tolti per eseguire alcuni dei
lavori di manutenzione descritti in
questo capitolo. Fare riferimento a
questa sezione tutte le volte che si
deve togliere ed installare una carena-
tura o un pannello.
HAU18790
Carenatura A
Per toglier
e la carenatura
1. Viti
Carenatura B
Viti
Togliere le viti e poi asportare la care-
natura.
Per installar
e la carenatura
Posizionare la carenatura nella sua
posizione originaria e poi installare le
viti.
HAUM1250
Pannello A
Per toglier
e il pannello
1. Aprire lo scomparto portaoggetti
(Vedere pagina 3-12.)
Viti
2. Togliere la vite e poi asportare il
pannello.
Per installar
e il pannello
1. Posizionare il pannello nella sua posi-
zione originaria e poi installare la vite.
2. Chiudere lo scomparto portaog-
getti.
HAUS1280
Controllo della candela
La candela è un componente impor-
tante del motore ed è facile da con-
trollare. Poiché il calore ed i depositi
provocano una lenta erosione della
candela, bisogna rimuoverla e contro-
llarla in conformità alla tabella della
manutenzione periodica e lubrifica-
zione. Inoltre, lo stato della candela
può rivelare le condizioni del motore.
11
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-5
1C0-F8199-H0.qxd 13/04/2005 17:01 Página 38

Page 43 of 74

Per togliere la candela
1. Vano portaoggetti
2. Bulloni
1. Aprire la sella. (Vedere pagina 3-11).
2. Togliere il vano portaoggetti sottola sella togliendo i bulloni.
3. Togliere il cappuccio candela. 4. Togliere la candela come illustra-
to nella figura, utilizzando la chia-
ve candela contenuta nel kit
attrezzi.
Per controllare la candela 1. Controllare che l’isolatore di por- cellana intorno all’elettrodo cen-
trale della candela sia di colore
marroncino chiaro (il colore idea-
le se il motociclo viene usato nor-
malmente).
NOTA:
Se il colore della candela è nettamen-
te diverso, il motore potrebbe presen-
tare un’anomalia. Non tentare di diag-
nosticare problemi di questo genere.
Chiedere invece ad un concessiona-
rio Yamaha di controllare il motociclo.
2. Verificare che la candela non pre-senti usura degli elettrodi e
eccessivi depositi carboniosi o di
altro genere, e sostituirla se
necessario.
Per installare la candela
1. Misurare la distanza tra gli elet- trodi con uno spessimetro e, se
necessario, regolare la distanza
secondo la specifica.
Distanza tra gli elettrodi:0,7 mm (0,027 in)
Candela secondo specifica:NGK DR8EA
1
2
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-6
1C0-F8199-H0.qxd 13/04/2005 17:01 Página 39

Page 44 of 74

2. Pulire la superficie della guarni-
zione della candela e la sua
superficie di accoppiamento ed
eliminare ogni traccia di sporco
dalla filettatura della candela.
3. Installare la candela con la chiave
candela e poi stringerla alla coppia
di serraggio secondo specifica.
NOTA:
Se non si dispone di una chiave dina-
mometrica quando si installa una
candela, una buona stima del serrag-
gio corretto è avvitarla di un ulteriore
1/4-1/2 di giro dopo averla avvitata
con le dita. Tuttavia provvedere al
serraggio secondo specifica della
candela al più presto possibile.
4. Installare il cappuccio candela.
NOTA:
Accertarsi che il cavo della candela
sia fissato nel morsetto come illustra-
to nella figura.
5. Installare il vano portaoggetti ins-
tallando i bulloni.
6. Chiudere la sella.
HAUM1550
Olio motore
Controllare sempre il livello olio moto-
re prima di utilizzare il mezzo. Oltre a
questo, si deve cambiare l’olio agli
intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrifica-
zione e quando si accende l’indicato-
re di assistenza.
Per controllare il livello olio motore
1. Posizionare lo scooter sul cava-
lletto centrale.
NOTA:
Accertarsi che lo scooter sia diritto
durante il controllo del livello dell’olio.
Basta una lieve inclinazione laterale
per provocare errori nel controllo.
2. Accendere il motore, lasciarlo
scaldare per diversi minuti e poi
spegnerlo.
1. Astina
2. Segni di livello massimo-minimo
3. Tappo di riempimento
3. Attendere alcuni minuti per dare
tempo all’olio di depositarsi,
togliere il tappo riempimento olio,
pulire l’astina livello con un pan-
no, inserirla nel foro del bocchet-
tone del serbatoio olio (senza
avvitarla) e poi estrarla per con-
trollare il livello dell’olio.
NOTA:
Il livello olio motore deve trovarsi tra i
riferimenti livello min. e max.
4. Se l’olio motore è al di sotto al
riferimento livello min., rabbocca-
re con il tipo di olio consigliato per
raggiungere il livello appropriato.
Coppia di serraggio:
Candela:
18 Nm (1,8 m•kgf, 13,01 ft•lbf)
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-7
1C0-F8199-H0.qxd 13/04/2005 17:01 Página 40

