YAMAHA XMAX 250 2007 Betriebsanleitungen (in German)

Page 21 of 88

GAUM2050
Multifunktionsanzeige
1. “MODE”-Taste
2. Multifunktionsanzeige
3. “SET”-Taste
Die Multifunktionsanzeige beinhaltet:
einen Kilometerzähler (zeigt die
insgesamt gefahrenen Kilometer
an)
zwei Tageskilometerzähler (wel-
che die zurückgelegte Strecke
und vergangene Zeit anzeigen,
seit sie das letzte Mal auf Null
zurückgestellt worden sind, und
die durchschnittliche Fahrt-
geschwindigkeit während dieser
Zeit)
einen Reservekilometerzähler
(zeigt die nach dem Aufleuchten
der Reserve-Warnanzeige gefah-
renen Kilometer an)
eine Uhr
einen Umgebungstemperatur-
Anzeiger
eine Ölwechsel-Intervallanzeige
(wird aktiviert wenn das Motoröl
gewechselt werden muss)
HINWEIS:
Für UK wird die Streckenanzeige
in Meilen, und die Temperatur in
°F angezeigt.
Für andere Länder wird die Strec-
kenanzeige in Kilometer, und die
Temperatur in °C angezeigt.
1. Total
2. Trip 1
2. Trip 2
4. Trip/Fuel
Kilometerzähler-Betriebsarten
Mit dem Knopf “MODE” kann in fol-
gender Reihenfolge zwischen der
Kilometerzähler-Betriebsart “Total”
und den Tageskilometerzähler-
Betriebsarten “Trip” umgeschaltet
werden:
Total
Trip 1 Trip 2  Trip/fuel
Total
1. Strecke
2. Zeit
3. Durchschnittliche Geschwindigkeit
HINWEIS:
Die “Trip/fuel”-Anzeige wird nur
aktiviert, wenn die Reserve-
Warnleuchte aufleuchtet.
Der Kilometerzähler “Trip 2” wird
automatisch zurückgestellt,
wenn der Zündschlüssel auf
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-6
3
1C0-F8199-G3.qxd 4/11/06 09:19 Página 9

Page 22 of 88

“OFF” gestellt wird und nachdem
2 Stunden vergangen sind.
Wird der “SET”-Knopf gedrückt, wäh-
rend man sich in der Tageskilome-
terzähler-Betriebsart befindet, wech-
selt die Anzeige in der folgenden
Reihenfolge zwischen den verschie-
denen Tageskilometerzähler-Funktio-
nen:
Trip 1 oder Trip 2
Time 1 oder 2 Average speed 1 oder 2 Trip 1
oder Trip 2
Leuchtet die Reserve-Warnleuchte
auf (Siehe Seite 3-4.), wechselt das
Display automatisch zum Reserveki-
lometerzähler “Trip/fuel”, und die
zurückgelegte Strecke wird dann von
diesem Punkt an aufgezeichnet. Mitdem Knopf “MODE” kann in diesem
Fall in folgender Reihenfolge zwis-
chen den verschiedenen Kilome-
terzähler-Betriebsarten umgeschaltet
werden:
Trip/Fuel
Trip 1 Trip 2 Total
Trip/fuel
Zum Zurückstellen eines Tageskilo-
meterzählers auf Null, den “MODUS”-
Einstellknopf drücken und dann den
“SET”-Knopf mindestens eine Sekun-
de lang gedrückt halten. Falls der
Reservekilometerzähler nicht manuell
zurückgestellt wird, geschieht dies
automatisch, sobald nach dem Tan-
ken weitere 5 km (3 mi) gefahren wur-
den.
Uhranzeige
Zum Einstellen der Uhr:
1. Befindet sich die Anzeige in der
Betriebsart “Total”, den “SET”-
Knopf mindestens zwei Sekun-
den lang gedrückt halten.2. Sobald die Stundenanzeige zu
blinken beginnt, den “SET”-
Knopf drücken, um die Stunden
einzustellen.
3. Den “MODE”-Einstellknopf drüc-
ken, und die Minutenanzeige wird
zu blinken beginnen.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-7
3
1C0-F8199-G3.qxd 3/11/06 12:39 Página 10

