YAMAHA XSR 700 2018 Notices Demploi (in French)

Page 91 of 100

Soin et remisage de la moto
7-4
7
2. Faire le plein de carburant et, si dispo-
nible, ajouter un stabilisateur de car-
burant afin d’éviter que le réservoir ne
rouille et que le carburant ne se dé-
grade.
3. Effectuer les étapes ci-dessous afin
de protéger les cylindres, les seg-
ments, etc., de la corrosion.
a. Retirer les capuchons de bougie et
déposer les bougies.
b. Verser une cuillerée à café d’huile
moteur dans chaque orifice de
bougie.
c. Remonter les capuchons de bou-
gie sur les bougies, puis placer les
bougies sur la culasse en veillant à
ce que les électrodes soient mises
à la masse. (Cette technique per-
mettra de limiter la production
d’étincelles à l’étape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plusieurs
reprises à l’aide du démarreur.
(Ceci permet de répartir l’huile sur
la paroi des cylindres.)
AVERTISSEMENT ! Avant de
faire tourner le moteur, veiller à
mettre les électrodes de bougie
à la masse afin d’éviter la pro-
duction d’étincelles, car celles-
ci pourraient être à l’origine de
dégâts et de brûlures.
[FWA10952]
e. Retirer le capuchon des bougies,
puis remettre ensuite les bougies
et leur capuchon en place.
4. Lubrifier tous les câbles de com-
mande ainsi que les articulations de
tous les leviers, pédales, et de la bé-
quille latérale et/ou centrale.
5. Vérifier et, si nécessaire, régler la pres-
sion de gonflage des pneus, puis éle-
ver la moto de sorte que ses deux
roues ne reposent pas sur le sol. S’il
n’est pas possible d’élever les roues,
les tourner quelque peu chaque mois
de sorte que l’humidité ne se
concentre pas en un point précis des
pneus.
6. Recouvrir la sortie du pot d’échappe-
ment à l’aide d’un sachet en plastique
afin d’éviter toute infiltration d’eau.
7. Déposer la batterie et la recharger
complètement. La conserver dans un
endroit à l’abri de l’humidité et la re-
charger une fois par mois. Ne pas ran-
ger la batterie dans un endroit exces-
sivement chaud ou froid [moins de
0 °C (30 °F) ou plus de 30 °C (90 °F)].
Pour plus d’informations au sujet de
l’entreposage de la batterie, se repor-
ter à la page 6-30.
N.B.Effectuer toutes les réparations néces-
saires avant de remiser la moto.
UBU3F1F0.book Page 4 Monday, July 9, 2018 5:28 PM

Page 92 of 100

Caractéristiques
8-1
8
Dimensions:Longueur hors tout:
2075 mm (81.7 in)
Largeur hors tout:
820 mm (32.3 in)
Hauteur hors tout:
1130 mm (44.5 in)
Hauteur de la selle:
835 mm (32.9 in)
Empattement:
1405 mm (55.3 in)
Garde au sol:
140 mm (5.51 in)
Rayon de braquage minimum:
2.7 m (8.86 ft)Poids:Poids à vide:
186 kg (410 lb)Moteur:Cycle de combustion:
4 temps
Circuit de refroidissement:
Refroidissement liquide
Dispositif de commande des soupapes:
Double ACT
Disposition du ou des cylindres:
En ligne
Nombre de cylindres:
Bicylindre
Cylindrée:
689 cm³
Alésage × course:
80.0 × 68.6 mm (3.15 × 2.70 in)Taux de compression:
11.5 : 1
Système de démarrage:
Démarreur électrique
Système de graissage:
Carter humide
Huile moteur:Marque recommandée:
YAMALUBE
Viscosités SAE:
10W-40
Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SG et au-delà, norme
JASO MA
Quantité d’huile moteur:
Changement d’huile:
2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)
Avec dépose du filtre à huile:
2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)Quantité de liquide de refroidissement:Vase d’expansion (jusqu’au repère de niveau
maximum):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiateur (circuit compris):
1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt)Carburant:Carburant recommandé:
Essence super sans plomb (essence-
alcool [E10] acceptable)
Capacité du réservoir:
14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal)
Quantité de la réserve:
2.7 L (0.71 US gal, 0.59 Imp.gal)
Bougie(s):Fabricant/modèle:
NGK/LMAR8A-9
Écartement des électrodes:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Embrayage:Type d’embrayage:
Humide, multidisqueTransmission:Type de boîte de vitesses:
Prise constante, 6 rapports
Rapport de démultiplication:
1
re:
2.846 (37/13)
2e:
2.125 (34/16)
3e:
1.632 (31/19)
4e:
1.300 (26/20)
5e:
1.091 (24/22)
6e:
0.964 (27/28)
Châssis:Type de cadre:
Simple berceau interrompu
Angle de chasse:
25.0 degrés
Chasse:
90 mm (3.5 in)
UBU3F1F0.book Page 1 Monday, July 9, 2018 5:28 PM