Page 45 of 74

5. Inserire l’astina livello nel foro del
bocchettone del serbatoio olio e
poi stringere il tappo riempimen-
to olio.
Per cambiare l’olio motore
1. Accendere il motore, lasciarlo
scaldare per diversi minuti e poi
spegnerlo.
2. Posizionare una coppa dell’olio
sotto il motore per raccogliere
l’olio esausto.
1. Vite di drenaggio dell’olio motore
3. Togliere il tappo bocchettone
riempimento olio motore ed il
bullone drenaggio olio per scari-
care l’olio dal carter.
4. Verificare che la rondella non sia
danneggiata e sostituirla se
necessario.5. Installare la rondella e il bullone
drenaggio olio, quindi stringere il
bullone di drenaggio alla coppia
di serraggio secondo specifica.
NOTA:
Accertarsi che la rondella sia alloggia-
ta correttamente.
6. Aggiungere la quantità secondo
specifica dell’olio motore consi-
gliato e poi installare e stringere il
tappo riempimento olio.
HCA11670
ATTENZIONE
Non utilizzare oli con specifica
diesel “CD” o oli di qualità
superiore a quella specificata.
Inoltre non usare oli con eti-
chetta “ENERGY CONSER-VING II” (CONSERVANTE
ENERGIA II) o superiore.
Accertarsi che non penetrino
corpi estranei nel carter.
7. Accendere il motore e lasciarlo
girare al minimo per diversi minu-
ti mentre si verifica che non pre-
senti perdite di olio. In caso di
perdite di olio, spegnere imme-
diatamente il motore e cercarne
le cause.
8. Azzerare l’indicatore cambio olio.
(Vedere pagina 3-7.)
HAU20060
Olio della trasmissione finale
Prima di utilizzare il motociclo, con-
trollare sempre che la scatola della
trasmissione finale non presenti per-
dite di olio. Se si riscontrano perdite,
fare controllare e riparare lo scooter
da un concessionario Yamaha. Oltre a
questo, si deve cambiare come segue
l’olio della trasmissione finale agli
intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrifica-
zione.
Olio motore consigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di cambio olio:
1,2 L (0,26 US qt) (1,05 Imp.qt)
Coppia di serraggio:
Bullone drenaggio olio:
20 Nm (2,0 m•kgf, 14,46 ft•lbf)
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-8
1C0-F8199-H0.qxd 13/04/2005 17:01 Página 41