Page 23 of 88

4. Den “SET”-Knopf drücken, um
die Minuten einzustellen.
5. Die “MODE”-Einstelltaste drüc-
ken und dann freigeben, um die
Uhr zu starten. Die Anzeige wird
zur Betriebsart “Total” zurück-
kehren.
Umgebungstemperaturanzeige
1. Eiswarnanzeige “”
2. Zeichen Minus “
– ”
3. Temperatur
Diese Anzeige zeigt die Umgebungs-
temperatur von -30 °C (-22 °F) bis 50
°C (122 °F) an.
Die Frost-Warnleuchte “ ” leuchtet
automatisch auf, wenn die Tempera-
tur unter -3 °C (37,4 °F) fällt.Ölwechsel-Intervallanzeige “OIL”
1. Ölwechsel-Intervallanzeige “OIL”
Das Motoröl sollte gewechselt wer-
den, sobald diese Anzeige aufleuch-
tet. Die Anzeige bleibt erhalten, bis sie
zurückgestellt wird. Nach dem
Ölwechsel wird die Anzeige folgen-
dermaßen zurückgestellt.
1. Die Knöpfe “MODE” und “SET”
gedrückt halten und den Schlüs-
sel in Stellung “ON” drehen.
2. Beide Knöpfe “MODE” und
“SET” ca. zwei bis fünf Sekunden
gedrückt halten.
3. Beide Knöpfe freigeben und die
Ölwechsel-Intervallanzeige wird
verlöschen.
HINWEIS:
Die Ölwechsel-Intervallanzeige
wird nach den ersten 1000 km
(600 mi) und danach alle 3000 km
(1800 mi) aufleuchten.
Wird das Öl gewechselt, bevor
die Ölwechsel-Intervallanzeige
aufleuchtet (d. h. vor Ablauf des
entsprechenden Intervalls), muss
die Anzeige nach dem Ölwechsel
zurückgestellt werden, damit sie
korrekt die Fälligkeit des nächs-
ten Ölwechsels signalisiert. Nach
der Rückstellung leuchtet die
Anzeige für ca. zwei Sekunden
auf. Wiederholen Sie den Pro-
zess, falls die Anzeige nicht
aufleuchten sollte.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-8
3
1C0-F8199-G3.qxd 3/11/06 12:39 Página 11

Page 24 of 88

GAU12331
Diebstahlanlage
(Sonderzubehör)
Eine als Sonderzubehör erhältliche
Diebstahlanlage kann von einer
Yamaha-Fachwerkstatt installiert wer-
den. Wenden Sie sich für mehr Infor-
mationen an einen Yamaha-Ver-
tragshändler.
GAU12347
Lenkerarmaturen
1. Abblendschalter “j/k”
2. Lichthupenschalter “PASSING”
3. Blinkerschalter “
c/d”
4. Hupenschalter “a”
1. Starterschalter “
g”
2. Warnblinkschalter “”
GAUS1020
Abblendschalter “j/k”
Zum Einschalten des Fernlichts den
Schalter auf “
j”, zum Einschalten
des Abblendlichts den Schalter auf

k” stellen. Den Schalter nach unten
drücken, um die Lichthupe zu betäti-
gen, während der Scheinwerfer auf
Abblendlicht eingestellt ist.
GAU12460
Blinkerschalter “c/d”
Vor dem Rechtsabbiegen den Schal-
ter nach “
d” drücken. Vor dem Link-
sabbiegen den Schalter nach “
c”
drücken. Sobald der Schalter losge-
lassen wird, kehrt er in seine Mittels-
tellung zurück. Um die Blinker aus-
zuschalten, den Schalter
hineindrücken, nachdem dieser in sei-
ne Mittelstellung zurückgebracht wur-
de.
GAU12500
Hupenschalter “a”
Zum Auslösen der Hupe diesen
Schalter betätigen.
GAU12720
Starterschalter “g”
Bei hochgeklapptem Seitenständer
und betätigter Vorder- oder Hinterrad-
bremse den Starterschalter drücken,
um den Motor anzulassen.12
1
2
3
4
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-9
3
1C0-F8199-G3.qxd 3/11/06 12:39 Página 12