Page 93 of 100

Caractéristiques
8-2
8
Pneu avant:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
120/70 R 17M/C(58V)
Fabricant/modèle:
PIRELLI/PHANTOM SPORTSCOMPPneu arrière:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
180/55 R 17M/C(73V)
Fabricant/modèle:
PIRELLI/PHANTOM SPORTSCOMPCharge:Charge maximale:
172 kg (379 lb)
(Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires)Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids):1 personne:
Avant:
225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
Arrière:
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
2 personnes:
Avant:
225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
Arrière:
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)Frein avant:Type:
Frein hydraulique à double disqueLiquide de frein spécifié:
DOT 4
Frein arrière:Type:
Frein hydraulique monodisque
Liquide de frein spécifié:
DOT 4Batterie:Modèle:
YTZ10S
Voltage, capacité:
12 V, 8.6 Ah (10 HR)Phare:Type d’ampoule:
Ampoule halogènePuissance d’ampoule:Phare:
H4, 60.0 W/55.0 W
Stop/feu arrière:
LED
Clignotant avant:
10.0 W
Clignotant arrière:
10.0 W
Veilleuse:
5.0 W
Éclairage de la plaque d’immatriculation:
5.0 WFusible:Fusible principal:
30.0 A
Fusible auxiliaire:
2.0 AFusible de phare:
15.0 A
Fusible du système de signalisation:
10.0 A
Fusible d’allumage:
10.0 A
Fusible des feux de stationnement:
7.5 A
Fusible du moteur du ventilateur de radiateur:
10.0 A
Fusible du bloc de commande ABS:
7.5 A
Fusible du moteur ABS:
30.0 A
Fusible du solénoïde d’ABS:
20.0 A
Fusible de sauvegarde:
7.5 A
Fusible de sauvegarde 2:
10.0 A
UBU3F1F0.book Page 2 Monday, July 9, 2018 5:28 PM

Page 94 of 100

Renseignements complémentaires
9-1
9
FAU53562
Numéros d’identificationNotez le numéro d’identification du véhi-
cule, le numéro de série du moteur et les
codes figurant sur l’étiquette de modèle
dans les espaces prévus ci-dessous. Ces
numéros d’identification sont nécessaires à
l’enregistrement du véhicule auprès des
autorités locales et à la commande de
pièces détachées auprès d’un concession-
naire Yamaha.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU
VÉHICULE :
NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR
L’ÉTIQUETTE DU MODÈLE :
FAU26401
Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est
poinçonné sur le tube de direction. Inscrire
ce numéro à l’endroit prévu.N.B.
à identifier la moto et, selon les pays, est re-
quis lors de son immatriculation.
FAU26442
Numéro de série du moteur
Le numéro de série du moteur est poin-
çonné sur le carter moteur.
FAU26542
Étiquette du modèle
1. Numéro d’identification du véhiculeZAUM1358
1
1. Numéro de série du moteur
1. Étiquette des codes du modèle
1
ZAUM1369
1
UBU3F1F0.book Page 1 Monday, July 9, 2018 5:28 PM