Page 46 of 74

1. Accendere il motore, lasciarlo
scaldare guidando lo scooter per
diversi minuti e poi spegnerlo.
2. Posizionare lo scooter sul cava-
lletto centrale.
3. Posizionare un contenitore sotto
la scatola della trasmissione fina-
le per raccogliere l’olio esausto.
1. Tappo di riempimento dell’olio
4. Togliere il tappo del bocchettone
del serbatoio olio ed il tappo filet-
tato di scarico per scaricare l’olio
dalla scatola della trasmissione
finale.
1. Vite di drenaggio dell’olio
5. Installare il tappo filettato di sca-
rico dell’olio della trasmissione
finale e poi stringerlo alla coppia
di serraggio secondo specifica.
6. Aggiungere la quantità secondo
specifica dell’olio per trasmissio-
ni finali consigliato e poi installa-
re e stringere il tappo del boc-
chettone del serbatoio olio.
HWA11310
s s
AVVERTENZA
Accertarsi che non penetrino
corpi estranei nella scatola
della trasmissione finale.
Accertarsi che non arrivi olio
sul pneumatico o sulla ruota.
7. Controllare che la scatola della
trasmissione finale non presenti
perdite d’olio. In caso di perdite
di olio, cercarne le cause.
HAU20070
Liquido refrigerante
Prima di utilizzare il mezzo, controlla-
re sempre il livello del liquido refrige-
rante. Inoltre si deve cambiare il
liquido refrigerante agli intervalli spe-
cificati nella tabella della manuten-
zione periodica e lubrificazione.
Olio della trasmissione finale con-
sigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
0,25 L (0,05 US qt) (0,21 Imp.qt)
Coppia di serraggio:
Tappo filettato di scarico dell’olio
della trasmissione finale:
22 Nm (2,2 m•kgf, 15,91 ft•lbf)
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-9
1C0-F8199-H0.qxd 13/04/2005 17:01 Página 42

Page 47 of 74

HAUS1270
Per controllare il livello del liquido
refrigerante1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e mantenerlo
diritto.
NOTA:
Si deve controllare il livello del
liquido refrigerante con il motore
freddo, in quanto il livello varia a
seconda della temperatura del
motore.
Accertarsi che il veicolo sia dirit-
to durante il controllo del livello
del liquido refrigerante. Basta
una lieve inclinazione laterale per
provocare errori nel controllo.
1. Segno di livello massimo
2. Segno di livello minimo
2. Controllare il livello del liquido refrigerante attraverso l’oblò.
NOTA:
Il livello del liquido refrigerante deve
trovarsi tra i riferimenti livello min. e
max.
1. Tappo del serbatoio di raffreddamento
3. Se il liquido refrigerante è all’al-tezza o al di sotto del riferimento
livello min., togliere il tappetino
poggiapiedi destro tirandolo su.
4. Aprire il tappo del serbatoio, e poi aggiungere liquido refrigeran-
te fino al simbolo livello massimo.
HCA10470
ATTENZIONE
Se non si dispone di liquido
refrigerante, utilizzare al suo
posto acqua distillata o acqua
del rubinetto non calcarea. Non
utilizzare acqua calcarea o
salata, in quanto sono dannose
per il motore.
Se si è usata dell'acqua al pos-
to del refrigerante, sostituirla
con refrigerante al più presto
possibile, altrimenti il motore
potrebbe non raffreddarsi a
sufficienza e l'impianto di raf-
freddamento non sarebbe pro-
tetto dal gelo e dalla corrosio-
ne.
Capacità serbatoio liquido refrige-
rante:0,46 L (0,07 US qt) (0,24 Imp.qt)
1
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-10
1C0-F8199-H0.qxd 13/04/2005 17:01 Página 43

Page 48 of 74

Se si è aggiunta acqua al refri-
gerante, far controllare al più
presto possibile da un conces-
sionario Yamaha il contenuto di
refrigerante, altrimenti l'effica-
cia del liquido refrigerante si
riduce.
HWA10380
s s
AVVERTENZA
Non tentare mai di togliere il tappo
del radiatore quando il motore è
caldo.
5. Chiudere il tappo del serbatoio.
6. Posizionare il tappetino poggia-
piedi nella posizione originaria e
premerlo verso il basso per fis-
sarlo.
HAU33030
Cambio del liquido refrigerante
HWA10380
s s
AVVERTENZA
Non tentare mai di togliere il tappo
del radiatore quando il motore è
caldo.
Il liquido refrigerante van cambiato
agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubri-
ficazione. Far eseguire il cambio del
liquido refrigerante dal concessiona-
rio Yamaha.
HAUS1330
Elementi filtranti del filtro
aria e del carter cinghia
trapezoidale
Sostituire il filtro dell'aria e pulire l'ele-
mento filtrante carter cinghia trape-
zoidale agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione. Sostituire o pulire più
spesso l'elemento filtrante relativo, se
si utilizza il mezzo su percorsi molto
bagnati o polverosi.Sostituzione dell'elemento filtrante
1. Posizionare lo scooter sul cava-
lletto centrale.
1. Viti
2. Togliere il coperchio cassa filtro
togliendo le viti.6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-11
1C0-F8199-H0.qxd 13/04/2005 17:01 Página 44