Page 25 of 88

GCA10050
ACHTUNG:
Vor dem Starten die Anweisungen
zum Anlassen des Motors lesen;
siehe dazu Seite 5-1.
GAUM1990
Warnblinkschalter “ ”, “h”
Mit dem Zündschlüssel in der Ste-
llung “ON”, diesen Schalter auf “ ”
stellen, um die Warnblinkanlage ein-
zuschalten (alle Blinker blinken
gleichzeitig auf). Um die Warnblinkan-
lage auszuschalten, diesen Schalter
auf “h” stellen, und den Zündschlüs-
sel in Stellung “OFF” drehen.
HINWEIS:
Selbst wenn der Zündschlüssel von
“ON” auf “OFF” gestellt wird, wäh-
rend die Warnblinkanlage eingeschal-
tet ist, wird die Warnblinkanlage wei-
ter blinken unabhängig von der
Position des Schalters der Warnblin-
kanlage. Um die Warnblinkanlage
abzuschalten muss der Zündschlüs-
sel auf “ON” und der Warnblinkschal-
ter auf “h” gestellt werden.
Die Warnblinkanlage ist nur in Notsi-
tuationen zu verwenden, oder umandere Verkehrsteilnehmer wegen
eines Stopps Ihres Rollers an einer
verkehrsungünstigen Stelle über eine
mögliche Gefahr zu warnen.
GCA10060
ACHTUNG:
Die Warnblinkanlage nicht über
einen längeren Zeitraum einsetzen,
andernfalls könnte sich die Batterie
entladen.
GAU12900
Handbremshebel
(Vorderradbremse)
1. Handbremshebel (Vorderradbremse)
Der Handbremshebel (Vorderrad-
bremse) befindet sich auf der rechten
Seite des Lenkers. Zur Betätigung der
Vorderradbremse diesen Hebel zum
Lenkergriff ziehen.
1
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-10
3
1C0-F8199-G3.qxd 3/11/06 12:39 Página 13

Page 26 of 88

GAU12950
Bremshebel
(Hinterradbremse)
1. Handbremshebel (Hinterradbremse)
Der Handbremshebel zur Betätigung
der Hinterradbremse befindet sich auf
der linken Seite des Lenkers. Zur
Betätigung der Hinterradbremse den
Hebel zum Lenkergriff ziehen.
GAUT1382
Tankverschluss
Tankverschluss öffnen
Den Deckel öffnen; dazu den Hebel
nach oben ziehen. Den Schlüssel in das Kraftstofftank-
Schloss stecken und eine 1/4
Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn
drehen. Der Tankverschluss kann nun
abgenommen werden.
HINWEIS:
Nach dem Abnehmen des Tank-
verschlusses diesen in die Halterung
wie dargestellt platzieren.
Tankverschluss schließen
1. Den Tankverschluss mit einges-
tecktem Schlüssel und ausge-
richteten Passmarkierungen in
die Kraftstofftank-Öffnung ein-
setzen.
1
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-11
3
1C0-F8199-G3.qxd 3/11/06 12:39 Página 14

Page 27 of 88

2. Den Schlüssel im Uhrzeigersinn
in die Ausgangsstellung drehen
und dann abziehen.
HINWEIS:
Der Tankverschluss kann nur mit ein-
gestecktem Schlüssel geschlossen
und verriegelt werden. Der Schlüssel
lässt sich nur in der Verriegelungsste-
llung abziehen.
3. Den Deckel schließen.GWA10130
s s
WARNUNG
Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass
der Tankverschluss korrekt versch-
lossen ist.
GAU13230
Kraftstoff
Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass
genügend Kraftstoff vorhanden ist.
1. Kraftstofftank-Einfüllrohr
2. Kraftstoffstand
GWA10990
s s
WARNUNG
Benzin ist entzündlich. Deshalb fol-
gende Schutzmaßnahmen treffen.
Den Motor vor dem Tanken
abstellen.
Beim Tanken Rauchen einste-
llen und Feuerquellen fern hal-
ten.
Wenn sofort nach der Fahrt
getankt wird, darauf achten,
dass kein Benzin an Motor und
Auspuff gelangt.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-12
3
1C0-F8199-G3.qxd 3/11/06 12:39 Página 15