Page 95 of 100

Renseignements complémentaires
9-2
9
L’étiquette des codes du modèle est collée
sur le cadre, sous la selle. (Voir page 3-20.)
Inscrire les renseignements repris sur cette
étiquette dans l’espace prévu à cet effet.
Ces renseignements seront nécessaires
lors de la commande de pièces de re-
change auprès d’un concessionnaire
Yamaha.
FAU69910
Connecteur de diagnosticLe connecteur de diagnostic est situé
comme indiqué.
FAU85300
Enregistrement des données du
véhiculeLe boîtier de commande électronique de ce
modèle enregistre certaines données rela-
tives au véhicule pour faciliter le diagnostic
des dysfonctionnements et également à
des fins de recherche, d’analyse statistique
et développement.
Bien que les capteurs et les données enre-
gistrées varient selon le modèle, les don-
nées principales sont les suivantes :
État du véhicule et données de perfor-
mances du moteur
Données relatives à l’injection de car-
burant et aux émissions
Ces données ne sont téléchargées que
lorsqu’un outil de diagnostic des pannes
Yamaha spécial est fixé au véhicule, par
exemple, lors de contrôles d’entretien ou
de procédures de réparation.
Les données du véhicule téléchargées se-
ront traitées de manière appropriée confor-
mément à la politique de confidentialité sui-
vante.
Politique de confidentialitéYamaha ne divulguera pas ces données à
un tiers sauf dans les cas suivants. En
outre, Yamaha peut fournir les données du
véhicule à un sous-traitant afin d’externali-
ser les services relatifs à la manipulation
des données du véhicule. Même dans ce
cas, Yamaha demandera au sous-traitant
de manipuler correctement les données du
véhicule fournies et Yamaha traitera les
données de manière appropriée.
Avec l’accord du propriétaire du véhi-
cule
Lorsque la loi l’y oblige
Pour utilisation par Yamaha dans le
cadre d’un litige
Lorsque les données ne concernent
pas un véhicule individuel ni un pro-
priétaire
1. Connecteur de diagnosticZAUM1370
1
https://www.yamaha-motor.eu/fr/
privacy/privacy-policy.aspx
UBU3F1F0.book Page 2 Monday, July 9, 2018 5:28 PM