Page 49 of 74

3. Estrarre l'elemento filtrante.
4. Inserire un nuovo elemento fil-
trante nella cassa filtro.
5. Installare il coperchio cassa filtro
installando le viti.
Pulizia dell'elemento filtrante
carter cinghia trapezoidale
1. Vite (x3)
2. Coperchio del filtro dell’aria della scatola
della cinghia trapezoidale
1. Togliere il coperchio cassa filtro
carter cinghia trapezoidale
togliendo le viti.2. Togliere l'elemento filtrante e poi
eliminare lo sporco con aria com-
pressa, come illustrato nella figu-
ra.
3. Verificare che l'elemento filtrante
non sia danneggiato e sostituirlo,
se necessario.
4. Installare l'elemento filtrante con
il lato colorato rivolto verso l'es-
terno.
5. Installare il coperchio cassa filtro
carter cinghia trapezoidale insta-
llando le viti.
HCA10530
ATTENZIONE
Accertarsi che ciascun ele-
mento dei filtri sia alloggiato
correttamente nella propria
scatola.
Non si deve mai far funzionare
il motore senza gli elementi dei
filtri dell’aria installati, altri-
menti il pistone (i pistoni) e/o il
cilindro (i cilindri) potrebbero
usurarsi eccessivamente.
HAU21300
Messa a punto del
carburatore
Il carburatore è una parte importante
del motore e necessita di una messa
a punto molto precisa. Pertanto con-
sigliamo di affidare tutte le regolazioni
del carburatore ad un concessionario
Yamaha in possesso delle nozioni e
delle esperienze professionali neces-
sarie.
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-12
1C0-F8199-H0.qxd 13/04/2005 17:01 Página 45

Page 50 of 74

HAUS1290
Regolazione gioco del cavo
dell’acceleratore
1. Gioco del cavo dell’acceleratore
Il gioco del cavo dell’acceleratore
dovrebbe essere di 3 à 5 mm (0,11 à
0,19 in) alla manopola acceleratore.
Controllare periodicamente il gioco
del cavo dell’acceleratore e, se
necessario, regolarlo come segue.
NOTA:
Prima di controllare e regolare il gioco
del cavo dell’acceleratore, si deve
regolare correttamente il regime del
minimo.
1. Togliere la carenatura A (Vedere
pagina 6-5).
2. Allentare il controdado.3. Per aumentare il gioco del cavo
dell’acceleratore, girare il dado di
regolazione in direzione (a). Per
ridurre il gioco del cavo dell’ac-
celeratore, girare il dado di rego-
lazione in direzione (b).
4. Stringere il controdado.
5. Installare la carenatura.
HAU21401
Gioco valvole
Il gioco valvole cambia con l’utilizzo
del mezzo, provocando un rapporto
scorretto di miscelazione di aria/car-
burante e/o rumorosità del motore.
Per impedire che ciò accada, fare
regolare il gioco valvole da un con-
cessionario Yamaha agli intervalli
specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
HAU21870
Pneumatici
Per garantire il massimo delle presta-
zioni, una lunga durata e l’utilizzo in
sicurezza del vostro veicolo, prestare
attenzione ai seguenti punti che
riguardano i pneumatici prescritti
secondo specifica.
Pressione dei pneumatici
Controllare sempre e, se necessario,
regolare la pressione dei pneumatici
prima di utilizzare il motociclo.
HWA10500
s s
AVVERTENZA
Controllare e regolare la pres-
sione dei pneumatici a freddo
(ossia quando la temperatura
dei pneumatici è uguale alla
temperatura ambiente).
(a)
(b)
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-13
1C0-F8199-H0.qxd 13/04/2005 17:01 Página 46

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 80 next >