Page 28 of 88

Vor dem Starten muss even-
tuell verspritztes Benzin, das
auf den Motor oder den
Schalldämpfer gelangt ist,
sofort abgewischt werden.
GCA10070
ACHTUNG:
Kraftstoff greift Lack und Kunsts-
toff an. Deshalb verschütteten
Kraftstoff sofort mit einem saube-
ren, trockenen, weichen Lappen
abwischen.
GAU33500GCA11400
ACHTUNG:
Ausschließlich bleifreien Kraftstoff
tanken. Der Gebrauch verbleiten
Kraftstoffs verursacht schwerwie-
gende Schäden an Teilen des
Motors (Ventile, Kolbenringe usw.)
und der Auspuffanlage.
Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für
bleifreies Normalbenzin mit einer
Research-Oktanzahl von 91 oder
höher. Wenn Klopfen (oder Klingeln)
auftritt, wechseln Sie zu einer anderen
Kraftmarke oder tanken Sie Super
bleifrei. Die Verwendung von blei-
freiem Benzin verlängert die Lebens-
dauer der Zündkerze(n) und reduziert
die Wartungskosten.
GAU13441
Katalysator
Dieses Fahrzeug ist mit Abgaskatalysa-
toren in der Auspuffanlage ausgerüstet.
GWA10860
s s
WARNUNG
Die Auspuffanlage ist nach dem
Betrieb heiß. Sicherstellen, dass
die Auspuffanlage abgekühlt ist,
bevor Sie irgendwelche Wartung-
sarbeiten durchführen.
GCA10700
ACHTUNG:
Die folgenden Vorsichtsmaßnah-
men müssen beachtet werden, um
Feuergefahr oder andere Beschädi-
gungen zu vermeiden.
Ausschließlich bleifreien
Kraftstoff tanken. Der
Gebrauch verbleiten Krafts-
toffs verursacht unreparierbare
Schäden am Abgaskatalysator.
Das Fahrzeug niemals in der
Nähe möglicher Brandgefahren
parken, wie zum Beispiel bei
Gras oder anderen Stoffen, die
leicht brennbar sind.
Den Motor nicht über längere
Zeit im Leerlauf betreiben.
Empfohlener Kraftstoff:
AUSSCHLIESSLICH BLEIFREIES
NORMALBENZIN
Fassungsvermögen des Kraftstoff-
tanks:
12,5 L (3,30 US gal) (2,75 Imp.gal)
Kraftstoffreservemenge (wenn die
Reserve-Warnanzeige aufleuch-
tet):
2 L (0,53 US gal) (0,44 Imp.gal)
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-13
3
1C0-F8199-G3.qxd 3/11/06 12:39 Página 16

Page 29 of 88

GAU13932
Sitzbank
Sitzbank öffnen
1. Den Roller auf den Hauptständer
stellen.
2. Den Zündschlüssel in das
Zündschloss stecken, und gegen
den Uhrzeigersinn auf “OPEN”
drehen.
HINWEIS:
Den Schlüssel dabei nicht in das Sch-
loss hineindrücken.
3. Die Sitzbank aufklappen.
Sitzbank schließen
1. Die Sitzbank zuklappen und dann
herunterdrücken, sodass sie ein-
rastet.2. Den Schlüssel vom Zündschloss
abziehen, wenn der Roller unbe-
aufsichtigt gelassen wird.
HINWEIS:
Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass die
Sitzbank richtig montiert ist.
GAUT1710
Ablagefächer
1. Vorderes Ablagefach
1. Hinteres Ablagefach
1
1
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-14
3
1C0-F8199-G3.qxd 3/11/06 12:39 Página 17

Page 30 of 88

Vorderes AblagefachGWA11190
s s
WARNUNG
Den Zuladungsgrenzwert von 1
kg (2,205 lb) für das vordere
Ablagefach nicht überschrei-
ten.
Den Zuladungsgrenzwert von
180 kg (396,9 lb) für das Fahr-
zeug nicht überschreiten.
Hinteres Ablagefach
Das hintere Ablagefach befindet sich
unter der Sitzbank. (Siehe Seite 3-14.)
GCAT1030
ACHTUNG:
Bei der Benutzung des Ablage-
fachs die folgenden Punkte beach-
ten.
Da sich unter Sonneneinwir-
kung Hitze im Ablagefach
staut, am besten keine hitze-
empfindlichen Gegenstände
darin aufbewahren.
Feuchte Gegenstände nur in
einer Plastiktüte verpackt im
Ablagefach mitführen, damit
die Feuchtigkeit sich nicht aus-
breitet.
Die im Ablagefach mitgeführ-
ten Gegenstände in einen Plas-
tikbeutel verpacken, da sie
nass werden könnten, wenn
der Motorroller gewaschen
wird.
Keine zerbrechlichen oder
wertvollen Gegenstände im
Ablagefach mitführen bzw.
belassen.
GWAT1050
s s
WARNUNG
Den Zuladungsgrenzwert von 5
kg (11,02 lb) für das hintere
Ablagefach nicht überschrei-
ten.
Den Zuladungsgrenzwert von
180 kg (396,9 lb) für das Fahr-
zeug nicht überschreiten.
GAU14540
Vorderes Ablagefach
Ablagefach öffnen
1. Schloß
Den Schlüssel in das Schloss stec-
ken, im Uhrzeigersinn drehen und
dann daran ziehen, um den Ablage-
fach-Deckel aufzuklappen.
1. Vorderes Ablagefach
1
1
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-15
3
1C0-F8199-G3.qxd 3/11/06 12:39 Página 18

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 90 next >