Page 96 of 100

10-1
10
IndexAAbsorbeur de vapeurs d’essence ......... 6-11
Avertisseur, contacteur ......................... 3-13BBatterie ................................................. 6-30
Béquille latérale .................................... 3-23
Béquille latérale, contrôle et
lubrification ......................................... 6-28
Bloc de compteurs multifonctions .......... 3-6
Bougies, contrôle .................................. 6-10
Bras oscillant, lubrification des
pivots .................................................. 6-28CCâble accroche-casque ....................... 3-20
Câbles, contrôle et lubrification ............ 6-26
Calage de la moto................................. 6-37
Caractéristiques ...................................... 8-1
Carburant .............................................. 3-17
Carburant, économies ............................ 5-4
Chaîne de transmission, nettoyage et
graissage ............................................ 6-25
Chaîne de transmission, tension .......... 6-23
Clignotant, remplacement d’une
ampoule.............................................. 6-36
Clignotants, contacteur ........................ 3-13
Combiné ressort-amortisseur,
réglage................................................ 3-22
Connecteur de diagnostic ...................... 9-2
Connecteur pour accessoire CC .......... 3-23
Consignes de sécurité ............................ 1-1
Contacteur à clé/serrure antivol ............. 3-2
Contacteur d’appel de phare................ 3-12
Contacteurs à la poignée...................... 3-12
Contacteurs de feu stop ....................... 6-21Coupe-circuit d’allumage ..................... 3-23
Coupe-circuit du moteur/démarreur .... 3-13
DDépannage, schémas de diagnostic .... 6-39
Direction, contrôle ................................ 6-29
Durite de mise à l’air du réservoir de
carburant et durite de trop-plein ........ 3-18EÉclairage de la plaque
d’immatriculation ............................... 6-37
Embrayage, réglage de la garde du
levier ................................................... 6-20
Emplacement des éléments ................... 2-1
Enregistrement des données,
véhicule ................................................ 9-2
Entretien du système de contrôle des
gaz d’échappement ............................. 6-3
Entretiens et graissages périodiques ..... 6-5
Étiquette du modèle ............................... 9-1FFeu arrière/stop .................................... 6-36
Feux de détresse, contacteur .............. 3-13
Filtre à air, remplacement de
l’élément et nettoyage du tube de
vidange............................................... 6-15
Fourche, contrôle ................................. 6-29
Frein, contrôle de la garde du levier ..... 6-20
Frein, levier ........................................... 3-14
Frein, pédale......................................... 3-14
Fusibles, remplacement ....................... 6-32HHuile moteur et cartouche du filtre à
huile.................................................... 6-11
IImmobilisateur antivol .............................3-1
Inverseur feu de route/feu de
croisement ..........................................3-12JJeu de soupape ....................................6-16LLevier d’embrayage ..............................3-13
Leviers de frein et d’embrayage,
contrôle et lubrification .......................6-27
Liquide de frein, changement ...............6-23
Liquide de frein, contrôle du niveau......6-22
Liquide de refroidissement ...................6-14
Liquide de refroidissement, témoin de
température ..........................................3-4MMise en marche du moteur .....................5-1
Moteur, numéro de série.........................9-1NNuméros d’identification .........................9-1PPannes, diagnostic ...............................6-37
Passage de rapports ...............................5-2
Pédale de frein et sélecteur, contrôle
et lubrification .....................................6-26
Phare, remplacement d’une ampoule...6-34
Pièces de couleur mate ..........................7-1
Plaquettes de frein, contrôle .................6-21
Pneus ....................................................6-17
Poignée des gaz, contrôle de la
garde...................................................6-16
Poignée et câble des gaz, contrôle et
lubrification .........................................6-26
Pot catalytique ......................................3-19
UBU3F1F0.book Page 1 Monday, July 9, 2018 5:28 PM

Page 97 of 100

Index
10-2
10
RRemisage................................................ 7-3
Réservoir de carburant, bouchon ......... 3-16
Rodage du moteur.................................. 5-4
Roues ................................................... 6-19
Roulements de roue, contrôle .............. 6-30SSélecteur au pied.................................. 3-14
Selle ...................................................... 3-20
Soin ........................................................ 7-1
Stationnement ........................................ 5-5
Suspension arrière, lubrification ........... 6-28
Système ABS........................................ 3-15TTémoin d’alerte de la pression d’huile ... 3-3
Témoin d’alerte de panne du moteur ..... 3-4
Témoin d’alerte du système ABS ........... 3-4
Témoin de feu de route .......................... 3-3
Témoin de l’immobilisateur antivol ......... 3-5
Témoin du point mort ............................. 3-3
Témoins des clignotants ........................ 3-3
Témoins et témoins d’alerte ................... 3-3
Trousse de réparation ............................ 6-2VVéhicule, numéro d’identification ........... 9-1
Veilleuse, remplacement d’une
ampoule ............................................. 6-35
UBU3F1F0.book Page 2 Monday, July 9, 2018 5:28 PM

Page 98 of 100

A5-yoko_Blank.fm Page 1 Thursday, December 8, 2011 2:18 PM

Page 99 of 100

A5-yoko_Blank.fm Page 1 Thursday, December 8, 2011 2:18 PM

Page 100 of 100

PRINTED IN FRANCE2018.05 (F)
PANTONE285C
MBK IndustrieZ.I. de Rouvroy 02100 Saint QuentinSAS au capital de 14 000 000 €
Notice originale

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100